263 Мужчина во сне
Ши Нуан представил браслет из розового золота, украшенный крошечными бриллиантами, излучающими ощущение роскоши. Первый экземпляр этой главы был доступен по адресу N0v3l.Bin.
Под розовой подарочной коробкой лежала записка, написанная изящным почерком: «С Днем Рождения, мой лучший друг Гу Дай. Пусть ты всегда будешь счастлива, становишься все красивее и знай, как сильно тебя любят, дорогая!»
Гу Дай слегка улыбнулась с ноткой беспомощности в голосе: «Эта девушка…»
Мэн Чжи, казалось бы, растерянный, заметил: «Этот подарок весьма продуман. И имя Ши Нуан звучит знакомо; кажется, я где-то его слышал».
Гу Дай ответил: «Вы не только слышали о ней, но и встречались с ней!»
Вспомнив о любви Ши Нуаня к Мэн Чжи, Гу Дай поспешно добавил: «Ши Нуан — мой близкий друг. Она часто приходила ко мне поиграть. Ты помнишь ее?»
Мэн Чжи, после минутного размышления, представил себе образ молодой девушки.
Мэн Чжи сказал: «Прошло много времени, моя память немного затуманена. Дайдай, почему бы тебе не посмотреть, какие еще у тебя есть дары?»
Гу Дай хотела продолжить разговор о Ши Нуане, но, увидев, что Мэн Чжи сменила тему, решила пока отложить этот вопрос и обсудить его позже.
Продолжая разворачивать свои подарки, Гу Дай остановилась, слегка ошеломленная, увидев подарок от Сун Ан.
Мэн Чуань и Мэн Чжи, заметив ее реакцию, подошли и замолчали, узнав отправителя, тихо пробормотав: «Дайдай…»
Гу Дай с улыбкой вернулся к реальности: «Все в порядке. Дедушка всегда был добр ко мне. Когда я был с семьей Сун, он каждый год готовил мне подарки. Я просто не ожидал этого даже после развода с Сун Лин, он бы все равно…»
Гу Дай слегка наклонила голову, сдерживая слезы на глазах.
Внутри подарочной коробки лежала изысканная заколка для волос.
Заколка изготовлена из высококачественного красного дерева, украшена сложной резьбой и золотыми и серебряными нитями, вплетенными в изящные узоры с полым цветочным узором.
Несмотря на свою простоту, заколка излучала элегантность.
К подарку Сон Ань прилагалась открытка с пожеланиями дня рождения.
Гу Дай бережно хранила заколку, шепча ей благодарность: «Спасибо, дедушка».
Мэн Чуань вздохнул: «Старый мастер Сун — хороший человек, но его внук Сун Лин… Как он мог…»
Возмущенный Мэн Чжи воскликнул: «Сун Лин слепа! Моя сестра такой замечательный человек, но он не смог ее оценить и подвел. Я должна преподать ему урок!»
11:16
человек, но он не смог ее оценить и подвел. Я должен преподать ему урок!»
Гу Дай мягко покачала головой: «Старший Брат, Третий Брат, сегодня день счастья. Давайте не будем говорить о нем».
Мэн Чуань и Мэн Чжи быстро согласились: «Хорошо».
Сун Лин действительно была недостойна упоминания в такой момент!
Вернувшись в свою спальню, Гу Дай позвонила Су Тин.
Раздался сладкий голос Су Тин: «С Днем Рождения, сестренка!»
Гу Дай усмехнулся в ответ: «Спасибо».
Су Тин продолжил: «Сестренка, я сейчас в пути и должен прибыть к тебе до полуночи. Я не хочу пропустить твой день рождения, но боюсь, что к тому времени ты уже будешь спать. Итак, я хотел позвоню вам заранее».
Гу Дай вспомнил недавнюю поездку Су Тина за границу на какое-то мероприятие и знал, что его график все еще выполняется.
Гу Дай начал говорить: «Ваше мероприятие…»
Су Тин мягко вмешался: «Я взял отпуск. Нет ничего важнее дня рождения моей сестры!»
Гу Дай хотел напомнить Су Тин о важности его работы, но прежде чем она успела это сделать, он поспешно сказал: «Сестра, мой самолет скоро вылетит, и я не смогу поговорить позже».
Гу Дай ответил, а затем добавил: «Я недавно поздно ложился спать. Когда приедешь, просто приходи ко мне домой».
Су Тин помолчал, а затем тихо ответил: «Хорошо».
За три часа до полуночи Гу Дай решил немного отдохнуть после мытья посуды.
Вскоре она уснула в постели, но ее сны были беспокойными, и ее преследовали сцены, которые не давали ей обрести покой.
Во сне она встретила загадочного мужчину, о котором мечтала раньше.
Как и в прошлый раз, он терпеливо обучал ее хакерским навыкам.
Гу Дай попыталась сфокусироваться на экране компьютера, но он оставался окутанным туманом, закрывавшим ей обзор.
Во сне она увидела себя, взволнованно подпрыгнувшую, ее глаза сверкали, когда она смотрела на мужчину и восклицала: «Я победила тебя! Наконец-то я победила тебя однажды!»
Мужчина нежно взъерошил ее волосы и ласково сказал: «Я знал, что Дайдай лучший!»
Сказав это, он слегка повернул лицо.
Его боковой профиль был резким, с яркими глазами, выдающимся носом и слегка вздернутыми губами, что делало его невероятно красивым…
Гу Дай хотела увидеть больше деталей, но зрение затуманилось, и в следующий момент она резко проснулась.