Глава 199–199: Ненависть, переходящая в страх
Переводчик: _Min_
Как только Гу Чжи закончила свою молитву, появились фигуры, и по одному с каждой стороны схватили ее за руки.
В панике открыв глаза, Гу Чжи боролась, крича: «Кто ты? Почему ты меня захватываешь? Кто-нибудь, помогите! Помогите… Ммм…
Ее затащили на виллу и бросили на пол.
Услышав шум, Гу Дай вернулась к реальности после работы. Она взглянула на Гу Чжи и проинструктировала У Чжэня: «У Чжэнь, пожалуйста, возьми телохранителей и оставь нас».
Обеспокоенный, У Чжэнь ответил, настороженно глядя на Гу Чжи: «Мисс, возможно, мне следует остаться с вами. Если что-нибудь случится, я смогу защитить тебя немедленно».
Гу Дай мягко покачала головой, ответив: «Нет необходимости, дядя Ву. Я могу справиться сам. Кроме того, вы будете только снаружи. Если что-то пойдет не так, я просто позвоню тебе».
Все еще обеспокоенный, но видя решимость в глазах Гу Дая, У Чжэнь неохотно согласился: «Хорошо».
Гу Чжи, побледнев, узнав Гу Дая, все еще пристально смотрел на нее.
Не обращая внимания на взгляд Гу Чжи, Гу Дай откинулся на спинку дивана и спокойно спросил: «Вы подкупили Вэй Линя, чтобы тот распространил эти слухи обо мне, не так ли?»
Гу Чжи слегка задрожала, ее страх усилился. Внезапно она вспомнила свою тетю Гу Си!
В тот день, когда ее отец проигнорировал ее и запер снаружи, она со слезами на глазах призналась тете о действиях Гу Дая против нее.
По телефону тетя успокоила ее, сказав, чтобы она не боялась, и пообещав поддержать ее. Даже если дела пойдут плохо, она организует помощь.
Гу Чжи была уверена, что тетя ее не обманывала. С самого детства она слышала истории о своей грозной тете, которая процветала за границей.
Более того, она прекрасно знала, что даже Гу Мин слушает тетю Гу Си. Итак, она верила, что ее тетя, несомненно, сможет справиться с Гу Даем. Теперь у нее не было причин бояться.
С этой мыслью поведение Гу Чжи изменилось. Вызывающе глядя на Гу Дая, она заявила с вновь обретенной уверенностью: «Да, я приказала Вэй Лину сделать это!»
Она продолжила твердым голосом: «Кроме того, что я сказала такого, что было неправдой? За те три года, что ты исчез, скитаясь в одиночестве, ты говоришь мне, что ни с кем не встречался?
Глаза Гу Дай похолодели, когда она услышала слова Гу Чжи, поскольку они коснулись той части ее прошлого, которую она хотела забыть, — ее брака.
Чувствуя непреодолимое чувство гнева и смущения из-за того, что Гу Дай его запугал, эмоции Гу Чжи взяли верх.
Повернувшись к Гу Дай, она бросилась вперед, пытаясь укусить ее.
Но прежде чем она смогла приблизиться, Гу Дай подняла ногу и оттолкнула Гу Чжи.
Брошенная на пол, Гу Чжи была ошеломлена, боль пронзила все ее тело.
Подойдя, Гу Дай присел рядом с ней. Ледяным голосом она сказала: «Раньше я была очень добра к тебе. Но если ты не удовлетворен этой милостью, то не вини меня в том, что будет дальше».
Она подала знак охранникам войти, приказав: «Отведите Гу Чжи в небольшую комнату в подвале. Убедитесь, что она тщательно очистит его за ночь и хорошо наведет порядок».
Гу Дай продолжила с ноткой насмешки в голосе: «Конечно, если вы не очистите его должным образом, это не проблема. Ведь ты будешь там жить. Если вы можете терпеть грязь и беспорядок, все в порядке».
Краска исчезла с лица Гу Чжи, пока она обрабатывала инструкции Гу Дая.
Прожив в особняке семьи Гу три года, она точно знала, на что похожа эта маленькая комната в подвале.
В течение многих лет там никого не было, и в нем стояла только простая кровать. Пыль покрывала каждую поверхность, а в углах обитали бесчисленные насекомые.
Одна мысль об этом месте вызывала у Гу Чжи дрожь.
Когда она посмотрела на Гу Дая, все следы враждебности исчезли из ее глаз, сменившись чистым ужасом. Она начала умолять: «Нет, пожалуйста, не заставляй меня оставаться там! Я был не прав, организовав эти сплетни о тебе. Пожалуйста, прости меня на этот раз. Я обещаю больше не делать этого, Гу Дай…»
Гу Дай наблюдал, как охранники утаскивали рыдающего Гу Чжи. Только когда ее крики стихли, она снова обратила внимание на комнату.
Снова устроившись на диване, она опустила взгляд, ее голос был едва громче шепота: «Дядя Ву, я слишком жесток?»
У Чжэнь немедленно ответил: «Мисс, вы не жестоки. Это Гу Чжи спровоцировал тебя. Если бы она не действовала первой, вы бы никогда не ответили…»Первоначальный доступ к этой главе произошел в N0v3l.Bin.