Глава 8: Ресницы ребенка

Ресницы ребенка были прекрасны, когда он заснул в колыбели. На самом деле, не было места, которое не было бы некрасивым.

«Его рот похож на его упрямого дедушку».

Мед капал из глаз Мириам. То ли так думали ее родители, то ли потому, что их ужасный зять, который не мог их как следует видеть, не пришел в голову. Они только что увидели место, похожее на их собственную семью.

«Это то же самое, что и вы, когда вы были молоды. Ресницы у него аккуратные, а щеки пухлые».

Мириам была рада видеть попеременно свою любимую дочь и ребенка, которого она родила.

— Но ты уверен, что с тобой все в порядке?

Но Эвелин переспросила с обеспокоенным видом. Душераздирающе было думать, что ее родители, никогда не оставившие пятна на своей жизни, были полны скандалов о том, что у них на старости лет родился внебрачный ребенок.

— Я уже решил.

Мириам нарочно отвернулась от взгляда дочери и потрясла колыбельку.

«Что такого важного в словах людей, верно, Адриан?»

«Но мама, ······».

Эвелин, пережившая это, смогла понять боль Мириам. Неспособность родить сына в качестве наследника была величайшим несчастьем для ухоженной женщины.

Эвелин не смела угадывать сердце матери, ведь Мириам воспитала свою единственную дочь Эвелин, не проявляя подобных эмоций.

«Все нормально. Это правда, что у меня не было сына, и кто бы что ни говорил, я ничего не могу с этим поделать».

«Мне жаль ·····.»

Тем не менее, ее родителей это не потрясло. Они следили друг за другом и защищали королевскую семью. Но их честь была запятнана. Проверьте новые главы 𝒏ovel на nov𝒆lbin(.)com.

Теперь люди смеялись над королем за то, что он слеп к своему сыну, и издевались над королевой, которая не родила сына. Эвелин познала, насколько ужасна злоба людей в императорской семье.

«Эвелин, слова людей не могут нам навредить».

Острые глаза Мириам обратились к дочери.

«И наша задача — сделать так, чтобы этот ребенок был умным, чтобы мы не слышали таких слов».

Эвелин сжала руку без всякой причины, потому что была расстроена. Теперь, когда ей пришлось защищать Адриана, она поклялась не показывать своих слез.

«Сколько бы людей в мире ни греши словами, если мы не поколеблемся, подобные вещи скоро рассеются без формы».

Эвелин была не такой сильной, как ее мать. В императорской семье злые слова всегда сильно царапали Эвелину.

Она сбежала с места, накопив рану, и прилетела сюда. Если бы это был матч, Эвелин была бы проигравшей.

«Главное – не расстаться с любящей семьей. Не так ли?

«Да·····.»

Мириам кивнула дочери и снова посмотрела на Адриана в колыбели.

«Однажды я думал, что я самый несчастный человек в мире».

Эвелин призналась поздно.

«Я оказался в ловушке в крошечном мире, и мне так казалось. Там я был слабым неудачником».

Мириам посмотрела на дочь больными глазами, но Эвелин не переставала говорить.

«В следующий раз у меня было это счастье, но я не знал его, как дурак».

Бессмысленная жизнь, боль без цены.

Глупая женщина, которая была запечатлена как неудачница и ничего не сделала. Слабая мать, которая не смогла защитить даже собственного ребенка. Несчастье уже прошло.

«Я встретил и знал Адриана. Самое главное не честь и благородство, а счастье в эту минуту».

«Я не мог научить тебя чему-то важному, но этот ребенок научил тебя».

Мириам тепло схватила Эвелин за руку.

«Пожалуйста, когда-нибудь научите этому ребенка снова».

Только

«Да.»

Надежда, которую хранила Эвелин, спала в колыбели.

— Я уверен, я это сделаю.

Эвелин поблагодарила кого-то за то, что он вернул ей жизнь. Чтобы она могла сбежать. И было огромным удовольствием и облегчением, что она смогла защитить этого ребенка.

«Я должен защитить этого ребенка».

Эвелин больше не думала о Фабиане от Адриана. Темные волосы и темно-синие глаза принадлежали Адриану, а не Фабиану.

Эвелин любила ребенка таким, какой он был. Сейчас не имело значения, кто отец. Итак, Эвелин забыла своего холодного бывшего мужа.