4–39: Детское бремя (5/6)

«Не нужно делать из этого такую ​​большую проблему. Предполагается, что мы произошли от него, но на самом деле это подозрительно, — сказал Томоэ.

Должно быть, они ожидали такой реакции.

Хотя кривая улыбка появилась на ее лице, когда она подтвердила это, она опустила плечи и покачала головой.

Они были связаны родословной, но подлинность этого дела была под вопросом.

Одно можно сказать наверняка: они были связаны с ним через семью Абэ как его потомки.

«Это очень приятно. Невозможность подтвердить подлинность тоже очень романтична!»

Недостоверная история о возможной связи со знаменитым онмёдзи.

Чистый азарт, не запятнанный никакой повесткой дня.

И возможное раскрытие потомков этой знаменитой фигуры не известно общественности.

Все эти факторы щекотали маленького мальчика внутри него.

И когда он сделал лицо, наполненное невинностью, как у маленького мальчика, слушающего рассказ о приключениях, глаза Рё и Томоэ заплыли.

«…Как бы это сказать? У этого парня действительно много сторон, не так ли? Чем больше он говорит, тем труднее ему становится увидеть всю картину. Эй, — сказал Рё.

Запугивание, депрессия, увещевание, великодушие, а теперь и это.

Серия взаимодействий, которые Шиничи предпринял по отношению к ним, стала полной неожиданностью и оставила их в замешательстве.

— Привыкай, — сказал Шиничи.

Но Шиничи просто отмахнулся от всего этим кратким замечанием, и Рё снова потерял дар речи.

«Вести себя так с таким лицом… Я знал это. Ты мошенница, — сказала Томоэ, держа голову так, будто она болела.

Разрыв между лицом и действиями Шиничи был особенно велик, потому что его лицо выглядело совсем как у дружелюбного мальчика.

Но, конечно, не было смысла указывать на это Шиничи, поскольку он знал об этом и намеренно этим воспользовался.

К сожалению, у них двоих не будет другого выбора, кроме как просто привыкнуть к этому.

Они пили из стаканов, чтобы смочить пересохшие горла, но Шиничи ожидал этого, так что…

«Ааа, это только что пришло мне в голову, но если бы все сложилось по-другому, вы двое стали бы молодым господином клана экзорцистов (・・・) и принцессой (・・・), ха», — сказал Шиничи.

«Буфу!?!?» Рё кашлянул.

«Гохо, гаха!?» Томоэ кашлянул.

Как утверждалось в прокламации, это нелепое замечание прозвучало вместе с улыбкой, когда они этого не ожидали.

И, как и задумал мальчик, изо рта у них хлынула струя воды.

Поскольку молодой господин и принцесса неоднократно кашляли, они в шоке спросили его, о чем он говорит.

«Но я имею в виду, что это так, не так ли? Ваши семьи изначально принадлежали к такому роду, — сказал Шиничи.

Когда им сказали, что такая ситуация могла быть возможна, если бы совпадения сложились иначе, они были шокированы.

Когда к ним пришло осознание, двое друзей детства переглянулись.

«Уаа, ты совсем не похожа на принцессу!» — сказал Рё.

«Замолчи! Я не хочу слышать это от тебя, глупый молодой господин!» — сказал Томоэ.

Невозможный. Они и сами знали, что у них нет ни малейшего задатка, необходимого для исполнения таких ролей.

Они могли так фамильярно спорить друг с другом, потому что знали друг друга с детства.

Но хотя они, возможно, и были настроены серьезно, Шиничи прекрасно провел время, наблюдая за ними.

«Как вы могли бы описать такого красивого парня, как я, как глупого молодого мастера, а, мисс Булли!?» — сказал Рё.

«Знаешь, я все еще девочка! Как насчет того, чтобы начать относиться ко мне как к человеку и перестать называть меня так!» — сказал Томоэ.

— Тогда как насчет того, чтобы хоть раз начать вести себя как леди! Прямо как тётя!» — сказал Рё.

«Хм, ну извини, я не такая, как она! Прости, что я неженственный сорванец, далекий от принцессы!» — сказал Томоэ.

Око за око, эти двое стонали и спорили. Действительно, это была настоящая картина хорошего подшучивания среди хороших друзей.

