Глава 29: Поздние приветствия

Эвелин посмотрела в зеленые глаза Ребекки.

«Вы в этом уверены?»

«Да, если ваш противник — это уродливое трио, вам нужно выделиться».

«……..»

Ребекке было очень жаль.

«Это правда, что Лиаму многого не хватает, но он не плохой мальчик».

«Я знаю, поэтому я не хочу, чтобы это произошло».

Не то чтобы она собиралась закрыться, но теперь сердце Эвелин наполнилось счастьем. Даже если она не нашла другой любви, она была рада видеть рост Адриана в объятиях своей семьи.

«И я не хочу быть тем, кто запятнает репутацию лорда Лиама».

Лиам был старшим сыном самого влиятельного человека империи. Его очаровательная личность была лучшим кандидатом на роль будущего мужа в королевстве. Так что ему не следует дружить с разведенной принцессой.

«Нет, принцесса. Эта честь принадлежит Лиаму.

«Нет. Найдите другого партнера для сэра Лиама.

«Даже если моему брату нравится принцесса?»

Эвелин рассмеялась этой чепухе.

«Лиам очень любит принцессу. Когда он узнал, что ты станешь императрицей, он плакал всю ночь, и его глаза опухли. То же самое и сейчас. Я его сестра, поэтому могу сказать это по его лицу».

«Ни за что.»

«Почему не принцесса? Думаю об этом. Когда напали Виверны, Лиам оставил меня и бросился к тебе. В этой опасной ситуации он прикрыл твою спину. Первое, что он хотел защитить во время опасности, это то, что она была самым дорогим человеком».

Это заявление невозможно было опровергнуть. В тот момент безопасность Адриана была для Эвелин важнее, чем ее собственная жизнь. Ее тело двинулось первым, прежде чем она успела даже подумать.

«Наверное, потому, что он рыцарь».

Эвелин попыталась сменить тему неудобного разговора. У Лиама было нечто большее, чем просто его благородный статус герцога. Он был известен своим нежным и ласковым отношением, поэтому у него не было шансов стать плохим мужем.

«Мне нужно воспитать Адриана. Речь идет о защите будущего нашего королевства, и самое главное, я счастлив».

«Конечно, кто тебя остановит…» сказала Ребекка. Она ярко улыбалась.

«Это лучшая роскошь — иметь возможность долго играть с принцессой в королевском дворце».

«Действительно? На самом деле, сейчас в королевском дворце нет ничего особенного, потому что Адриан — в центре внимания».

«Не волнуйся. Я знаю, как играть».

Зеленые глаза Ребекки загорелись. К счастью, Эвелин оказалась терпеливым другом. Если бы это был Лиам, когда он увидел бы ее сестру, ему бы снова захотелось схватить его за затылок.

«У нас все еще есть много свободы, которой мы можем наслаждаться».

«Ребекка, ты такой хороший друг».

— Ты тоже, принцесса.

Время чаепития наконец-то прошло. Эвелин смеялась и болтала с Ребеккой, как будто вернулась в подростковые годы. Они играли вместе и даже подбирали друг другу платья.

К Эвелин словно вернулась утраченная молодость. Время, когда она могла рассмеяться и ей было все равно, что происходит в мире.𝒩ewW 𝒏ovels upd𝒂tes на nov/𝒆l/b(i)𝒏(.)com

***

Когда Император, который был незваным гостем, ушел, атмосфера в Королевстве Феличе стала более спокойной. Друзья принцессы, пришедшие в гости, были очень веселы и сделали дворец ярче.

«Я вижу вас, Ваше Величество Король, Королева, Принцесса и Принц».

«Да, герцог Акшир, пожалуйста, сядьте».

Лиаму, естественно, показалось, что его старшая сестра, сидевшая рядом с Эвелин на королевском ужине, была вульгарной.

Как бы близко он ни был к королю, Лиам чувствовал, что он единственный гость, а Ребекка выглядела как член королевской семьи.

«Для меня большая честь быть приглашенным на ужин».

«Нет, я должен был поблагодарить тебя за защиту принцессы на фестивале».

Но только тогда Император явился так внезапно, что пришлось отложить его.

«Герцог будет очень занят во многих отношениях. К счастью, после приезда мисс Ребекки атмосфера в этой королевской семье прояснилась. Я чувствую, что у меня есть еще одна дочь».

— О, я тоже так счастлив, Ваше Величество.

Лиам почувствовал смешанные чувства, когда увидел счастливо улыбающуюся сестру.

