Глава 223: Темные Охотники

Джим не хотел рисковать получить еще больше травм и поэтому последовал совету старика. Он продолжал тренироваться, терпел неудачи и снова тренировался без каких-либо пауз или успехов в течение длительного времени.

«Проклятие!» как раз в тот момент, когда он снова получил взрыв из-за того, что не смог выполнить заклинание, «кому так сложно это сделать?»

«Твой разум совершенно рассеян, — сказал старик, — тебе нужно прояснить свой разум».

«Я!»

«Кажется, недостаточно ясно, — старик не смог удержаться от смеха, — или твоя страсть и желание учиться этому недостаточно сильны».

— Тогда ты заткнешься? Джима злили его постоянные неудачи и отсутствие поддержки со стороны старика: «Мне нужны решения».

«Все, что тебе нужно, есть только в тебе, но ты еще этого не понял».

Джим полностью проигнорировал старика и снова вернулся к тренировкам. Однако вскоре после еще дюжины неудач старик вдруг сказал:

— Снаружи что-то происходит.

«Что?» Джим встал с земли, думая о своей следующей попытке и о том, как он овладеет заклинанием.

«Враги приближаются!»

«…» Джим сделал паузу на мгновение, прежде чем спросить: «А как насчет Гектора и его команды?»

«Похоже, что они связаны с сильным врагом в этой яме».

«Подожди, ты можешь чувствовать там всю глубину?» Джим был потрясен, заметив это: «Почему ты не предупредил меня раньше об этом монстре? О моих врагах? Об этом утесе?»

— Я могу говорить только о том, что знаю, — очень странно сказал старик, — и сохраняю за собой все права либо говорить, либо не говорить.

«Пошел ты!»

«Сейчас не время проклинать меня, — засмеялся старик, полностью игнорируя злобный комментарий Джима, — враги быстро приближаются».

«Тогда разбуди меня, — твердо сказал Джим, — мне нужно стоять и защищаться, а не лежать в стороне и надеяться, что кто-нибудь меня спасет».

«Подожди, я тебя разбужу, — сказал старик, прежде чем предупредить, — но тебе от этого будет неприятно».

«Просто сделай это.»

В следующий момент Джим почувствовал, как будто его тело пронзили тысячи иголок, прежде чем открыть глаза. Он увидел большой кусок камня на своей голове, а некоторые его части разбились по всему его телу.

«Что это за фигня?» он встал, вытирая все части камня со своей головы и тела.

«Шшш, ты здесь не один», — предупредил старик, когда Джим говорил вслух.

— Извини, не заметил этого, — Джим почувствовал себя весьма смущенным, прежде чем внезапный грохот раздался издалека и привлек его.

«Они… сражаются», — он уже мог видеть яркие огни заклинаний, которые команда Гектора, посланная наружу, использовала, сражаясь со своими врагами.

«С тобой все в порядке?» один из тех, кто стоял здесь и наблюдал за ним, сказал, прежде чем добавить: «Иди, поторопись и спрячься».

Прежде чем Джим успел что-либо сказать, странный свет ударил в вход в пещеру и на короткое время ослепил его. Он почувствовал внезапную боль во всем теле, словно его зажег огонь.

— Быстрее, — призывал старик, — выноси огненную руду… быстро!

Джим не восстановил способность видеть, но последовал указаниям своего старика. В следующий момент в его руке появился большой кусок огненной руды, а другой достал обнаженный меч.

«Шипеть!»

«Шипеть!»

«Шипеть!»

Подобно огню, пожирающему сухую траву, свет, исходящий от его тела, в сочетании с внезапным возгоранием огня по всему телу, разгонял тьму и позволял ему ясно видеть вокруг.

«Черт! Что здесь произошло?» Когда он снова смог ясно видеть, он заметил нескольких членов команды Гектора, лежащих на земле, в то время как что-то темное покрывало их тела, как толстая паутина.

Он продолжал пульсировать, расширяясь, покрывая их тела с каждым вздохом.

«Они еще не мертвы, — кричал старик, — поторопитесь и спасите их».

‘Что происходит?’ — настойчиво спросил Джим, прыгая повсюду, используя свой меч и огонь, чтобы разрезать темную паутину и освободить остальных.

Каждый раз, когда его меч попадал в паутину, казалось, что это горячие сухие сорняки. Паутина сжалась под его огнем и золотым светом, а затем превратилась в ничто.

«Это темные охотники», — сказал один из освобожденных им учеников в глубоком страхе и шоке, быстро вставая, «спасибо, но давайте отложим это на потом. Нам нужно вернуться, нам нужно встревожить их сейчас!»

«Что это за темные охотники?» Джим бежал рядом с ним и четырьмя другими, замечая, насколько все были напуганы.

«Тихие убийцы леса», — сказал один из них прерывистым дыханием, — «ничто не может подействовать на них, кроме света и огня. Это благословение, что вы смогли вытащить их в этот отчаянный момент».

Джим повернулся к пещере и внезапно был потрясен, увидев, что весь свет погас. Вход в пещеру оказался похож на раскрытую гигантскую пасть какого-то уродливого монстра.

«Что это такое?» — не мог не спросить он, указывая головой на вход в пещеру.

«Это они, — сказал ученик, — поторопитесь и перестаньте тратить свое дыхание. Они еще не внутри пещеры».

— Как ты можешь это говорить? Джим снова повернулся против своей воли и взглянул на эту страшную тьму.

«Потому что мы еще живы… беги, черт возьми!» ребенок убеждал его, и Джим просто доверился своим инстинктам и последовал за ним.

«Прыгать!»

В тот момент, когда они достигли бездонной ямы, ученики начали прыгать с края, как будто совершали самоубийство.

Один из них крикнул Джиму, который был ошеломлен и не понимал, какого черта они делают.

«Просто прыгай!» — призвал другой ребенок, прежде чем упасть в яму.

«Блин!» Джиму уже было страшно, но он не утратил желания жить. Он начал перепрыгивать через стены ямы, цепляясь за все, что мог удержать, прежде чем спуститься туда так быстро, как только мог.

«Уже слишком поздно, — но старик принес ему плохую новость, — они здесь».

Джим мгновенно поднял голову и там вместо скалистого потолка пещеры увидел кромешную тьму, закрывающую ему зрение. «Я так не упаду», — он достал еще одну огненную руду и начал черпать из нее энергию.