Глава 187: Я понял

— Тогда вставай, я приготовила тебе поесть, надеюсь, тебе понравится. — сказала Элизабет, оставив слабую улыбку и отвернувшись.

Джулия вытянула шею в щель двери и увидела, что она уже ушла. Затем завернулась в одеяло и робко пробралась в ванную. Она не была такой беспечной, как Элизабет, и не привыкла выставлять себя напоказ перед кем бы то ни было, даже того же пола, с которым была знакома всего день.

Через двадцать минут Юля появилась в столовой в длинном мешковатом бледно-зеленом платье. Элизабет уже выбрала себе завтрак. Увидев вошедшую Джулию, она просто кивнула Джулии, которая все еще сидела с одной стороны стола со свернутой газетой в руке, читала новости и завтракала сама, совсем не как гостья.

Джулия не возражала. Она села с другой стороны, взяла кусок тоста, намазала его арахисовым маслом и съела несколько кусочков.

«Вы хорошо спали прошлой ночью?» — сказала Элизабет через обеденный стол.

— А, ну… Конечно, — быстро сказала Джулия. Почему-то она чувствовала себя виноватой, но прошлой ночью ничего не помнила. Ее память после пьянки была размыта.

— Если возможно, я бы посоветовал тебе больше так не делать. — многозначительно сказала Элизабет.

«Опять… Что снова?» Джулия моргнула, глядя на девушку напротив.

«Напейся. Больше не напивайся».

Джулия, кажется, что-то поняла. «Я… Я сделал что-то плохое прошлой ночью?»

Элизабет, не колеблясь, кивнула. «Да.»

«Боже мой!» Джулия хлопнула себя по лбу: «Это ужасно. Если это выйдет наружу…»

— Не волнуйся, этого не будет. Элизабет мягко покачала головой, не поднимая головы, и перевернула перед собой страницу газеты.

«Почему?»

«Я не думаю, что этот мудак расскажет об этом». Элизабет сказала в преуменьшении.

Джулия уставилась на нее. «Засранец… Ты имеешь в виду… Эрик».

«Бинго!»

Джулия так нервничала, что ее голос даже дрожал. «Итак… Ну, Лиз, я… Что, черт возьми, я сделал на земле? Что я сделал не по правилам?»

— Не слишком. Ты просто цепляешься за этого придурка, плачешь и умоляешь его поцеловать тебя.

«О Господи!» Джулия горько застонала, уткнувшись головой в стол и ударившись головой о твердый деревянный стол.

Увидев ее реакцию, Элизабет не смогла сдержать улыбку: «Перестань. Никто не бросит на тебя жалости, даже если ты разобьешь дерево».

Спустя долгое время Джулия подняла голову, потянулась к стеклянному кувшину посреди стола и налила себе прохладный стакан. Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы собраться с духом, и сказала: «Ну, Лиз, можешь рассказать мне подробнее о прошлой ночи?»

— Ты уверен, что хочешь это услышать? Елизавета ответила.

Сопротивляясь мысли об отступлении, Джулия кивнула.

Сначала разум Элизабет был ясен. И прошлой ночью она не была пьяна, но все изменилось, когда она начала жаловаться на Эрика. Она много жаловалась на него и даже добавила много деталей в яркой форме.

— Я… я даже рассказал тебе о сне? Джулия умоляюще посмотрела на Элизабет, надеясь, что она будет отрицать это.

«Да!» Элизабет неопределенно кивнула, услышав вопрос Джулии, подняла миску и закончила есть.

Джулия снова ударилась головой о стол. «Я закончил. Это было слишком неловко. Как я мог снова встретиться с ним лицом к лицу?»

Элизабет покончила с едой, вытерла рот и с вопросительным взглядом спросила: «Джулия, неужели у Эрика Уильямса действительно есть такое ненормальное хобби, как бить женщин?»

— Нет, — приглушенным голосом ответила Джулия за столом.

Элизабет, казалось, почувствовала облегчение. «Итак, — сказала она, — это твои сексуальные фантазии. Я почти поверила, что он отклонение от нормы. Если он действительно был таким, то это слишком отвратительно! Я раньше была в него влюблена».

— Лиз, ты прекратишь? Я хочу убить себя сейчас».

