Глава 227: Трюк с заклинанием запретного поглощения

Джима поразили слова старика. — Но… я все еще не мог справиться с этим, — сказал он в тихом колебании.

— Тебе не хватило только соблазнительного фактора, и это могло быть так.

«Хорошо», Джим взглянул на монстров внизу, прежде чем добавить: «С какого из них мне начать?»

— Конечно, ящерица, — сказал старик тревожным тоном, — это очень, очень опасное чудовище.

Джим не знал почему, но он уже чувствовал себя ужасно из-за этой ящерицы. В следующий момент, пока все были заняты запуском всего, что могли, Джим начал действовать.

Он повредил обе ладони, положил их друг напротив друга, и две капли крови начали сталкиваться.

Затем он начал накладывать ручные печати.

«Надеюсь, это сработает», — молился он, пока старик хранил молчание.

Однако на полпути техника, казалось, вышла из-под его контроля, как обычно.

‘Осторожно!’ — внезапно закричал старик, и это встревожило Джима, заставив его сразу же взглянуть в одном направлении, на свою цель.

«Там ничего нет, старина, — он вздохнул с облегчением, — ты напугал меня до чертиков».

— Но это помогло тебе преодолеть это препятствие, верно? — сказал старик, и Джим мгновенно переключил свое внимание на капли крови.

«Они слились воедино», — крикнул он в глубоком шоке и удивлении.

«Что?» Гектор повернулся к нему и внезапно остановился: «Какого черта ты делаешь?» он попытался пошевелиться и остановить заклинание, так как, казалось, мгновенно узнал его.

Но он немного опоздал.

«Грохот!»

В следующий момент Джиму показалось, что весь мир вокруг затрясся. Стены этой бездонной пропасти начали яростно вибрировать, в то время как даже мир перевернулся.

И Джим стоял посреди всего этого, ничуть не затронутый этим, несмотря на то, что чувствовал каждую крупицу того, что происходило вокруг.

«Скорее, — призывал старик, — взгляните на свою цель и сосредоточьте на ней взгляд».

— Ч-где это? Джим обводил взглядом все вокруг, но в этот момент мир выглядел таким беспорядочным.

— Просто сосредоточься.

Джим почувствовал, что очень взволнован, и поэтому начал регулировать свое дыхание. Это очень помогло ему успокоиться, и следующая цель, которую он искал, начала сиять странным золотым светом.

«Это их старик, — кричал он про себя от радости, — что мне теперь делать?» он спросил.

«Просто не спускайте с него взгляда столько, сколько потребуется».

‘Хорошо.’

Джим не сводил глаз с этой ящерицы. Как ни странно, в тот момент, когда он это сделал, ящерица, казалось, освободилась от того, что сейчас переживал весь мир.

И он почувствовал угрозу, исходящую из глаз Джима, и начал бегать повсюду.

«Я не собираюсь тебя отпускать, — Джим стиснул зубы, — просто дай ссылку на эту суку, черт возьми!» — закричал он, чувствуя еще большее давление от странных и проворных движений, которые начали совершать эти ящерицы.

Однако в следующий момент весь мир, казалось, успокоился, хаос утих и все вернулось на круги своя.

— Ты… — голос Гектора был первым, что услышал Джим, — ты очень сумасшедший, ты это знаешь?

Джим не смог удержаться от смеха.

«Это убьет тебя!» один из учеников сказал в глубоком шоке: «Мы справимся! Почему ты действовал сам?»

— Просто держи остальных под контролем, — сказал Джим странным спокойным тоном, который заставил их подумать, что он сошел с ума.

Однако в следующий момент он почувствовал внезапный прилив огромного количества энергии. Эта энергия выглядела совершенно неистовой, и вся она проникла глубоко в его плоть и кости, прямо к его душе.

«Блин!» он почувствовал сильный удар по душе: «Это более дико, чем я думал вначале».

«Это королева подземного мира, — сказал Гектор тревожным тоном, — быстро нейтрализуй заклинание, пока оно не усилилось».

«Нет шансов», — Джим упорствовал, прежде чем странно шевельнуть обеими руками и коснуться ими своей груди. Его руки были связаны тяжелым камнем и не могли быть разделены.

Даже перемещение их теперь казалось ему очень утомительной задачей.

«Рев!»

В тот момент, когда Дон появился, он почувствовал агонию, в которой находился его хозяин.

«Нет времени для этого», — поспешно крикнул Джим, — «поторопитесь и съешьте все, что сможете!»

И от его слов у всех вокруг широко раскрылись глаза, когда они наблюдали, как сесонский монстр опирается на ногу Джима и трётся о неё головой.

Тогда тело Джима начало сиять, как маленькая звездочка, внезапно воскресшая из смерти.

«Продолжайте сражаться с другими», — крикнул Джим, увидев изумленные выражения на их лицах, — «Я могу иметь дело только с одним за раз».

«Вы… Планируете ли вы так поступать с другими?» Гектор на мгновение потерял дар речи, прежде чем внезапно повернул голову к темноте наверху, указал на нее и добавил: «Если так, то попытайся убить этого ублюдка!»

«Можно ли их убить?»

«Это всего лишь один», сказал один из учеников, «размер ямы не может позволить, чтобы только один темный охотник мог войти в нее по одному».

«Хорошо», сказал Джим со злобным выражением лица. «Держу пари, что его энергия на вкус лучше, чем эта», — засмеялся он. «А как насчет других?»

«Оставьте их нам», — уверенно сказал Гектор, прежде чем поднять голову и завыть, как дикий волк. «Это наш славный момент, мальчики. Сегодня вечером мы убьем одного из этих ублюдков!»

Затем вся бездна разразилась множеством завывания, исходившего от всех членов команды Гектора.

Джим наблюдал за всем этим и не мог удержаться от смеха.

«Вы сумасшедшие, — сказал он, — вы все сумасшедшие».

«Добро пожаловать, братан, в сумасшедшую банду… черт, твое тело жалит», — один из учеников ударил его по плечу, прежде чем быстро отдернуть руку, как будто его обожгло кастрюлей с кипящей водой.

«Хахаха, береги свои руки, Тормель, сегодня вечером нам предстоит убить много монстров», — засмеялся Гектор, в то время как другие присоединились к нему, прежде чем все вернулись, чтобы с большим энтузиазмом поразить монстров внизу.