Глава 219: Получение помощи

«Я все еще жив!»

Прошло несколько мгновений с тех пор, как взрывные звуки разнеслись повсюду, но Джим не почувствовал никакой боли. Он медленно открыл глаза и, как ни странно, обнаружил себя живым, без единой царапины.

«Это…» он перевел взгляд вперед и увидел такую ​​чудесную сцену.

Две химеры теперь снова падали на землю, а несколько носорогов ударялись ими по ногам и опрокидывали их на землю.

Двум химерам пришлось переключить свое внимание на носорогов, атаковав их смертоносным огнем и уничтожив пятерых из них.

И это, казалось, разозлило носорогов, которые начали разворачиваться, игнорировать беспомощно лежащего на земле Джима и броситься прямо на двух химер.

Джим наблюдал, как химеры падали на землю, и две сражающиеся стороны не прекращали драться между собой.

«Шанс…» он перевел взгляд на далекого и сердитого парня. «Пришло время тебе заплатить», — Джим сжал кулаки, вставая. Его глаза ярко сияли золотым светом, в то время как молния вокруг него тускнела с каждой секундой.

«У вас меньше минуты, чтобы убить его», — предупредил старик.

«Все, что мне нужно, это всего лишь один удар», сказал Джим, прежде чем выгнуть тело, «один удар, и он будет мертв».

В следующий момент Джим промчался между сражающимися монстрами, как быстрая стрела. В этот момент он использовал всю свою силу, поскольку это неожиданное маленькое окно, созданное причудливыми действиями носорога, оставило его врага неподготовленным к атаке.

«Ты…» Когда он приблизился к ребенку, ученик-химера был шокирован действиями Джима. «У тебя есть яйца, я признаю это», — зловеще сказал ребенок, прежде чем его лицо стало диким, — «но я ранее говорил, что ты умрешь здесь, и я человек слова».

Джим полностью проигнорировал его, и его не смутили быстрые движения рук этого ребенка. Малыш-химера уже потерял большое количество крови, чтобы активировать и контролировать действия своих питомцев.

Его лицо было таким бледным, и когда он попытался пошевелить руками, чтобы образовать что-то вроде печатей, его тело не могло не дрожать.

И Джим это заметил.

«Дон!» — крикнул Джим, и в следующий момент рядом с ним появился его верный питомец, рыча на хрупкого врага впереди.

«Рев!»

На этот раз эффект от рева Дона был немедленным. Взревев, руки ребенка внезапно напряглись, нарушив последовательность заклинания, которое он пытался произнести.

«Проклятие!» ребенок выругался, но у него не было времени сказать что-нибудь еще или произнести еще одно заклинание.

«Умереть!»

Джим не собирался отпускать его. Тот момент, когда ему не удалось выполнить заклинание, уже ознаменовал его смерть. Меч Джима сверкнул, и большой меч-молния ударил мальчика в шею, проникнув глубоко в грудь и пронзив тело.

В следующий момент изо рта у него хлынула кровь, а лицо мгновенно стало пепельно-белым.

«Д-Ты…» — мальчик смог произнести только эти слова, прежде чем упал на землю, и его тело развалилось на две части, а фонтан крови залил все вокруг.

«Наконец-то», Джим глубоко вздохнул, чувствуя, как аура его молнии угасает.

— Все еще далеко не закончено, — тревожно крикнул старик, — две химеры исчезли, а оставшиеся носороги переходят к вам.

Джим повернулся и взглянул на небольшую группу из шести носорогов, которые побежали к нему.

«К черту их», — выругался он, двигая рукой, чтобы коснуться кольца. И все же внезапно его тело сильно дернулось, прежде чем он потерял всякую силу и тяжело рухнул на колени.

«Черт! Я уже настолько близок…» он не принимал такого конца, поскольку знал, что справиться с этими шестью монстрами было бы для него очень легко, если бы в нем еще остались силы.

Он легко воспринял удар и думал, что его тело не сильно повреждено, но он был серьезно ранен до такой степени, что пошевелить пальцем казалось совершенно невозможным.

И это чувство беспомощности снова преследовало его за очень короткий промежуток времени.

«Рев!»

Дон встал перед своим хозяином, как и должен вести себя преданный питомец. Джим был глубоко тронут этим шагом и еще больше сожалел о том, что не успел даже поблагодарить Дона за то, что он сделал.

«Извини, приятель, — слабо пробормотал он, — кажется, мое путешествие могло зайти так далеко».

— Пока не теряй надежды, — вдруг спокойно сказал старик, — помощь уже в пути.

Прежде чем старик успел закончить свои слова, Джима испугала внезапная вспышка множества теней.

— Ты действительно такой безрассудный мальчик, знаешь, — и рядом с ним появился очень знакомый тон.

«Гектор!» — сказал Джим с радостью, наблюдая, как ученик десятого класса стоит рядом с ним, как непоколебимая гора.

«Будьте уверены, — сказал Гектор с широкой улыбкой, — эти слабые мухи не смогут даже заставить меня пошевелить мечом, чтобы убить их».

Джим обернулся и увидел группу из сотни учеников, все выглядели старыми и сильными, которые стояли вокруг и защищали его от этих шести монстров.

«Убейте их, — просто сказал Гектор, — нам нужно уйти быстро, прежде чем сюда придут другие».

Бой длился не более нескольких секунд, прежде чем все монстры пали и ядра были взяты.

«Это твое», подошел Гектор и дал ему много ядер, «ты сражался храбро и в какой-то момент глупо, но, по крайней мере, ты заслуживаешь их».

Джим не был вежлив, но не мог пошевелиться. «Можете ли вы позволить им попасть на мое кольцо?» он сказал.

«Не можешь пошевелить пальцем?» Гектор прищурился, прежде чем повернуться к своей команде: «Сколько времени осталось?»

«Две минуты, босс, — сказал один ученик, — и собираются еще».

«Есть друзья?»

«Нет, они все пошли в безопасную зону на другой стороне», — ответил ребенок.