2-05: Изменения в истории (4/4)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В настоящее время статус официально рассматривается так, как он был объявлен изначально, и который должен служить критерием распределения ролей.

Именно таким его видели в Гаресто, и таким же он был представлен на Земле.

Но по какой-то причине в Японии, даже в таких вопросах, как работа и образование, высокопоставленные лица имеют приоритет.

Написано множество статей, проливающих свет на этот вопрос, но если что-то укоренилось, искоренить это не так-то просто.

Из-за этого те, кто «что-то» потерял, восстали и устроили инциденты.

Что касается причины, почему это произошло, есть книга под названием «Непонимание японцами Гаресто».

В нем одной из причин были названы повторяющиеся небольшие ошибки в переводе в более ранние периоды культурного обмена.

Другой причиной была неспособность достаточно понять Гаресто после того, как ему пришлось проглотить таблетку существования другого мира.

Другая причина заключалась в том, что многие люди, плохо разбиравшиеся в Гаресто, увидев результаты, достигнутые их технологией, ошибочно предположили, что все, что окружает Гаресто, превосходит их, будь то их технология или их мышление.

Когда эти недоразумения полностью проникли в общество, главными виновниками стала критика самопровозглашенных интеллектов, которые говорили в соответствии со своими ошибочными предположениями.

Особенно это касалось тех, кто неправильно понимал статусизм и критиковал его.

Они критиковали статусизм как ущемляющий права человека и отсутствие морали за то, что они видят в людях только их способности.

«О людях нельзя судить только по их способностям».

«Судить людей исключительно по их статусу — значит игнорировать права человека».

Хотя они не ошиблись, даже Шиничи не мог не найти их мнение ограниченным.

Общество Гаресто находилось под постоянной угрозой. Им пришлось использовать все, что они могли.

Тот факт, что эти люди критиковали их, основываясь на японских ценностях, только показал, насколько велико их эго, заставляя людей огрызаться на них и называть их «глупыми».

Это замечание сделали несколько известных людей, поэтому СМИ его проглотили.

Но в то время как эта точка зрения распространялась, заблуждения, связанные со статусизмом, распространялись еще дальше.

По мере развития этой серии неудачных событий было проведено мероприятие по углублению отношений между Гаресто и Японией.

В этом случае дворяне, которые больше всего выиграли от статусизма, предстанут перед публикой.

В то же время будет проведен матч, чтобы показать разницу между высокопоставленными и низкоранговыми людьми, что позволит людям углубить свое понимание статуса.

Дворяне появились на камеру и заявили, что их долг — сражаться из-за их высокого ранга.

И это еще не все разговоры, поскольку они действительно ежедневно рискуют своей жизнью.

Они были настоящими.

Дополненный статьями и средствами массовой информации, Шиничи, расследовавший этот вопрос, кивнул.

По крайней мере, эти дворяне были не менее уступающими, чем дворяне Фаландии.

Шиничи не слишком хорошо их знал, но, по крайней мере, они выглядели соответствующе. Если они могли сражаться, то они определенно были настоящими существами.

Японцы редко видели таких дворян, поэтому оказывали им свою поддержку.

Знаменитые бойцы утверждали, что победа или поражение не могут быть решены только из-за разницы в статусе, но, не сражаясь против гарестонианцев, знавших живой бой, у них не было возможности победить.

Судя по фотографиям и видео, сделанным в то время, разница в силе не была на том уровне, который можно было бы преодолеть с помощью техники.

Есть разница в улучшении своего статуса и просто тренировке своего тела.

Шиничи знал это от Фаландии.

Видеть, как мальчик или девочка одной рукой подавляют взрослых мужчин, должно быть, было шоком для людей того времени.

Шиничи знал бы. В конце концов, он сам был весьма шокирован, когда увидел, как дети его возраста сражаются с бандитами и монстрами.

-Ага. Не может быть, чтобы ваша точка зрения не изменилась после того, как вы это увидели.

Тем более, если вы не усвоили правильные знания.

Подобное происходило по всей Японии.

Им был продемонстрирован малознакомый японцам образ жизни настоящего дворянина, а одностороннее поражение мастеров боевых искусств стало сенсацией.

