4-35: В тот день мир познал дьявола (4/6)

В прибрежных водах северо-запада Тихого океана, на территории архипелага под названием Япония, в одной префектуре, в месте с элегантным городским пейзажем, очень похожим на город старой Японии, стоял традиционный особняк, сохранившийся до сих пор. день.

На этом особняке была табличка, на которой величественно и красиво было написано имя «Ооцу», а его жителями были никто иной, как земельный барон этой огромной территории.

В настоящее время они собрались в зале для приемов главного здания особняка.

Хотя солнце еще светило, фусума (японские раздвижные двери) были закрыты и горели только фонари, но даже при том небольшом освещении, которое у них было, все эти люди были обитателями тьмы и могли ясно узнавать лица друг друга.

Эти лица попадали в одну из двух категорий.

Раздражен или подавлен.

Подавляющее большинство попало в первый тип, и лишь немногие — во второй.

Но у них было одно общее: каждый из них был в замешательстве.

И не только существование помешало их планам.

«Все разбросаны по подводным лодкам, в новостях о Кутории ничего не говорится».

«Я тоже проверил сеть. Даже слухов об этом инциденте не ходит».

«Я сверился со своим знакомым из Кутории. Судя по всему, они не знают ни о чем странном, кроме учения по внезапному побегу.

«Я притворился опекуном и связался со школой, но они ведут себя так, как будто все в порядке. Это почти жутко».

Когда собравшиеся члены представили свои отчеты, выражение лица собравшихся людей стало еще жестче.

Это было странно. Не было никаких сомнений в том, что они подъехали к добровольческой армии и вмешались.

Будучи спонсорами добровольческой армии, они были посвящены в планы и масштабы повстанцев из потустороннего мира; следовательно, такое спокойствие можно было назвать только жутким. Как будто все, что они пережили, было всего лишь ложью.

«Что это?! Даже если они манипулируют информацией, чтобы держать ситуацию в секрете, это…»

«Как будто весь мир над нами разыгрывается».

Это правда, что они были уничтожены методами этой маски еще до того, как успели что-либо сделать, но организация, которую они поддерживали, без сомнения, атаковала.

Мысль о том, что «ничего не произошло», была слишком сильной, и все они оказались в замешательстве.

«Эта штука… Невозможно описать в такой банальной манере. Возможно, мы только что соприкоснулись с существованием, которого у нас никогда не должно было быть», — сказал старик.

— Глава семьи, нет, Ёсиказу-сама.

На уровне выше почетного места большого зала сидел старик. Он был их лидером, Оотсу Ёсиказу.

Хотя он уже поправился на много лет, «обычно» он выглядел намного моложе своего настоящего возраста, благодаря своему высокому росту и острым глазам, но только сегодня он действительно выглядел таким же старым, как и был.

Его плечи слабо опустились, и обычного духа, окружавшего его, не было.

«Это не то, чему мы можем позволить себе противодействовать; поэтому мы должны сложить копья. Быть может, оно еще проявит к нам милосердие…»

«Какая трусливая чушь! Ты по-прежнему намерен называть себя лидером семьи Оотсу?!

Молодой человек из группы «раздраженных» был возмущен такими слабыми замечаниями, но мужчина средних лет из группы «меланхолик» упрекнул его.

«Придерживай свой рот. Вы, люди, не сталкивались с этим. Вы не понимаете, насколько это ужасно.

Но даже когда мужчина средних лет слабо покачал головой, закричали еще более вспыльчивые мужчины.

«Ты тоже? Куда делась вся эта вчерашняя смелость?!

«Мы зашли так далеко ради восстановления семьи Оотсу и остальных кланов экзорцистов! Как мы могли остановиться сейчас?!

Депрессивная группа просто смотрела на их поведение с жалостью или, возможно, с завистью.

Причина, по которой выражение людей различалось, заключалась в том, что существовала большая разница между теми, кто напрямую боролся с маской, и теми, кто внезапно сгорел, ничего не понимая.

Некоторые инстинктивно боялись неизвестности и этого разрозненного присутствия.

Некоторые смотрели на свои руки, чтобы проверить, сохранились ли они у них.

