Глава 291: Убийство комаров

Джулия днем ​​поехала в Сан-Франциско на деловое мероприятие, и, поскольку мероприятие закончилось рано, она не стала оставаться в Сан-Франциско и улетела домой. Поэтому после насыщенного дня Юля легла спать пораньше.

Она не знала, сколько времени проспала, когда услышала, как открылась дверь ее спальни и кто-то вошел.

Элизабет спала в той же постели, что и она раньше, поэтому Джулия подумала, что это Элизабет снова засыпает в ее постели, и не возражала. Но когда она увидела две фигуры по другую сторону своей кровати, она постепенно поняла, что что-то не так. В то же время она легко узнала личность мужчины.

Обвиняя Элизабет в том, что она доставила неприятности, Джулия намеревалась ускользнуть незамеченной, пока они не обращали на нее внимания. Однако, когда она осторожно двигалась, взгляд Эрика поймал ее прежде, чем она успела добраться до края кровати.

Двое встретились глазами, и оба были ошеломлены.

— Поторопись, если ты ничего не собираешься делать, то отпусти меня, я хочу спать, мне так неудобно и опухло, — сварливо сказала Элизабет, которая лежала на кровати и наслаждалась моментом, когда почувствовала Эрика. остановить перемещение.

«Ты такая бесстыдная, чтобы говорить такие неловкие вещи», — пробормотала Джулия про себя, в то же время она поняла, что с тех пор, как Эрик нашел ее, она больше не намерена улизнуть незамеченной. Ведь девушка, лежащая на кровати и развлекающаяся, все равно не заметила бы ее ухода.

Ее первоначальный план был хорош, пока этот проклятый парень не протянул руку и не схватил ее.

Для чего это?

Глаза Джулии раскрылись шире, в них сквозило беспокойство и… предвкушение. Но ее тело рефлекторно начало сопротивляться, движения Юли были не слишком сильными. После нежной борьбы Джулия перестала двигаться, и хотя Эрик ничего не видел, она гневно посмотрела на него.

Джулия почувствовала, как ее тело расслабилось, когда Эрик снова начал двигаться. Какое-то время она прислушивалась к смущающим звукам, наконец, не в силах сопротивляться желанию сбежать. Как только она начала двигаться, она почувствовала, как ее тело яростно дергают, переворачивая и приземляясь животом на кровать. Ее ночная рубашка была задрана, и большая рука пробралась к ее заднице, высоко подняв ее, прежде чем сильно ударить.

Резкий звук эхом разнесся по комнате, и Джулия прикусила губу, чтобы не закричать от боли.

«Ты проклятый сукин сын», — подумала она про себя. «Я буду драться с тобой за это».

Но когда еще одна пощечина приземлилась на ее зад, сильная боль распространилась по всему ее телу, и мысли Джулии о бунте рассеялись. Она лежала там, мягкая и покорная.

«Что ты делаешь?» — сонно спросила Элизабет, уткнувшись лицом в подушку после того, как затихли звуки двух пощечин.

— Убивать комаров, — ответил Эрик, глядя на неподвижную женщину рядом с ним.

Элизабет застонала и в растерянном состоянии подумала, что, может быть, завтра ей стоит продать какое-нибудь средство от комаров.

Поерзав немного, Эрик отпустил тело Элизабет, накрыл ее одеялом, затем подошел к другой женщине и обнял ее. Элизабет, которая уже очень устала, не замечала ничего другого, прежде чем быстро уснула. С другой стороны, Джулия, которую держал мужчина, тихо дышала и не имела ни единой мысли о сопротивлении, когда Эрик стянул с нее ночную рубашку и обнажил ее в очень неловком положении. При этом она почувствовала, как мужчина сунул ей в рот небольшой кусок ткани, хотя она и не собиралась издавать ни звука, послушно открыла рот и держала его…

…. ….

Утренний солнечный свет просочился сквозь занавески в спальню, где Элизабет с трудом открыла глаза. Оглядевшись, она поняла, что находится в комнате Джулии, и на нее нахлынул поток воспоминаний. Быстро поднявшись, она вспомнила, что вчера Джулия уехала в Сан-Франциско.

С облегчением Элизабет подумала, что хорошо, что она в комнате Джулии, а не Эрика, поскольку ее одежда была аккуратно сложена на стуле у кровати. Она взяла их и пошла в ванную. Спустя долгое время Элизабет вышла, оделась и спустилась босиком по лестнице.

Она услышала шум, доносящийся из кухни, и на ее губах появилась милая улыбка.

«Хоть у этого сукина сына есть совесть, он не только ел и бегал, но и завтрак мне приготовил», — подумала она.

Элизабет сделала несколько шагов к кухонной двери и увидела Джулию, которая отвернулась от нее и была одета в ночную рубашку и деловито работала. Элизабет какое-то время безучастно смотрела, пока Джулия не обернулась и не заметила ее присутствия. Элизабет пробормотала: «Гм, Джулия, гм…»

«В чем дело?» — спросила Джулия с любопытным выражением лица, не проявляя никаких признаков подозрения.

Элизабет махнула руками перед грудью: «Гм, когда ты вернулся?»

— Вчера днем, — Джулия повернулась к горячей сковороде и добавила яйцо.

Элизабет почувствовала сильное беспокойство и снова спросила: «Вчера днем?!»

— Да, — Джулия повернула голову, чтобы посмотреть на нее, и кивнула.

Элизабет лихорадочно провела руками по волосам, задаваясь вопросом, не было ли все, что она пережила вчера, просто сном.

Этого не могло быть, это было невозможно, потому что действия Эрика прошлой ночью были слишком напряженными, и она все еще чувствовала дискомфорт между ног. Как это могло быть сном?