И мысль о том, что «пока статус человека достаточно высок, он может все» стала общепринятой.

По иронии судьбы, критика самопровозглашенных интеллектуалов лишь способствовала распространению ошибочных взглядов статусизма.

Конечно, официальная позиция по этому вопросу не изменилась, но как только люди начали думать определенным образом, мало кто потрудился бы узнать правду.

Люди, не связанные с Гаресто, воспринимали потусторонний мир как нечто вроде чужой страны, которую они не собирались посещать. Таким образом, у них не было возможности узнать об этом предмете.

Несмотря на это, от мысли о безоговорочном превосходстве технологии Гаресто все больше и больше людей начали верить, что превосходство или неполноценность человека может определяться исключительно его статусом.

Затронуты даже специальности, не имеющие ничего общего с физическими способностями.

И если такова нынешняя Япония, то…

Значение слов, сказанных доктором и Ринко, когда они осматривали тело Шиничи, изменится.

«Какая катастрофа. Для тебя тоже.

Даже если ребенок такого ранга вернется, он будет не более чем помехой.

……Вам не стоит беспокоиться. Я землянин, поэтому не против.

В Японии к низкоранговым людям больше не относились хорошо.

А Ринко, ответив, что она землянин, сказала, что не будет плохо обращаться с Шиничи.

Судя по поведению Ринко после этого, из ее слов можно было сделать вывод о значении «Я сама что-нибудь с этим сделаю».

Но тот факт, что замечание доктора было воспринято изначально как пренебрежение, сам по себе был проблемой перевода.

Причина, по которой она разозлилась, заключалась в том, что единственное, что ждало Шиничи, — это нынешнее состояние Японии. Это был гнев, направленный на то, что он будет страдать только больше.

Не все, что написано в книге, применимо сегодня. Во-первых, прошло 8 лет с момента раскрытия Гаресто публике, а во-вторых, «Непонимание Гаресто японцами» было написано 4 года назад.

Разница в доходах, хотя и ненамного, за последние 4 года также уменьшилась.

Тем не менее, независимо от эпохи, дискриминация не исчезнет полностью, а ошибочное восприятие останется.

К сожалению, высокопоставленные игроки действительно превосходны, когда дело касается физических вещей, поэтому это делает тему еще более запутанной.

На гражданском уровне глубоко укоренилось непонимание того, что «чем выше ваш уровень, тем вы лучше».

Из-за этого, хотя Япония смогла признать существование Гаресто, в Японии было много случаев, вызывающих недоразумения.

С этого момента было много успехов и неудач в сфере глобального неправительственного взаимодействия, и все они использовались в качестве модельных примеров.

Благодаря этому страны и регионы, начавшие неправительственное взаимодействие, позже имели меньше проблем.

Что касается того, почему Япония не может исправить себя, то это потому, что они не знают большей части здравого смысла иностранных государств.

Еще до культурного обмена были случаи, когда подобный здравый смысл в Японии был невежливым, незаконным или нарушал табу.

Невежество японцев присутствовало и до культурного обмена.

Так уж получилось, что к игре присоединился новый игрок, Гаресто.

«Так что именно менталитет островной страны вредит Японии».

Пробормотав это, Шиничи вернул книгу на полку и вздохнул.

Ход событий был настолько глупо-японским, что у него заболела голова.

Более того, он был не очень счастлив. Ведь исправить недоразумение было непросто.

Во-первых, даже если недоразумение будет устранено, тот факт, что высокопоставленные лица получают льготы, не изменится.

Разница лишь в том, что до раскрытия можно было бы полагать, что человеку предоставляются льготы из-за его высокого ранга, а после очищения можно было бы полагать, что человеку предоставляются льготы из-за его ответственности.

На Земле почти нет угроз, а в Японии уже давно мир, поэтому японцам трудно понять Гаресто.

Но хотя эти бессмысленные особые привилегии были данностью, возникший в результате бессмысленный классовый разрыв дал людям повод.

И это причина того, что движения и мысли против Гаресто возросли даже в такой стране, как Япония.

— Но даже тогда, на этом уровне, всё равно мирно.

