Глава 156: Дональда сглазили

Джим был удивлен внезапным движением Дональда, но не пошевелился, так как не знал, что делать. Он смотрел, как Дональд мешает Сезону, смеясь: «Ты мой малыш», он только сказал это, прежде чем внезапно произошла странная вещь.

Он споткнулся, внезапно потерял равновесие, прежде чем рухнуть на землю, сильно ударившись об нее всем телом.

А монстр Сесона лишь пробежал по его телу, как будто оно было частью земли!

«Рев!»

В тот момент, когда монстр Сесона достиг Джима, он начал слабо рычать, терсь головой о тело Джима. Он был не таким уж большим и мог дотянуться головой Джиму только до талии.

«Ха-ха-ха, к Сесонскому монстру нельзя относиться легкомысленно», — Игорь не мог удержаться от смеха, чувствуя себя немного удивленным тем, что случилось с Дональдом.

«Черт тебя побери», но Дональд встал с большей горечью, чем согласием, «Я не позволю тебе обмануть меня и уйти от наказания!»

Он кричал не на монстра, а на Джима. Последнему это не показалось удивительным, поскольку он уже знал, насколько грязным был этот хозяин.

«Рев!»

Однако прежде чем Дональд смог что-либо сделать, Сесон, казалось, пришел в ярость от того, что он только что сказал, и зарычал ему в лицо. В следующее мгновение неожиданно неожиданно появился ветер, сильно ударил Дональда и заставил его снова швырнуть его на землю.

«Хахаха, мне это никогда не надоест», — смех Игоря разнесся по всему классу, представив ошеломленных мастеров перед учениками.

«Эффект проклятия монстра Сесона действительно неслыханен», — не мог не пробормотать находящийся рядом Марк в глубоком шоке. «Дональд, брось, чувак», — честно дал он совет этому упрямому и глупому хозяину.

«Черт возьми, я сделаю это», — хотя он был полностью ослеплен своей жадностью и ненавистью, — «этот монстр… мой!»

«Рев!»

«Бум!»

На этот раз рев монстра Сесона закончился тем, что большая люстра класса упала на голову Дональда. Как ни странно, Дональда не оказалось под ним, прежде чем он сделал пару шагов в сторону, чувствуя легкое головокружение от частых падений.

А теперь он совсем потерял сознание и мирно лежал, как непослушный ребенок, на земле.

«Уйди из моего класса», Игорь просто махнул рукой, и тело Дональда яростно врезалось в стену, образовав там дыру, прежде чем исчезнуть из всеобщего поля зрения, «это класс, а не место, где можно спать».

И Джим с трудом сдерживал смех.

«Иди сюда, мальчик», — повернулся он к сесонскому монстру, прежде чем погладить его по голове, — «ты действительно потрясающий, понимаешь?»

Чудовище, казалось, узнало похвалу своего хозяина, поскольку на его лице появилась странная улыбка.

— Отпуска нет, — вдруг сказал Игорь, обращаясь ко всем, — представление окончено, и вы уволены.

Марк внимательно посмотрел на него, прежде чем повернуться к Джиму. «Пожалуйста, следуйте за мной на урок заклинаний», — только сказал он, прежде чем исчезнуть из поля зрения Джима.

И все же Джим молча смотрел, как все уходят, включая удивленных мастеров и завистливых учеников, и, наконец, остались только он и Игорь.

«Я знаю, что ты там сделал, маленький мальчик», — внезапно сказал Игорь, и лицо Джима слегка изменилось, поскольку он никогда не думал, что его хозяин узнает о его маленькой лжи.

«То, что принадлежит мне, в конечном итоге станет моим», — просто сказал Джим.

«Эх, а ведь ты мог бы превратиться в такое могучее существо, — не мог не сказать Игорь, — за очень короткий промежуток времени».

«Это при условии, что я выживу в этом маленьком окне, — беспомощно сказал Джим, — ты лучше, чем кто-либо другой, знаешь, сколько у меня врагов и насколько они вырастут, если я обрету такую ​​силу».

Игорь взглянул на него, прежде чем что-то осознать. — Значит, у тебя в головке есть план? Или ты просто выбросил такой подарок, не думая ни о чем другом, из-за глубокого страха?

«Я боюсь, — признался Джим, — но это не значит, что я глуп. Я знаю, что моя единственная страховка, чтобы выжить, — это стать сильнее».

«И?»

«Я хочу стать сильнее… скрытно от чьих-либо глаз».

Лицо Игоря наконец расслабилось. «Не тот глупый тип, который предпочел бы свою безопасность страху перед врагами… хорошо», — сказал он, — «тогда ты хочешь, чтобы я тебе помог? Я не могу, извини, малыш, но правила запрещают это. У тебя уже есть больше мастера, чем любой ученик».

«Кто сказал что-нибудь о соблюдении правил?» Джим наконец сказал то, что имел в виду: «Я думаю, что вы разделяете со мной те же мысли».

Мастер взглянул на своего ученика с сомнением и восхищением. «Где тогда мы можем тренироваться?» Игорь сказал так, как будто не знал ответа, а знал только о препятствиях здесь. «Ты должен знать, что эта сила запечатана только в академии. Уход вообще ничего не вызовет и не принесет тебе никакой пользы».

Джим стоял там с широкой улыбкой на лице. «Тогда позволь мне присмотреть за местом, а ты позаботишься о том, как мне тренироваться».

«Впечатляет, — глаза Игоря ярко засияли темно-красным цветом, — этот властелин достоин восхищения, но нужно довести до конца достаточно дел, иначе они закончатся, как детская тирада».

«Я знаю, что говорю», — просто сказал Джим, — «но я хочу, чтобы ты нашел способ тренироваться, не беспокоя каждого в академии».

«Хм… честная сделка», — сказал Игорь.

— Могу я кое-что спросить? Джим не спешил уходить, так как все это время его еще что-то беспокоило.

«Что это значит для меня, правда?» и Игорь уже мог читать его мысли.

«Честно говоря, я очень озадачен тобой, — прямо сказал Джим, — драконы — это мои самые смертельные враги, и теперь дракон помогает мне обрести полную силу, несмотря ни на что».

— Это подозрительно, да? Игоря эти слова, похоже, не смутили.

И Джим кивнул.

«Пусть это пока будет моей тайной, — но Игорь не ответил на его сомнения, — но ты знаешь, что у меня глубокая неприязнь к драконам… нет, к этим высокомерным большим и бесполезным пантеонам здесь».