Том 3 — Гл. 47

Мы прибыли к заднему входу дворца и вошли, не сказав ни слова страже.

Следуя свету факелов, висящих на стенах, и указаниям Сью, мы двинулись вглубь.

Министр Сэмюэль, вероятно, позаботился о том, чтобы не пускать стражу: по пути в тронный зал мы не встретили ни одной.

И в тот самый момент, когда мы подошли к двери, внутри раздался мощный взрыв.

Это порох!

Я открыл дверь, повел группу внутрь, и нас встретил адский пейзаж.

В конце концов, они не смогли приехать.

По всему тронному залу были разбросаны трупы. Я узнал их лица, несмотря на резаные раны: это были убийцы, которых я встретил в особняке министра.

Черт возьми!!

Лорд Дингир, выживший.

Верно.

Сакуя указала на человека, лежащего у стены, и я подошел к нему.

Это был специалист по взрывчатым веществам, который представился как Джек-Бомбардир.

Джек, так ты облажался?

Привет. Да. Жалко, да?

Джек поднял голову и посмотрел на меня, но его глаза уже погасли.

Рана на груди была явно смертельной. Он, вероятно, тоже больше не мог видеть.

Ну, вот так убийцы, по крайней мере, заставят меня посмеяться, приятель.

Я не настолько гнилой, чтобы смеяться над тем, кто погиб в бою. Что-нибудь еще у тебя осталось сказать?

У меня нет ее, нет, подождите, только одна.

Джек закашлялся, сплюнув кровь, затем собрал остатки сил и схватил меня за лацкан.

Повернитесь и бегите. Эта штука не человек. Вы можете резать его, взрывать его, но он не умрет, никто не может победить

После этих слов убийца по прозвищу Джек-Бомбардир испустил последний вздох.

.

Я осторожно убрал его руку с лацкана, встал и посмотрел в дальний конец комнаты.

Там я увидел мужчину, который наносил удары ножом в спину убийце, лежавшему на полу.

Ну блин, ты ждал? Думаю, ты добрее, чем говорят слухи.

Я не настолько вульгарен, чтобы прерывать последние слова человека. Позвольте мне приветствовать вас, о ночной гость! Я хвалю вас за то, что вы пришли убить меня!

У мужчины был довольно загорелый цвет лица, и он был довольно красив.

У него было крепкое телосложение, типичное для человека моря, но его аура больше напоминала ауру дикого зверя.

Он создавал впечатление, что любой, кто подойдет слишком близко, будет без предупреждения не сражен мечом, а разорван в клочья клыками и когтями.

Его черные глаза посмотрели прямо на меня, затем он с любопытством наклонил шею.

Как странно, у меня такое чувство, будто это не наша первая встреча, мальчик.

Мальчик? Я уже давно не в том возрасте, чтобы меня так называли. Должен сказать, что я чувствую то же самое.

Мне не нужно было спрашивать: я знал, что этим человеком был капитан Дрейк.

Я посмотрел на человека, стоящего среди кучи трупов, и почувствовал что-то вроде ностальгии, как будто я впервые за долгое время встретил родственника.n/o/vel/b//in dot c//om

Дрейк, похоже, чувствовал то же самое. Некоторое время мы просто молча смотрели друг на друга.

В любом случае, есть много вещей, которые я хотел бы спросить, но прежде всего

После нескольких минут пристального взгляда друг на друга, или, скорее, пристального взгляда друг на друга, я первым нарушил тишину.

Зачем вы разрушили монастырь? Чем эти сестры заслужили столь жестокий конец?

..!

Я мог сказать, что Сью сглотнула. Однако она не издала ни звука, как я и велел ей сделать перед тем, как мы вошли в тронный зал.

Хм? Монастырь?

Дрейк был застигнут врасплох. Он действительно, казалось, не понимал, почему я спрашиваю такое.

Я слышал, что сестра министра была там, понимаете. Ну, это была просто игра, на самом деле.

Ага?

Действительно.

Дрейк кивнул, как будто это ничего не значило.

Я был заперт в этом аду, больше, чем я могу вспомнить. Неважно, какую вкусную еду я ем, какую приятную женщину я беру, мое сердце больше ничего не чувствует. Единственное время, когда я чувствую себя живым, это когда я мучаю других людей, когда я плюю в лицо богу.

Непонятные объяснения Дрейка длились и длились, словно проклятие.

Однако, когда он говорил, он выглядел восторженным, как будто декламировал какое-то волнующее стихотворение.

Жестокое убийство набожных сестер, какой больший вызов, какое большее оскорбление может быть для бога? Видеть, как долго этот мудро поступающий министр мог сдерживать свой гнев, было бунтом, но больше всего, это было спусковым крючком для вас, люди, чтобы прийти, верно?

Дрейк широко развел руки, указывая на трупы, разбросанные по тронному залу.

Так много людей собралось здесь сегодня, чтобы покончить с моей жизнью! Такое событие так же восхитительно, как день рождения! Жаль, что они не были достаточно сильны, но я все равно смог насладиться этим.

Тогда действительно пора умирать.

Я поднял нож, лежавший у моих ног, и бросил его в Дрейка, не прекращая говорить.

Нож вонзился в грудь мужчины, словно притягиваясь к ней, и из него брызнула струя крови.