Некоторые дрожали, вспоминая, что произошло.

Некоторым казалось, что они вот-вот закричат ​​каждый раз, когда мелькнет черная тень.

Некоторые не могли отрицать, что они были удовлетворены своим происхождением.

Все чувства, амбиции и рвение, которые они имели, были сломлены.

«Как глава семьи Оотсу, я не изменю своего решения. Если мы продолжим идти этим путем, единственная судьба, которая нас ждет, — это уничтожение. Это существо способно отбросить даже камни, если они встанут на его пути. Вот что говорит мне интуиция моего экзорциста, и если у вас есть хотя бы малейшие задатки экзорциста, вы поймете.

Подобные им экзорцисты с духовными способностями никогда не сомневались в своей интуиции. В конце концов, именно благодаря своей способности чувствовать то, что обычные люди не могут чувствовать, они могли чувствовать духовные предупреждения, изменения и даже опасность, даже не подозревая об этом.

Вот почему старик посоветовал им прекратить всякую деятельность, чтобы избежать дальнейшего подстрекательства к маске.

Когда он говорил это, он также обращался к людям, недовольным этим решением.

Из-за этого мало кто мог принять то, что он говорил, хотя он и был главой семьи.

«Что ты говоришь, дедушка!? После того, как мы зашли так далеко, ты хочешь, чтобы мы остановились!? Ты наконец сошёл с ума?!

Но его внук, Ёсихиса Оцу, еще не закончил, он снова встал и побежал к нему, при этом раздвижная дверь почти сломалась.

Ёсихиса победил своих сики последним, поэтому узнал о ситуации слишком поздно.

«Хватит, Ёсихиса! Ты, может быть, и преемник, но ты сказал слишком много!»

Раздались гневные крики, препятствующие его входу, но он не остановился.

«Замолчи!! Как вы думаете, сколько сил и времени я отдал только ради этого дня!? И теперь ты говоришь мне, что мы сдадимся после всего лишь одной неудачи? Как будто я мог это принять!»

— Ёсихиса, я понимаю, откуда ты, но мы не можем бороться с этой штукой. И кроме того, ты тоже потерпел от этого поражение.

Вот почему он должен был понять, почему им не следует сражаться с этой штукой, но Ёсихиса был слишком зол, чтобы уловить смысл.

«Ну и что!? Признаюсь, он не кто-нибудь, но он допустил одну ошибку – выставил меня дураком! И я клянусь, что любой, кто выставит дураком Ёсихису Оотсу, заплатит! Так было всегда до сих пор! Так будет и в этот раз! Никто не сможет меня остановить, даже ты, дедушка!»

Все здесь знали, что за человек Ёсихиса, поэтому некоторые были очень озадачены, но большинство на самом деле еще больше раздували пламя.

«Правильно, Ёсихиса-сама! Давайте сражаться вместе!»

«Нам больше не нужны напуганные старики!»

Этими словами они оскорбили и лидера семьи Оотсу, но никто больше не удосужился упрекнуть их, а те, кто недовольны ситуацией, просто смиренно покачали головами.

«Это верно! И не только этот тупой ублюдок в маске, но и этот иностранный придурок! Мы заставим их желать смерти! Ну давай же!»

Десятки мужчин, собравшихся в большом зале, с громким криком встали.

Старый глава семьи был очень озадачен этой сценой, но он знал, что его голос больше не мог до них дойти и мог лишь изобразить отвратительное выражение лица.

А потом…

『────Какой предсказуемый мужчина.』

«Ч- *Га!?!?»

Раздался таинственный, незнакомый голос.

Некоторых охватил страх, а другие просто услышали звук этого голоса, когда Ёсихису унесло с нижних сидений на верхние, в стену, и он соскользнул обратно на татами.

Незваный гость появился так внезапно, что никто, даже глава дома, не заметил его появления.

— Д-вы… я имею в виду, Ваше Высокопреосвященство!

Но даже когда он заметил злоумышленника, он не удосужился помочь своему преемнику.

Нет, дело не в том, что он не помогал своему преемнику, а в том, что его так охватил страх, что он дрожал.

