Глава 4: База Черных Тигров

«Отрубите эти головы и отвезите их обратно в столицу!»

«Всплеск!»

В тот момент, когда он добрался до лагеря черных тигров, из-за деревянных стен раздался внезапный крик, за которым последовал звук оружия, которое что-то разрезало.

Джим сглотнул, так как не мог себе представить, что оперативная база «Черных тигров» окажется так близко от столицы; внутри знаменитого леса Холлом.

Лес был знаменит тем, что именно из этого леса проходила главная дорога, связывавшая столицу с далеким приморским крупнейшим городом. Лес был огромен и занимал огромную территорию, достаточную, чтобы ее можно было нарисовать на любой карте империи шириной в палец.

Джим взглянул на окружающих, он не мог видеть их лиц, но чувствовал, что они не увидели ничего необычного в этом крике и последовавшем за ним звуке.

Это был незнакомец, одетый в странный костюм, сплошь затянутый туманом. Когда он вошел в лагерь через простые деревянные ворота, его группа повела его в одном направлении; противоположном направлению, откуда раздался крик.

«Уф, я думал, что следующей отрубят мою голову», — вздохнул он про себя, радуясь, что уже второй раз за сегодня избежал такой участи. Он считал, что этот день был его самым счастливым днем ​​в жизни; с ним никогда не случится ничего плохого.

«Так ты тот голый молодой человек, который разрушил ворота? Чем? А?!»

Он стоял перед вульгарным грубым мужчиной, по-видимому, лидером этого места. Это был человек-гигант, не высокий, но широкоплечий, весом не менее ста пятидесяти килограммов. На нем была просторная рубашка, которая, по мнению Джима, была сделана из соединения двух рубашек вместе, чтобы соответствовать его огромному телу!

Его волосатая грудь выглядывала из расстегнутых верхних пуговиц рубашки. Джим просто подавил желание ответить ему, что это он голый мужчина, а не он сам; если бы у него было желание умереть, он бы сказал это!

Мужчина с огромной головой, редкими волосами на ней, с густой бородой, доходящей до груди, взглянул на Джима сверху вниз. Он на мгновение остановился у своей талии, заставив Джима почувствовать себя неловко.

«На что ты смотришь, извращенец!» он орал на него только в мыслях, однако на первый взгляд старался сохранять спокойствие, отвечая:

«Я не голый, и ворота, похоже, давно обветшали, прежде чем я в них прокачался».

«Разложились? Боже, эти ворота сделаны из самого прочного металла в мире! Даже если я весь день качаю свою каменную голову, я не смогу оставить на ней след. Не сломай ее зубочисткой. -как голова!»

Мужчина рассмеялся своей глупой шутке, а его огромное тело вибрировало, как будто оно было наполнено водой. Джим сдержал желание еще раз произнести грубое замечание, стараясь сохранить голову неповрежденной, поэтому промолчал.

«Вы видели это, или он рассказал вам какие-то истории, чтобы преувеличить свою ценность?»

«Мы были там боссом, и он действительно направил свою голову, похожую на зубочистку, в сторону ворот и разбил ее, как будто она была сделана из тофу», — сказала Эшли.

«Тофу, цц, девочки!» — с усмешкой парировал грубый лидер, затем некоторое время взглянул на Джима, прежде чем сказать:

«Послушай, малыш, у нас нет места слабакам, поэтому, если ты не сможешь доказать свою ценность, нам придется отрубить тебе голову и отправить ее в столицу».

«Что?!!» он уже не мог себя контролировать, так как воскликнул от удивления и недовольства от слов этого грубого лидера.

«О, у детеныша есть клыки, мальчики, ха-ха-ха!»

Он снова рассмеялся своей глупой шутке, и все вокруг него в этом грязном на вид месте смеялись вместе с ним.

«Послушай, малыш, докажи свою ценность, или мы докажем свои клинки, ха-ха-ха!» он снова добавил шутку, о которой знали только люди из этой группы, и все смеялись над ней, как будто это была самая смешная вещь на свете.

«Вы дадите ему место для проживания. У нас миссия через два дня, вы можете проверить его там», — сказал он Эшли, которая на мгновение взглянула на Джима, прежде чем спросить:

«Детеныш или лев?»

«Конечно, лампа, ха-ха-ха!»

Он снова засмеялся, и все засмеялись, все, кроме Эшли, которая лишь слабо улыбнулась, прежде чем повернуться, чтобы уйти. Она решительно схватила Джима за руку и потащила его за собой, словно маленькую лампочку, словно везла его на бойню.

Джим следовал за ней, как ребенок за своей старшей сестрой. Она казалась расстроенной, а он был в замешательстве, не зная, что сказать и о чем ему следует задуматься.

«Что означает лампа?» — спросил он, и Эшли просто пробормотала что-то, чего он не расслышал, прежде чем громко произнесла:

«Это самая опасная роль в любой миссии, роль, которую никто добровольно не возьмет на себя. Те, кто ее берет, обычно не возвращаются обратно».

