Глава 63: Плохая ситуация в вербовочном пункте

«О, никогда не думал об этом, — вздохнул Джим, — если они потерпят неудачу, я попрошу его поискать их лично».

— Не будут, — засмеялся старик, — найти этих девушек гораздо легче, чем найти тебя.

«Они настолько знамениты?»

— Ты узнаешь, когда их увидишь, — загадочно сказал старик и больше ничего не добавил.

Не прошло и пяти минут, как Рили снова вернулась. «Я нашел их, — коротко сказал он глубоким тоном, — они в беде».

«В беде?» Джим был удивлен, услышав это.

«Они нашли некоторых потомков Твайсекса, но, похоже, не могут вернуть их мирным путем».

«Рабы?» Джим поспешил к самому логичному заключению, которое пришло ему в голову.

«Да», — подтвердил его предположение Рили, — «они продаются по высоким ценам, и их нелегко заставить уйти. Ни один здравомыслящий человек не станет так делать».

Лицо Джима потемнело: «Сколько это будет стоить?» он спросил.

«Нет, ты не понимаешь, — вздохнула Рили, — они работают в больших казино в центре города. Ты не можешь просто пойти туда и взять их с собой. Весь бизнес построен на их… талантах».

Джим не до конца понимал, что он имел в виду, но его это не устраивало. «Они мне нужны, я не могу жить без них», — изложил он свои требования.

«Это…» На этот раз Рили столкнулась с настоящей трудностью: «Если у вас есть поддержка, то получить их было бы проще простого. Но имея только монеты, у вас нет шансов сделать это».

Джим что-то задумал, поэтому поспешно спросил: «Скажите мне, кто из двух продавцов считается сильной поддержкой? Кто-то, кто может решить эту проблему для меня?»

«Ну…» Рили на мгновение заколебалась, «если честно, оба соответствуют твоим потребностям».

«Отлично, — уверенно улыбнулся Джим, — снова позвони сюда моей команде. Сначала нам нужно пойти и купить другие вещи».

— А девушки Твайсекс? — спросила Рили.

«Они могут подождать еще один день», — сказал Джим, прежде чем добавить: «Будем надеяться, что эти двое не займут больше времени».

«Но…»

«Просто пойди и принеси их обратно», — Джим знал, что скажет Рили, но ему просто не хватило ума рассказать ему все сейчас. В конце концов он обнаружит все сам.

Джим знал, что общение с этими двумя — это еще не конец. Им все еще нужна была его помощь в использовании полученных сокровищ, особенно второго.

«Как пожелаешь», — затем Рили исчезла, и он вернулся менее чем через минуту. «Они возвращаются. Но, похоже, они весьма разочарованы».

«Не обращайте на них внимания», Джим небрежно махнул рукой, прежде чем спросить: «Где магазины, в которых продаются книги и школьные принадлежности?»

«Они рядом, — сказала Рили, — всего в пяти минутах ходьбы отсюда».

«Хороший.»

Джим подождал полчаса, прежде чем все эти три команды снова собрались в сборе. Выражение их лиц сказало ему все, что ему нужно было знать, но ему нужно было знать больше.

«Что случилось?»

«Они были связаны рабским контрактом, — сказал Рик горьким тоном, — мы пытались договориться с их владельцами, но не смогли заставить их даже подумать о продаже хотя бы одного из них».

— Старик, сколько девушек мне нужно?

«По крайней мере, по одному от каждого клана, — сказал старик, — так что вам нужно как минимум два».

«Любые двое или я должны сначала спросить их о знаниях, необходимых для изготовления моей одежды и значков?»

«Любой из них может это сделать, — уверенно сказал старик, — это знание глубоко запечатлено в их душах».

«Отлично, — пробормотал Джим про себя, — пойдем, я найду другой способ их достать».

— Мы их похитим? Ру сказал, прежде чем добавить: «Но рабский контракт все еще будет активен».

«Больше не беспокойся об этом, — уверенно сказал Джим, — я понял».

Все обменялись молчаливыми взглядами, прежде чем Джим сказал: «Идите в лучший магазин книг и предметов для занятий».

«Таким образом», — Рили знал гораздо больше, чем они, но он не знал, откуда у Джима была такая уверенность, что продавцы вернутся и попросят его о помощи.

Рили провела их через пересекающиеся кварталы и улицы, прежде чем оказались перед большим переулком, где было выстроено в ряд множество магазинов и вокруг них уже толпилось множество учеников.

«Ух ты, как много…» — пробормотала Эшли, а Рили с гордостью сказала:

«Это лучшее место, где можно получить ваши вещи и книги. Сюда приходят только самые богатые ученики, все родом из престижных кланов или богатых семей».

«Я вижу это», — пробормотал Джим, поскольку он уже мог разглядеть многие расы, такие как оборотни, кроаки и даже кракены.

«Это просто дорогое место, — вздохнул Кро, — здесь продают книги по непомерным ценам. Нам следует пойти в другой переулок, а как насчет переулка Голема?»

Прежде чем Рили успела ответить, сзади внезапно раздался голос, смеясь: «Это не место для таких рабов, как ты».

Все обернулись и увидели группу гигантов, движущуюся с таким большим количеством рабов. Лидер напомнил Джиму Пола, высокомерный и мгновенно вызвал у него желание ударить себя по лицу.

«Уходите сейчас же, это место для уважаемых кланов и семей».

Все занервничали, а Джим усмехнулся, сделав пару шагов вперед, стоя перед своей командой и говоря:

«А кто ты такой, чтобы решать, кто сюда входит, а кто нет?»

Джим скрестил руки на груди, бросая вызов гигантскому юноше своими сильными глазами. Джим мог отвести взгляд, когда Пол так с ним обращался, но не от такого простого ученика, как он сам.

«Не считай себя особенным, потому что ты устроил такой шум в академии», — усмехнулся юноша, прежде чем добавить: «Если бы я был на твоем месте, я бы склонил голову и держался подальше от неприятностей».

«Вы так и не ответили на мой вопрос», — воспринял эти слова Джим с холодной улыбкой.

И юноша, стоявший перед ним, строго оглянулся. «Основной ученик, тот, кого ты никогда не сможешь коснуться однажды», — сказал ребенок, взглянув на одного из своих приспешников, — «отправь сообщение Менчу, пусть он бросит вызов этому парню на арене на следующей неделе. Скажи ему, что я Я заплачу за неприятности вдвойне, а не втрое».