Глава 49: Приглашение
Переводчик: _Min_
Су Тин взглянул на Гу Дая, затем повернулся к Чжао Хуну, вежливо сформулировав: «Я польщен предложением директора Чжао, но с сожалением сообщаю, что я поглощен выбором картин и, возможно, у меня не будет времени обсудить сюжетную линию».
Чжао Хун был слегка разочарован ответом. «Окончательный состав участников драмы будет определен сегодня днем. Упущение этой возможности будет означать потенциальное сотрудничество в нашем предстоящем проекте год спустя».
Когда страна узнала о планах Су Тина расширить свою карьеру внутри страны, он оказался в поле зрения многих режиссеров. Чжао Хун особенно сожалел о назначении раннего срока для кастинга; если бы он немного отложил это, возможно, у него был бы шанс. N♡vεlB¡n: приют для книжных червей и мечтателей.
Гу Дай задумался, услышав ответ Су Тин, понимая, что он отвергает эту возможность благодаря ей.
Признавая это, Гу Дай вышел вперед и предложил: «Директор Чжао, у Су Тин теперь есть свободное время. Вы оба можете продолжить разговор.
Су Тин повернул голову и посмотрел на нее, пробормотав: «Сейчас мне нужно выбрать картину для дяди Гу…»
Гу Дай протянула руку, мягко перенаправив лицо Су Тин: «Все в порядке, я сначала сама сделаю предварительный выбор. Я выделю те, которые мне нравятся, и когда ты вернешься, мы выберем лучшее».
У Су Тин не было другого выбора, кроме как подчиниться ее договоренности, сказав: «Хорошо».
Увидев, что Су Тин так уступчив к предложениям женщины, Чжао Хун слегка опешил. В этот момент он начал внимательно рассматривать Гу Дая.
После разговора о внешности Гу Дай и властной ауре, которую она излучала, он был поражен, и его любопытство затронуло: «Мисс, похоже, вам от природы суждено попасть на киноэкран. Вы бы подумывали о том, чтобы сниматься в кино?»
Гу Дай почувствовал себя слегка раздраженным. В конце концов, весь день ее засыпали вопросами о ее потенциальном входе в индустрию развлечений.
Хотя она была внутренне расстроена, Гу Дай вежливо отказала Чжао Хун: «Я прошу прощения, но у меня нет намерений вступать в эту индустрию».
Чжао Хун испытал чувство сожаления. Вновь рассматривая безупречные черты лица Гу Дая, он все еще хотел убедить ее.
Но прежде чем Чжао Хун смог высказать свои мысли, его увел Су Тин: «Директор Чжао, у меня запланирован рейс за границу на сегодня днем. Давайте поторопимся с обсуждением сценария, иначе у нас может не хватить времени».
Увидев, как Чжао Хуна уводят, Гу Дай вздохнул с облегчением и сосредоточился на рассмотрении картин.
Посмотрев некоторое время, Гу Дай опустила взгляд, задумавшись.
Она тосковала по отцу.
Ее отец был глубоко увлечен живописью, вплоть до одержимости, посещая художественные выставки каждые несколько дней.
Поначалу Гу Дай была заинтригована, когда отец привел ее посмотреть на картины. Она многое почерпнула из этого. Однако через некоторое время она устала, стала сопротивляться и начала придумывать различные предлоги, чтобы уклоняться от визитов.
В конце концов, даже когда ее отец пытался уговорить ее разнообразными подарками, она все равно не хотела выходить на улицу.
В этот момент Гу Дай почувствовал угрызения совести. Как бы ей хотелось снова посетить художественную выставку со своим отцом, пусть даже всего один раз.
Но теперь такой возможности не было.
В глазах Гу Дай сверкали слезы, на сердце у нее было тяжело и воспалено, и ее окутало одеяло меланхолии.
Когда настроение плохое, несчастные события кажутся неизбежными.
Гу Дай не ожидала, что, справившись с эмоциями и подняв голову, она встретится взглядом с Ван Лань, матерью Сун Лин.
«Гу Дай, почему ты здесь?» Ван Лань недоверчиво вскрикнул, заметив Гу Дая, и выпалил: «Как женщине из трущоб удалось проникнуть на эту художественную выставку?»
Когда Ван Лань вошла в выставочный зал, она заметила женщину, стоящую в центре внимания, как будто она вся светилась. Полагая, что она дворянка, она попросила Цзян Юэ представиться.
Однако она была поражена, обнаружив, что это был Гу Дай, мужлан!
Гу Дай пристально посмотрел на Ван Ланя и бесстрастно парировал: «Конечно, я вошел по приглашению».
Гу Дай намеревался уйти после короткого разговора. Она не хотела связываться с людьми, похожими на Ван Ланя.
Но когда она повернулась, чтобы уйти, в ее ушах раздался пронзительный насмешливый смех молодой девушки: «У вас есть приглашение? Просто признайся, что ты пробрался, пожертвовав своим достоинством ради сохранения лица, заявив, что у тебя есть приглашение, это, несомненно, самая веселая шутка, которую я слышал за весь год!»