— Если действительно разразится серьезное сражение, независимо от того, является ли противник монстром или человеком, ситуация быстро изменится. В конце концов, мне интересно, могут ли высокопоставленные лица Земли и Японии действительно считаться боевой силой. Те, кто сможет пополнить свои ряды и преодолеть связанную с этим боль… Они не будут бессильны. Нет. Но любопытно, пригодятся они на поле боя или нет. Я даже не уверен, смогут ли они вернуться живыми.

«…Эти люди это понимают?»

В газете есть статья несколько лет назад. В нем была картинка.

Когда Шиничи увидел заголовок и сфотографированных людей, его внезапно охватила безболезненная головная боль.

«Двойные звезды надежды пришли!»

«Пара японских высокопоставленных чиновников».

«В будущем я хочу защитить всех с помощью этой силы».

В статье была огромная картинка. В нем была пара близнецов, сестра и брат. Это были люди, которых Шиничи хорошо знал.

Их ранги были довольно высокими. Судя по статье, у них даже был максимальный стат.

С тех пор их жизнь изменилась, и на них положили глаз различные корпорации и скауты.

«…Должно быть, было трудно просто поддерживать мать, но им все же удалось достичь этого уровня.

Все еще…. Интересно, почему? Должно было быть много других путей, по которым они могли бы пойти…»

С любовью, но с некоторой нерешительностью Шиничи прикоснулся к их фотографии.

На самом деле он догадывался, почему они выбрали этот путь, но от этого ему не стало легче.

В сегодняшнем обществе не так уж много способов дать ребенку возможность дать своей матери душевное спокойствие, одновременно обеспечив себе привилегии.

8 лет назад они были еще детьми, но сейчас уже выросли.

Это было болезненное и одинокое событие, но в то же время и радостное событие.

Шиничи не мог не вспомнить их воссоединение.

Им уже исполнилось 16.

Возможно, он был пристрастным, будучи их старшим братом и все такое, но его младший брат стал красивым мужчиной, а его младшая сестра стала красивой женщиной.

Избалованных детей, которые были не хуже его самого, нигде не было видно.

Но хотя они и догнали его по возрасту и росту, он тем не менее любил их.

Как бы они его ни ненавидели, как бы они его ни избегали, он был их старшим братом.

Ему сказали защищать их, быть их союзником… Итак, если бы у него был способ спасти их, он бы протянул руку и протянул руку.

Если бы они могли жить в безопасном месте, это было бы лучше всего.

К сожалению, Шиничи даже не хватило здравого смысла жить в этом обществе.

Он ничего не знал, не имел денег, не имел ни авторитета, ни связей, ни здравого смысла.

Самое большее, что он мог сделать, это насилие. Он мог либо избить кого-то, либо угрожать ему.

Но в то же время он также не мог позволить себе раскрыть себя публике.

«Слабый…»

И по разным причинам он сам представлял для них опасное существование.

Не только потому, что он стал причиной распада его семьи, но и из-за того, чему он научился у Фаландии.

Эти вещи чужды этому миру и могут отрицать все, над чем работали его братья и сестры.

— Сколько сил и времени они вложили в свою работу?

Хотя их высокий ранг красноречиво говорил об их усилиях за последние 8 лет, их статус не имел атрибута, называемого Навыком.

Из-за этого для Шиничи, который не сделал ничего, кроме улучшения только этого, их сила не имела большого значения.

«…Ты дурак?»

На мгновение, да, на мгновение он подумал об этом. Если бы он показал свою силу, разве другие не признали бы его?

В конце концов, это было общество, основанное на системе заслуг.

«Я на самом деле потрясающий», — хотел им сказать он.

Как ребенок, который хотел, чтобы родители его избаловали, как старший брат, который хотел хорошо себя вести перед своими братьями и сестрами…

Он хотел похвастаться тем, что он сделал, и тем, что он мог сделать.

Но только в том случае, если это не лишит его братьев и сестер и восьми лет упорного труда его матери.

Кажется, что бы он ни делал, он действительно будет не более чем помехой.

— Не… заставляй себя.

Увидев наконец эту улыбку спустя долгое время, все, что он мог сделать, это пробормотать это.