«Гм, Джулия, прошлой ночью…»

«Я была рядом с тобой, этот придурок кончил с тобой, а потом пришел играть со мной», — спокойно сказала Юля.

Элизабет была ошеломлена целую минуту, прежде чем медленно выпалила: «Какого хрена!»

Джулия, казалось, не услышала ненормативной лексики Элизабет и положила готовое яйцо в тарелку, затем повернула голову и спросила: «Лиз, ты хочешь завтракать?»

Если поведение Эрика разозлило Элизабет, то текущая реакция Джулии заставила Элизабет почувствовать, что она находится на грани срыва. — Джулия, ты еще можешь завтракать? — спросила Элизабет, следуя за ней в столовую.

Джулия уже пообедала и теперь направлялась к столу. Элизабет смотрела, как Джулия села и взяла посуду, съедая свой хлеб и яичницу по кусочку за раз. Просто один укус за другим.

Но потом, через несколько минут, Юля, все еще сидевшая за столом, продолжала пихать еду в рот, а по ее лицу текли слезы. «Лиз, я больна. Меня нельзя вылечить. Ваааа…» — плакала Джулия между рыданиями.

Увидев убитое горем состояние Джулии, Элизабет тут же забыла спросить о событиях прошлой ночи. Она думала, что у Джулии неизлечимая болезнь, и у нее осталось мало времени. Но после некоторого утешения Элизабет постепенно узнала правду из прерывистой речи Джулии.

«Как он мог это сделать? Пошли искать этого подонка. Если он не даст нам объяснений, это еще не конец». — сердито сказала Элизабет.

Наконец, раскрыв кому-то свой самый большой секрет, Джулия, казалось, почувствовала себя намного лучше. Она схватила Элизабет за руку и сказала: «Лиз, не будь такой. На самом деле, это не имеет особого отношения к Эрику».

— Джулия, после всего этого ты все еще защищаешь его? Ты меня разочаровала. — разочарованно сказала Элизабет.

Джулия покачала головой и сказала: «Нет, я говорила с ним об этом. Он также хочет, чтобы я выздоровела. Я так долго думала, что со мной все в порядке, но прошлой ночью он… он ударил меня дважды. , у меня не только не было сопротивления в моем сердце, я действительно с нетерпением ждал этого».

«Ударил… ударил комаров?» Элизабет подняла бровь, вспоминая подробности прошлой ночи.

Лицо Джулии покраснело, и она кивнула.

— Так что ты планируешь делать? — наконец спросила Элизабет.

Джулия покачала головой: «Я не знаю, хотела бы я знать, как с этим справиться».

«Я думаю, тебе следует снова поговорить с Эриком», — предложила Элизабет.

Голова Джулии сильно затряслась: «Нет-нет-нет, я не могу его сейчас видеть. Если я увижу его, я… я…»

«Тогда я поговорю с ним», Элизабет резко встала, но Джулия снова оттолкнула ее.

«Пожалуйста, не уходите, нам будет только неловко», — умоляла Джулия.

Элизабет на мгновение задумалась, затем уныло села обратно.

Оба человека прислонились к дивану и некоторое время молчали, пока Элизабет не заговорила: — Вообще-то, Джулия, это моя вина. Если бы я не вернула его, этого бы не случилось.

Джулия достала из кармана салфетку и вытерла лицо. Услышав слова Элизабет, она на мгновение задумалась и не могла не рассмеяться, поддразнивая: «Ты действительно был чем-то в постели, говорил всякие вещи. Я краснела, просто слушая тебя».

Слова Джулии тут же напомнили о неловком происшествии прошлой ночи, о котором забыли.

Лицо Элизабет несколько раз менялось. Хотя прошлой ночью она мало что говорила в спальне, теперь, когда она подумала об этом, это было действительно неловко. И в довершение всего это услышала Джулия рядом с ней. — Ты, ты видел, как мы вошли, почему ты не убежал?

«Я хотел, но тот парень поймал меня и ударил пару раз. У меня не было сил бежать».

— Я поняла, ты, должно быть, тоже хотела, чтобы он так к тебе относился, поэтому ты была такой уступчивой, — сказала Элизабет.

Джулия тут же покачала головой: «Я этого не делала».

«Все еще пытаясь отрицать это», Элизабет немедленно бросилась к Джулии, толкая ее на диван и игриво борясь с ней.

Юля, конечно, не выдержала и отбивалась. Вскоре обе женщины были взлохмачены и запыхались. Затем они заметили, что крепко обнялись и лежат на диване, их лица всего в нескольких сантиметрах друг от друга и их дыхание отчетливо слышно друг другу.

«Джулия, ты была вчера в Сан-Франциско? Ты их видела?»

— Хм, — Джулия быстро моргнула и показала растерянное выражение.

— Я имею в виду, вы видели каких-нибудь гомосексуалистов, — закончила Элизабет, заметив, что выражение лица Джулии несколько раз изменилось. И затем, импульсивно, она открыла свои красные губы и наклонилась, чтобы поцеловать ее.

Привет всем, я надеюсь, что вам нравится история до сих пор. Как переводчик, я потратил много времени и усилий на создание глав для вашего удовольствия. Если вы находите мой контент ценным и хотите поддержать его продолжение, я любезно приглашаю вас подумать о том, чтобы поддержать меня на .

Ваша поддержка не только поможет мне продолжать создавать больше контента, но и даст вам доступ к новым главам досрочно в знак благодарности. Если вы заинтересованы, пожалуйста, посетите мою страницу для получения дополнительной информации. заранее за вашу поддержку.