«Поскольку титул унаследовал сын моего близкого друга, я хочу сделать вам подарок».

«Нет, как я смею…» — сказал Лиам, давая хрестоматийный ответ.

«Хочешь отказаться от этого? В отличие от мисс Ребекки?

«Да, мне жаль, что мой младший брат такой. Он вырос, но он как камень, поэтому он совсем не смешной».

Все рассмеялись шутке Ребекки. Но, конечно, Ребекка вовсе не шутила. Для Лиама именно поэтому его сестра была таким страшным существом в мире.

«Но в словах мисс Ребекки была доля правды». Мириам доброжелательно улыбнулась.

«Да, какой приз тебе подойдет?»

«Лиам — скучный ребенок, поэтому у него нет хобби или чего-то, что ему нравится. Ваше Величество это понимает.

Лиам решил сильно поругаться со своей сестрой, когда она вернется домой. Он был очень зол на свою сестру, потому что она выставила такого герцога, как он, паршивым человеком на публике.

— Что ж, мне есть над чем подумать. Пока Артур кивал, Адриан немного поборолся и уронил посуду.

— Нет, Адриан.

Эвелин строго поговорила с Адрианом, затем встала и подняла упавшую посуду.

«Вы видели? Нельзя ронять посуду.

Увидев необычно суровую речь Эвелин, Адриан испуганно кивнул, широко раскрыв глаза. Артуру было так грустно его видеть, но он не смог помочь внуку.

«Неважно, уронит ли он что-нибудь. Горничная может его забрать.

«Он не может вырасти таким. Независимо от возраста, ему необходимо учиться манерам, даже если он принц».

Выслушав ругань Эвелин, Артур плотно заткнул рот.

«Надо сразу предупреждать о нехорошем. Адриан это поймет.

Артур фыркнул. Он тоже это знал. Он все прекрасно понимал, но было нелегко видеть, как его милого внука так ругают. Он делал это по-доброму, когда обучал свою дочь Эвелин.

«Но Адриану было скучно, потому что время его еды было дольше, чем обычно, поэтому давай немного прогуляемся по парку. Верно, Адриан? — спросила Эвелин.

«Бу-бу-у!» Адриан ответил с детской улыбкой, как будто уже забыл, что его раньше ругали.

«Но даже это королевский дворец, нехорошо видеть, как женщина ходит одна с ребенком».

«Тогда я буду сопровождать ее и защищать их».

Как раз вовремя, Лиам, которому было не по себе с Ребеккой и королем, подошел. Только тогда король кивнул. Эвелин посмотрела на Лиама с сожалением, но единственное, что она могла сделать, это улыбнуться.

***

«Сейчас весна, поэтому ночной воздух теплый».

Как сказал Лиам, день был идеальным. Эвелин дошла до большей части сада, убедилась, что там безопасно, и отпустила руку Адриана.

Адриан, которому нравилась прогулка вперевалку, бродил по тому же району, демонстрируя свои навыки ходьбы.

«Итак, приветствие запоздало, ······».

У Эвелин какое-то время были проблемы. Если бы она соблюдала этикет, она могла бы сказать: «Ты опоздал поздороваться со мной…», но это слишком официально. Но говорить легким языком, как она говорила с Ребеккой, было слишком неформально.

«Пожалуйста, не стесняйтесь говорить. У тебя статус, может быть, и принцессы, но ты подруга моей сестры.

«Это верно.» Благодаря вниманию Лиама Эвелин снова смогла говорить.

«Я слышал, что ты бросился спасать меня и Адриана, когда напала Виверна, я очень ценю это».

«Я просто выполнил свой долг».

Ветер развевал каштановые волосы Лиама.

«Сэр Лиам — драгоценный герцог Акширский. Я знаю, какой ты замечательный».

«Мне стыдно, когда ты мне это говоришь».

Лиам улыбнулся, проводя линию.

«С тобой все впорядке?» — спросил Лиам. Его зеленые глаза ласково светились.

«Мне? Почему….?»

«Император ушел, поэтому я подумал, что ты очень расстроишься».

«Ну, я очистила свой разум, когда попросила о разводе, и теперь я не особо об этом думаю, когда вижу его».

Улыбка Лиама стала шире, когда Эвелин заговорила откровенно и сказала: «Прошлое — это всего лишь прошлое, поэтому я думаю, что было бы разумно вообще его забыть».

«Это правда. Это то, что всегда говорила Ребекка.

«…Не слишком доверяй моей сестре».