«Что?!!» он почувствовал сильный гнев, потому что это было не то обращение, которое он ожидал в качестве награды за то, что он сделал! «Я только что спас вас, всех вас, и вы никого не потеряли благодаря мне!» — заорал он на нее.

В следующий момент она крепко схватила его двумя руками, понесла его худое тело, чтобы помахать им в воздухе, прежде чем сильно ударить его о деревянную стену.

«Трескаться!»

Деревянная стена в одно мгновение треснула, обнажив стекло, словно ветви, торчащие из-за его спины.

«Послушай, придурок, это не прекрасный рай и не встреча твоих милых друзей-голубок; мы – черные тигры. Мы – самые злобные и жестокие злодеи во всей империи! Ты не спас наши задницы» там, а даже если и сделал, не жди ничего в ответ, даже спасибо!»

Ее тон прогремел по всему помещению, а ее глаза пристально смотрели на него, заставляя его почувствовать запах сожженной плоти – его собственный!

Она была властной, злой и импульсивной, но он не чувствовал с ее стороны никакой враждебности. В следующий момент она отпустила его, повернулась и пошла, яростно топая каждой ногой по земле, как тяжелый гигант, идущий по земле.

«Эх, если бы не я был для тебя слишком слаб, тц!» — пробормотал он, и его слова были прекрасно расслышаны ею. Она просто остановилась на короткое мгновение, заставив его сердце подпрыгнуть в груди, прежде чем продолжить идти, не комментируя.

Он двинулся за ней, и сразу после того, как они повернулись и исчезли за парой деревянных хижин, та, которую Джим только что ударил спиной, окончательно распалась. Стена рассыпалась на куски, обнажив в этот момент двух влюбленных в интимном любовном действии; совершенно голый!

Джим последовал за Эшли, не подозревая о том огромном переполохе, который случайно произошел с ним.

Она привела его к одной из самых маленьких хижин, которые он когда-либо видел здесь. Она была всего три метра на четыре, как тесная маленькая комната, и это напоминало ему дни, когда он жил в маленькой подвальной комнате. Комната, которая не предназначалась для него, была сделана для умершей старой собаки семьи.

— Заходите. Я принесу вам еды вечером, — сказала она с прямым строгим видом, от которого лицо ее покраснело кровью, с оттенком гнева; покраснение, которое подчеркивало ее красоту в его глазах.

«Спасибо», — искренне поблагодарил он ее, и она лишь стиснула зубы, прежде чем оставить его заниматься своими делами.

«Эх, такое горячее сердце покрыто более густой пеленой холода, чем мой туман», — пробормотал он, войдя в хижину и закрыв за собой дверь.

Комната, как ни странно, была идентична той, которая когда-то была у него в старом доме; одна маленькая кровать, в которую, как он был уверен, его ноги не поместятся и ее можно будет повесить в воздухе, крошечный круглый столик, который полностью заполнит свеча, два маленьких деревянных стула, сделанных для пятилетнего ребенка, и, наконец, шар-молния. .

«Судьба издевается надо мной или что?!» он громко рассыпался, как делал раньше, когда был уверен, что никто его не услышит. Вернувшись в дом, он ушел; на стенах были глубокие следы от постоянных ударов и боксерских поединков, которые он использовал, чтобы выразить свое разочарование и гнев. Следы остались от его окровавленных рук, а не от сломанного дерева!

Он сел на кровать, чувствуя горькую и забавную природу своей судьбы, прежде чем снова взглянуть на свой окутанный туманом. «Значит, это не повлияло на эту дурацкую старую кровать. Я бы воздействовал только на те вещи, по которым я сильно ударился, верно?» он говорил так, как будто туман обладал здравомыслием и мог ответить ему.

Не получив ответа, он проверил шар с любопытством, которое всегда было у него с четырех лет. Этот шар был полностью сформирован из энергии света тонкого уровня с частицей энергии огня, заключенной в нем.

«Он определенно более высокого качества, чем тот, который я использовал», — вздохнул он, прежде чем взять шар в руку, ощущая его тепло, пытаясь снова восстановить утраченную силу.

С четырех лет его силы начали расти и обретать форму. Другие же ему никто не поверил, так как никто не видел ничего из того, о чем он говорил; это чуть не свело его с ума.

И все его сверстники, друзья, соседи и даже семья называли его сумасшедшим Джимом!

То, что он мог сделать, было тем, что лучше всего можно было бы описать как сферу в его руке; шаровидный, яркий, теплый и заставлял его чувствовать себя в безопасности.

Несмотря на все насмешки и оскорбления, которые он получал, он никогда не заботился о них. Он всегда хранил свою душу под защитой тепла и света, которые он мог вызвать.

До того обреченного дня пять лет назад! Он потерял свои способности, он потерял теплоту; он потерял все!

«Прокляните вас, мошенники, воры! Вы украли мои силы и прокляли меня за то, что я остался в живых! Клянусь, я не успокоюсь, пока не верну то, что принадлежит мне по праву, плюс небольшую расплату за все, что я перенес от ваших грязных рук. !»

Его ненависть была настолько сильной и искренней, что проникла глубоко в его душу до такой степени, что пробудила внутри него спящего старика.