«Это совсем не имеет значения. Кто установил правило, что у женщины не может быть небольшой сексуальной фантазии? Однако твоя была действительно особенной, потому что ты хотела, чтобы он тебя побил».

— Это был всего лишь сон, — слабо сказала Джулия, схватившись за голову.

«Сны — это удобная и быстрая форма виртуальной реализации человеческих желаний. Они по сути такие же, как и фантазии, когда вы бодрствуете, за исключением того, что фантазии подконтрольны, а сны ничем не стеснены, но вы бы не мечтали так, если бы не У тебя вообще нет этой идеи в голове».

«Угу…» Джулия вскрикнула. Казалось, что если бы Лиз говорила постоянно, она бы плакала сильнее.

Поэтому Элизабет прекратила тему и сменила тему на другую: «Юлия, ты в него влюблена?»

Джулия встрепенулась и явно стала более чутко относиться к этой теме. — Нет, конечно, я его ненавижу.

«ХОРОШО.» — спросила Элизабет некритическим тоном, благоразумно не расспрашивая дальше, потому что она могла быть изгнана обезумевшей женщиной, бормоча себе под нос, что какое худшее проявление ненависти.

Джулия уставилась на Элизабет, ее пальцы слегка прижались к краю стола, готовясь что-то сделать. Подождав некоторое время, она обнаружила, что у Элизабет больше нет слов. Ее сильно напряженные нервы вскоре расслабились, и она начала говорить про себя: «Я просто… на самом деле…»

«Забудь об этом, Джулия, поторопись и завтракай. Я думаю, твоя жизнь была слишком скучной, чтобы иметь такое буйное воображение. Я могу одолжить частный самолет, и мы полетим прямо на Манхэттен. Вечером я могу пригласить тебя на вечеринку и познакомить с молодыми парнями, чья семья должна быть богаче, чем у Эрика Уильямса, хотя они могут быть и не такими прекрасными, как он.

«Я встречал парней такого типа на каких-то вечеринках. Они не были ни слишком стары для меня, ни слишком самоуверенны, которые вели жизнь в роскоши и разврате на деньги, заработанные их семьей. Я сомневаюсь, что они не смогут заплатить налог на наследство за их имущество. В Соединенных Штатах вы можете унаследовать имущество только тогда, когда платите налог. Я слышал, что многие богатые молодые парни могут отдать большую часть наследства только из-за неуплаты огромного налога на наследство».

— Ну, вы говорите об очень немногих, — с улыбкой сказала Элизабет. «Если немного подумать, у миллиардеров есть миллион способов передать достаточно денег своему следующему поколению».

Тема незаметно свернулась от вчерашнего конфуза, стали находить все новые и новые темы, болтать.

«Лиз, как на тебе смотрится эта блузка? Тебе не кажется, что та, что на тебе, тебе великовата?» После завтрака две девушки пошли в туалет Джулии, чтобы выбрать одежду. Они были примерно одинакового размера и роста, так что с размером проблем не было.

«Однако я предпочитаю более свободную одежду, и эта на мне хорошо смотрится». — сказала Элизабет, не желавшая переодеваться, на которой все еще не было ничего, кроме голых бедер, и стоящая рядом, ковырялась в другом платяном шкафу, выбирая брюки.

Джулия поджала губы и изо всех сил пыталась сообразить, как незаметно для нее снять рубашку.

«Ну, это хорошая пара, я буду носить ее». — спросила Элизабет, доставая из шкафа пару брюк цвета хаки, накидывая их на талию и надевая.

«Да, выглядит неплохо», — сказала Джулия, закатив глаза. «Но я думаю, что брюки цвета хаки лучше смотрятся с голубым топом, и розовый подойдет, а белый — нет», — сказала она, быстро доставая из шкафа перед ней две блузки меньшего размера, чем рубашка Лиз, и подобрала их перед Элизабет: «Попробуй!»

Элизабет моргнула, посмотрела на две блузки, посмотрела на рубашку наверху, вдруг подняла ее и прямо разделась, голая, с одним маленьким белым бельем внизу, крича: «Господи! Это было слишком отвратительно, я поняла, и это Должно быть, рубашка этого придурка Эрика Уильямса, слишком отвратительна, ба, боже мой!»