Ибо тот, кто отправил в полет его преемника, был черным туманом в форме человека, а на том месте, где можно было найти лицо, находилась белая маска.

Это было не что иное, как существование, ответственное за срыв их планов.

— Ик, п-почему!? Как вы сюда попали!?» Сказал экзорцист.

『 Ты правда такой тупой? Когда вы управляете сики на расстоянии или временно владеете ими, вы не можете разорвать связь со своими основными телами, поэтому все, что мне нужно сделать, это преследовать эти связи. 』

Маска сказала это небрежно, но в этом не было вообще ничего случайного.

Сколько же усилий и заклинаний нужно потратить, чтобы осознать такое?

И все же всего за несколько десятков минут эта штука действительно добралась сюда из Кутории.

Обычно здесь смеялись, но эта вещь была слишком убедительной.

Убедительно в том смысле, что психологически для них было гораздо полезнее поверить в его утверждения, чем поверить в то, что в разных местах живет более одного представителя этого вида.

— Я-это ты! Это ты разрушил наши планы!» — сказал вспыльчивый человек.

«Таинственное чудовище, я сейчас изгоню тебя!» Сказал другой вспыльчивый человек.

Когда они увидели поведение своих лидеров, они поняли, что это враг, ответственный за провал их плана, и немедленно сформировали ручные печати.

Они призвали свою духовную силу, сплели заклинания, но в тот момент, когда они собирались высвободить их…

『Сброду пора заткнуть рты. 』

Раздался спокойный тяжелый голос, и была выпущена черная волна.

Благодаря его взрывной силе мужчины полетели в раздвижные двери.

Даже те, кто находился снаружи, тоже могли пострадать, поскольку они не двигались.

Тем не менее, злоумышленник не обратил на них никакого внимания и просто направился к верхним сиденьям.

— П-пожалуйста, прости нашу невежливость до сих пор…

『 —Прости, старший. Но ты последний,(・・・・・・), так что у меня осталось мало времени. Я бы не отказался заняться вашим делом позже, но, увы, некоторые люди слишком вспыльчивы. Я пришел просто для того, чтобы быть в безопасности, и о чудо. 』

Полагая, что было бы неразумно оскорблять это существование, старый хозяин семьи упал ниц и попытался извиниться, но маска вмешалась, ее взгляд был прикован к стонущему мужчине позади сидящих на верхних сиденьях.

От этих опасных глаз нельзя было ожидать пощады, а поскольку маска утверждала, что у нее нет времени, это могло означать только то, что она не собиралась слушать их оправдания.

«Я знаю, что наши действия непростительны! Но, пожалуйста, сохраните ему жизнь! Пусть он и неопытен, но он мой внук по крови! Пожалуйста, Ваше Высокопреосвященство, пожалуйста!!

Именно поэтому Ёсиказу вскочил со своего места и без колебаний выполнил догэза перед маской.

«Эти старые кости — хозяева этой семьи! Позвольте мне взять на себя всю ответственность, Ваше Высокопреосвященство! Пожалуйста, помилуй!»

Когда старый лидер Оотсу зашел так далеко, что отчаянно умолял сохранить жизнь своему внуку, предлагая догеза, вспыльчивые люди наконец успокоились.

Если старый хозяин был в таком отчаянии, то это могло означать только то, что это был враг, требующий такого обращения.

Кроме того, их дрожащие тела сами говорили им, что это не то существование, которое они могут позволить себе оскорбить.

Это было не то, чем они могли позволить себе заниматься.

Ибо если бы его гнев обратился к ним, все, что они смогли бы сделать, это дождаться, пока буря пройдет. Вот что это было за существование, подсказала им интуиция.

» Очень хорошо. Я не буду притворяться, что не понимаю твоих слов, но… Недопустимо, чтобы наказывали только тебя. Как вы думаете, скольким людям ваша великая резня причинила вред? Все вы должны взять на себя ответственность. 』

— Э-все именно так, как говорит Ваше Высокопреосвященство.

『 Следовательно, заплатить цену, отличную от жизни, значит заплатить столь же тяжелую цену. Конечно, вы на это решились, да? 』

«Конечно!»