Если бы не барьер, воздвигнутый Томоэ, все взгляды наверняка были бы обращены на них.

Это звучало так, как будто сама Томоэ хотела бы быть похожей на свою мать, поскольку в ее голосе чувствовался оттенок разочарования.

«Мне жаль, что я не такая благородная и женственная, как моя мама! И мне жаль, что я ни капельки на нее не похож!!” — сказал Томоэ.

«Ах, эй! Я не заходил так далеко! Успокоиться!!» — сказал Рё.

Подстрекаемая собственной неуверенностью, Томоэ схватила Рё за воротник и несколько раз трясла его, одновременно отчаянно крича.

— Да, со мной то же самое, но хорошие и плохие стороны этой девушки обычно вращаются вокруг ее эмоциональной стороны… Хотя я не могу вести себя так, будто это не моя проблема, — пробормотал Шиничи.

Он криво улыбнулся, игнорируя просьбы Рё о помощи.

Поначалу Шиничи выглядел удивленным, но постепенно он смутился.

«Я тоже хотела родиться с красивыми черными волосами! Мне жаль, что я проиграла в генетической лотерее и в итоге не стала похожа на нее!! — сказал Томоэ.

— Уу, перестань, уже, эй, отпусти, а!? — сказал Рё.

По мере того как ее собственные слова глубоко проникали в ее сердце, слезы постепенно наполняли ее глаза.

Тем временем у Рё от тряски начало кружиться голова.

Конечно, к этому моменту он начал сожалеть о том, что разжигал ее неуверенность, но сейчас было не время для этого.

«Я уверена, что даже мой отец, который меня вырастил, плачет в могиле!»

Хотя у ее матери были свои пугающие роли как матери и мастера духовных техник, но не было никаких сомнений в том, что ее мать была воплощением Ямато Надэсико.

Ее отец любил ее мать. Наверняка он тоже хотел, чтобы она была такой же, как она.

На самом деле она тоже хотела быть похожей на мать, но была так далека от нее, что это казалось невозможным.

— …Но разве ты не оправдываешь ожидания своих родителей? — спросил Шиничи, пытаясь мягко упрекнуть ее, но Томоэ был настолько взволнован, что на этот раз она направила на него свои клыки.

«Какая часть!? Мне не нужны дешевые соболезнования, спасибо!» — сказал Томоэ.

— Я имею в виду, тебя зовут Томоэ, верно? …Хм? Я ошибся в происхождении твоего имени? — сказал Шиничи.

О чем этот парень говорит на этот раз? Рё и Томоэ моргнули.

Они отреагировали не так, как он ожидал, поэтому Шиничи подумал, что ошибся, но…

— У меня нет возможности узнать, ошибаешься ли ты, поскольку я никогда ничего об этом от них не слышал, но судя по тому, как ты говоришь, похоже, что ты знаешь, — сказал Томоэ.

«Ах я вижу. Моя вина, я был уверен, что твой Томоэ имел в виду Томоэ Годзена, — сказал Шиничи.

«Хм? Томоэ Гозен? — спросил Томоэ.

Томоэ Гозен.

Так звали отважную женщину-воина, прославленную в период Хэйан, которая, как говорили, была служанкой и наложницей Кисо Ёсинака, военного командира клана Синано Минамото.

Хотя ее существование сомнительно из-за того, что она появлялась только в классических произведениях и в исторических источниках, но, тем не менее, она изображалась как однорукая женщина-воин, которая превосходно владела луком и нагинатой и могла сравниться с тысячей воинов.

Говорят, что даже расставшись с Ёсинакой, она смогла разгромить преследовавших его солдат.

«Вот почему я подумал, что твой пацанский характер соответствует твоему тезке», — сказал Шиничи.

«…Томоэ, Гозен…»

Когда Томоэ просмотрел информацию об этой фигуре в сети, она в изумлении пробормотала это имя.

Она уже слышала это имя раньше, и оно запомнилось ей, потому что у них было одно и то же имя, но не более того.

Но когда ей сказали, что ее имя произошло от нее, она почувствовала себя странно.

Именно тогда Рё вдруг что-то вспомнил и заволновался.

