Глава 156: Обожженные руки
Переводчик: _Min_
Гу Чжи тихо обратился к Гу Даю: «Маленькая сестра, позволь мне снять для тебя обувь и носки».
Гу Дай взглянул на Гу Чжи и почувствовал ее скрытые мотивы. Глядя на дымящееся ведро для ванны для ног, она опустила глаза и спросила: «Не слишком ли горячая вода?»
Улыбка на лице Гу Чжи на мгновение застыла, а затем быстро пришла в себя. Она засмеялась и сказала: «Как может быть жарко? Я проверил это; температура как раз подходит для купания ног».
Гу Дай посмотрел на Гу Чжи, не отвечая.
Все больше беспокоясь, Гу Чжи отвела глаза, не в силах встретиться взглядом с Гу Даем.
Гу Дай еще раз мягко спросил: «Вы уверены, что температура воды правильная?»
Несмотря на то, что Гу Чжи была внутренне запаникована, она утвердительно кивнула и серьезно сказала: «Я уверена!»
Мэн Чжи сдерживал свое раздражение с тех пор, как увидел, как Гу Чжи принес горячую воду. Услышав теперь ее слова, он встал и сказал: «Если ты думаешь, что это правильно, то промочи ноги!»
Лицо Гу Чжи напряглось, и она выпалила: «Я не могу; эта вода предназначена для ванночек для ног младшей сестры Гу Дай».
Закончив предложение, она посмотрела на Гу Дая.
Под выжидающим взглядом Гу Чжи Гу Дай слегка приоткрыла красные губы и сказала: «Мы все семья, и это всего лишь ванночка для ног. Какой вред в том, что ты его употребляешь?»
Полный тревоги, Гу Чжи быстро махнул обеими руками в знак отказа.
Гу Дай скривила губы в слабой улыбке и спросила: «Что-то не так с водой?»
Размахивание рукой Гу Чжи прекратилось. Пораженная, она быстро сказала: «Конечно, нет».
Кивнув, Гу Дай улыбнулся: «Если нет проблем, то тебе следует окунуть ноги».
Гу Чжи оказалась между камнем и наковальней, не зная, что делать.
Не давая Гу Чжи возможности выбора, Гу Дай тут же схватил ее за руку и опустил ее в ведро.
Почувствовав жгучую боль в руке, Гу Чжи закричала: «Ах, моя рука! Это больно!»
Гу Дай с силой схватил борющуюся руку Гу Чжи и снова спросил: «Вода слишком горячая?»
Гу Чжи закричал: «Горячо, горячо, отпусти меня!»
После того, как Гу Дай ослабила хватку, Гу Чжи поспешно отдернула руку и бросилась в ванную, чтобы ополоснуть ее под холодной водой.
Гу Дай не остановил ее. Когда она вернулась, Гу Дай спросил: «Зачем ты принесла мне такую горячую воду?»
Гу Чжи посмотрела на свою обожженную, опухшую руку, ее глаза были полны ненависти к Гу Даю. Какая еще причина могла быть, кроме того, что она ее ненавидела?
Но Гу Чжи только осмелился думать об этом; она не могла их произнести.
Избегая взгляда Гу Дая, она перевела взгляд и тихо сказала: «Я не знала, что вода такая горячая; иначе я бы его не принес».
Гу Дай небрежно ответил: «О, но я помню, ты только что сказал мне, что вода была подходящей».
Гу Чжи в панике опустила голову и пробормотала: «Вода действительно казалась подходящей».
Увидев это, Мэн Чжи засучила рукава, готовый преподать ей урок.
Он никогда не поднимал руку на женщину, но, видя действия Гу Чжи, он больше не мог сдерживаться.
Заметив движение Мэн Чжи, Гу Дай быстро протянул руку, чтобы удержать его, сказав: «Третий брат, не делай этого».
Мэн Чжи мог некоторое время мириться с тем, что не покупал вещи для Гу Дай, но он не мог видеть, как Гу Чжи плохо обращается с ней и ему это сходит с рук. — Дайдай, она пыталась ошпарить тебя горячей водой и солгала сквозь зубы. Как ты можешь ее отпустить?» Первоначально эта глава была опубликована через NOvel—Bi(j)n.
Гу Дай прошептал: «Я не планировал отпускать ее. В конце концов, я не святой. Я просто не хочу иметь с ней дело прямо сейчас».
Мэн Чжи понимал, что у Гу Дая, должно быть, другие планы. Чтобы не вмешиваться, он неохотно отказался от намерения избить Гу Чжи.
Гу Чжи не слышал, о чем говорили Гу Дай и Мэн Чжи, но заметил их тайный шепот. Ее охватило чувство страха, как будто вот-вот произойдет что-то плохое.
После того, как Мэн Чжи отказалась от своей идеи, Гу Дай перевела взгляд на Гу Чжи и холодно сказала: «Если ты думаешь, что вода подходящая, то продолжай замачивать».
Увидев, как Гу Дай протягивает руку, Гу Чжи вспомнила более раннюю сцену, где ее насильно удерживали. Испугавшись, она быстро выпалила: «Нет, это не совсем правильно. Я солгал раньше.
Гу Дай молчал, ожидая продолжения Гу Чжи.
Когда Гу Чжи осознала это, у нее не было другого выбора, кроме как продолжить: «Я думала, что температура воды была подходящей, потому что мне она так казалась. На самом деле я это не проверял».
Сказав это, даже сама Гу Чжи почувствовала, что причина едва ли убедительна. Неожиданно Гу Дай кивнула, как будто поверив ей.
Гу Дай сказал: «Понимаете, тогда это недоразумение с моей стороны. Однако вы тоже виноваты. В конце концов, вы не можете просто чувствовать все, что делаете.