Глава 52–52: Пощечина

Глава 52: Погрузитесь в истории, примите чары: N♡vεlB¡n.

Переводчик: _Min_

Лицо Цзян Юэ налилось жаром, когда она опустила голову и схватила Ван Ланя за руку, ее голос был едва громче шепота: «Мама, я не настолько достойна восхищения, сестра Гу Дай, о, я имею в виду, что Гу Дай тоже весьма исключительный. »

Ван Лань бросила взгляд на растерянную Цзян Юэ, которая только что поправилась, и в ее сознании мгновенно возник напористый образ Гу Дая. Инстинктивно она почувствовала большую близость к Цзян Юэ и подсознательно встала перед ней, защищая ее.

Сун Юй занял аналогичную защитную позицию рядом с Цзян Юэ, пристально глядя на Гу Дая: «Я не позволю тебе запугивать мою невестку!»

Гу Дай оглядел троицу, их поведение было таким, словно они защищались от хищника. Холодное раздражение сорвалось с ее губ, прежде чем она задала вопрос с очевидной искренностью: «Дедушка уже дал свое благословение Цзян Юэ?»

Это лишило троицу дара слов.

Цзян Юэ, в частности, был ошеломлен. Как заинтересованное лицо, она остро осознавала, что старик даже не соизволит взглянуть на нее вторым взглядом, не говоря уже о том, чтобы принять ее.

Цзян Юэ понятия не имел, какое очарование Гу Дай наложил на Сун Ан, но пожилой мужчина ясно дал понять, что Гу Дай была единственной внучкой, которую он узнал!

Наблюдая за выражениями лиц Ван Ланя и остальных, Гу Дай могла удостовериться в ответе, поэтому она продолжила: «Поскольку дедушка не одобрил, какой смысл в твоем теплом и дружеском поступке?»

Слезы навернулись на глазах Цзян Юэ и через несколько секунд начали стекать по ее щекам. Она выразила свои меланхоличные мысли: «Даже если дедушка не примет меня, я просто хочу остаться рядом с Сун Лин».

Увидев расстроенное состояние Цзян Юэ, Ван Лань немедленно попыталась утешить ее: «Юэюэ, не плачь. В следующем месяце я попрошу Сун Лин сопровождать вас в бюро по гражданским делам, чтобы зарегистрировать ваш брак».

Цзян Юэ поспешно возразил: «Нет, тетя, я не могу навязывать Сун Линю, и дедушка не одобрит…»

Это вызвало у Ван Ланя еще больше сострадания: «Глупая девочка, как это можно считать внушительным? Сун Лин так влюблен в тебя, что наверняка захочет жениться на тебе как можно скорее! Что касается твоего дедушки, не волнуйся об этом, Юэюэ.

Ван Лань использовала свой собственный опыт, чтобы донести свою точку зрения: «Посмотрите на меня, старик поначалу не одобрял это, но разве мы сейчас не ведем хорошую жизнь?»

Ван Лань умолчал о том, что старик всегда относился к ней с пренебрежением, и даже его наемные слуги смотрели на нее свысока. Но это не имело значения, дни Сун Ана были сочтены, и как только он умрет, она увидит, кто посмел проявить к ней хоть какую-то наглость!

Первоначально Ван Лань предполагал, что у старика строгие стандарты и он не одобрит кого-либо, но, к ее большому удивлению, он очень уважал Гу Дая.

Помня об этой мысли, Ван Лань обиженно посмотрел на Гу Дая. Ее голос был пронизан недовольством, она сказала: «Ты, рожденный в трущобах, обедневшая беспризорница без руководства родителей, никогда не будешь знать этикета, ты всегда будешь уступать Юэ…»

Ее родители… Гу Дай почувствовала боль в сердце, и ее взгляд на Ван Ланя стал ледяным.

«Шлепок!» Звук резонирующей пощечины разнесся по всему выставочному залу.

Ван Лань, получивший пощечину, упал на землю. Она схватилась за лицо и недоверчиво уставилась на Гу Дая, ее голос дрожал, когда она спросила: «Ты смеешь ударить меня, злая девчонка!»

«Да, именно в того, кого я намеревался ударить», — ответила Гу Дай, ее голос был холоден, как арктический лед.

Чувствуя жгучую боль на лице и чувство насмешки со стороны окружающих зрителей, Ван Лань не могла легко отпустить Гу Дая. Она с трудом поднялась на ноги и бросилась на Гу Дая.

В ответ Гу Дай слегка подняла ногу и отбросила Ван Ланя на землю.

Глядя на Ван Ланя, лежащего на полу, Гу Дай усмехнулся и парировал: «Вы постоянно обвиняете меня в отсутствии манер, но продолжаете называть меня обитателем трущоб, нищей, злой девушкой? Если следовать твоей логике, разве это не делает тебя еще более нерафинированным?

Когда Сун Лин вошел в выставочный зал, его встретила эта хаотичная сцена. Его нахмуренный взгляд стал еще сильнее, когда он холодно спросил: «Что ты делаешь?»

Услышав голос Сун Лин, Ван Лань, казалось, нашел ее поддержку. Ей удалось подняться с земли, приблизиться к Сун Лин и обвиняюще указать на Гу Дая: «Сынок, эта злая девчонка ударила меня!»

Взгляд Сун Лина остановился на Гу Дае, его брови нахмурились, а выражение лица было суровым: «Как ты мог так себя вести с моей мамой?»

В прошлом Гу Дай всегда занимала покорную позицию по отношению к свекрови, даже не осмеливаясь повысить голос. Теперь у нее хватило наглости ударить ее. Откуда у нее такая смелость? Было ли это от мужчин, которые преследовали ее в последнее время?

Хм!

Мужчины, заискивавшие перед ней, были просто богатыми, в то время как его, Сун Лина, поддерживала могущественная семья Сун. От одного лишь топота его ноги могла содрогнуться вся страна. Чтобы отказаться от этих людей, потребовалось бы всего лишь щелкнуть пальцами… Так откуда же Гу Дай взял на себя такую ​​смелость, чтобы проявить такое неуважение к своей семье?