«Я думаю, что он действительно может быть прав. Разве дядя эмигрировал не потому, что любил историю и погоду Японии?» — сказал Рё.

«Д-да. Судя по всему, он встретил маму во время посещения святынь и исторических мест. Предположительно, именно он выбрал мое имя… — сказал Томоэ.

Ее мать придумала имя, которое лучше соответствовало бы ее фамилии, Сафина, но ее отец настоял на том, чтобы ее называли «Томоэ», и в конце концов ее мать отказалась.

Но если так, то, возможно, Шиничи прав.

«…Ну, мы не можем его спросить, так что это все зависит от нашего воображения, но он никогда не злился, когда я называл тебя хулиганом [1], верно? Должно быть, ты вырос именно так, как он хотел, поэтому он должен смотреть на тебя с улыбкой», — сказал Рё.

Когда воспоминания пронеслись в ее памяти, она поняла, что ее родители всегда смеялись над ее выходками-сорванцами.

Хотя они тоже научили ее хорошим манерам, они были терпимы в ситуациях, которые этого не требовали.

Они всегда смотрели на нее благосклонно.

— Я… — сказал Томоэ.

«Тебе следует просто быть самим собой. Я уверен, что это сделает их очень счастливыми, Томоэ, — сказал Шиничи.

Он прочитал ее имя не как トモエ(Томоэ), а как 巴(Томоэ) с соответствующей душой слова.

Когда появилось тепло и нежность, не похожие ни на один из его голосов, они окутали ее, и на мгновение Томоэ увидела своего отца.

При этом она наконец не смогла удержаться.

«Ах…»

Плотины прорвались, и удерживавшаяся вода наконец вырвалась на свободу.

В тот момент она почувствовала это. Чувства, которые испытывали к ней ее родители и которые, как ей казалось, она понимала, влились в нее.

Она знала, что мужчина перед ней был не более чем иллюзией, но на самом деле ей казалось, что это ее отец позвал ее.

Это было одновременно радостно и душераздирающе, но, несмотря на это, она не хотела, чтобы это прекращалось, поэтому, по крайней мере, подумала обернуться, чтобы скрыть слезы.

«Эй, не начинай плакать… Уф!?»

Рё хотел было подшутить над ней со стороны, но его остановило одноразовое полотенце для рук.

Когда он повернулся, он увидел Шиничи с раздраженным лицом и высунутой рукой.

— Ч-что ты делаешь!?

«Глупо, в такие моменты мужчина должен вести себя так, будто ничего не видел», — сказал Шиничи.

Сказав это, он выдохнул и наклонился вперед, а затем, естественно, смахнул пальцами ее слезы. Он сделал это так естественно, что Рё зачарованно наблюдал за происходящим.

«Хочу немного?» — спросил Шиничи.

А затем, не затрагивая тему ее плача и не дожидаясь ее ответа, он взял своего Ширатаму Дзензай и положил перед ней.

«Ха?» — сказал Рё.

— Ешь, — сказал Шиничи.

«Хм?» — сказал Томоэ.

Пока Рё в замешательстве смотрел на разговор между ними, Томоэ потянулся за едой, чтобы скрыть свой плач.

Сначала она просто набила щеки, но вскоре сладость пустыни заставила ее щеки обвиснуть.

Ни одна девушка не ненавидела, когда ей дарили сладости.

Конечно, единственная причина, по которой он дал их ей, заключалась в том, чтобы дать ей возможность сменить тему.

«Этот ресторан — сеть магазинов, но, как и ожидалось от ресторана, построенного в Кутории, он довольно хорош, верно?» — сказал Шиничи.

— Да, но у мамы было лучше, — сказал Томоэ.

со слезливым голосом. В этом тоже была гордость, несмотря на то, что не она их делала.

Это гордое замечание немного удивило Шиничи, но он засмеялся и покачал головой.

«Неужели какой-то сетевой магазин не сможет победить твою маму, не так ли?» — сказал Шиничи.

«Конечно, как ты думаешь, чья она мама?» — сказал Томоэ.

— Это тоже правда, — сказал Шиничи.

Томоэ выбросила грудь, и Шиничи естественно согласился.

Увидев это, она еще больше выпятила грудь и улыбнулась.

— …Ух ты, — пробормотал Рё в искренней похвале.