Эвелин рассмеялась над очаровательными братом и сестрой. К сожалению, она выросла единственным ребенком и иногда завидовала ссорам этих двух братьев и сестер.

«Почему… Какими бы ни были ее слова…»

«Нет. Кажется, вы оба очень хорошо ладите».

«Что? Нет. Абсолютно нет.

Лиам сразу же сделал мрачное лицо, услышав слова Эвелин.

«Почему?» Эвелин, казалось, дразнила его в этот момент.

«В любом случае моя сестра хитрая и злая. Никогда! Никогда не верь тому, что говорит моя сестра».

Эвелин все еще смеялась. Когда Лиам говорил о Ребекке, он был несколько милым, потому что был похож скорее на мальчика, чем на герцога Акширского.

— Хорошо, я доверяю тебе наполовину.

— Нет, не особо верь ничему в ней.

— Ну, а вы, сэр?

Внезапно лицо Лиама покраснело. Честно говоря, Эвелин было так весело наблюдать за его реакцией, что она заставила его говорить.

«О, ты имеешь в виду… кто мне нравится? Ну… кого я имею в виду.

Эвелин странно улыбнулась.

«Это все ложь моей сестры. Она пытается втянуть меня в неприятности.

Эвелин было очень жаль Лиама, но она могла понять мысли Ребекки. Как она могла остановиться, когда его реакция была такой забавной?

— Значит, сэр Лиам еще не думает о женщине?

«Мне? У меня… нет, нет.

Произошло что-то очень удивительное. Лиам, чьи щеки сразу покраснели, сейчас выглядел мило. Увидев его, Эвелин рассмеялась.

«Принцесса. Ты только что посмеялся надо мной?

Лиам посмотрел на Эвелин щенячьим взглядом. Эвелин неловко улыбнулась, когда он увидел его глаза, которые не могли лгать.

«Это не шутка, а потому, что твоя сестра выглядит такой счастливой».

«Значит, ты смеялся надо мной, как моя сестра?»

«······извини.»

Эвелин кратко и ясно извинилась. Лиам все еще смотрел на Эвелин грустными глазами, и Эвелин чувствовала себя немного виноватой.

— Тебе действительно жаль меня?

«Ну тогда….»

— Что ты больше никогда этого не сделаешь?

Эвелин была очень честным человеком. Если бы она умела лгать, она бы смогла справиться с такими ситуациями.

— Нет, мне не так уж жаль.

— …потому что твоя реакция была такой милой, когда я посмеялся над тобой… Прости.

Лицо Лиама затвердело, как камень. Даже если на этот раз она просто пошутила, ему стало очень стыдно. Герцог также имел благородный статус, и Эвелин определенно перешла черту.

«Ну, сэр Лиам. Это было просто…»

«Ты сказал, что я… милый…»

«Да. Но это…».

Эвелин едва могла придумать другое слово, когда увидела красивого молодого человека, считавшегося одним из самых высоких дворян в королевстве. По сравнению с ним Эвелин была меньше его, и до сих пор никто не осмеливался назвать его милым.

«Я никогда не слышал такого слова с тех пор, как родился».

Ой-ой, что-то в этом не так? Что было странно, так это то, что Лиам слегка покраснел и был очень застенчив.

«С тех пор, как я был молод, никто не говорил, что я милый…»

Эвелин не знает, что сказать.

«Но мне очень приятно почему-то думать, что ты единственный, кто видит меня таким особенным».

Если бы это смущающее лицо можно было сдвинуть с места, то сейчас это было бы лицо Эвелин. Однако Лиам все еще был застенчивым, поэтому сейчас он не мог как следует рассмотреть лицо Эвелин.

Только

«Я был в рядах тамплиеров с детства, и возраст, в котором я принял участие в битве, был ранним. Даже сейчас, в очень молодом возрасте, я стал герцогом, поэтому никто не смотрит на меня по-доброму».

На самом деле, Эвелин имела в виду не это.

Честно говоря, она не знала, каким словом лучше всего назвать такого крепкого мужчину, как Лиам, поэтому просто думала о том, чтобы назвать его милым.

«Могу ли я рассчитывать на твой теплый взгляд в будущем?»

Эвелин почувствовала себя большой собакой, смотрящей на нее острыми глазами. И она не могла сказать «нет» этим глазам.

— Если это потому, что я сказал, что ты милый… ну….

Эвелин неловко улыбалась. Затем широкая улыбка расплылась по лицу Лиама.