4-51: Не имеет отношения к Стране Чудес (4/4)

───Дом живых мертвецов мумии Марии

Так называлась достопримечательность в западной части Ньяздаленда.

У входа в особняк в западном стиле по умолчанию было изображение антропоморфной кошки с тремя головами и телом (Мумия Мари), которая устроила посетителям устрашающий прием.

В немалой степени благодаря художнику, Мумия Мари выглядела очаровательно, несмотря на то, что она была персонажем-мумией, но не заблуждайтесь: благодаря использованию новейших технологий это, без сомнения, был самый страшный дом с привидениями в Японии.

Технология 3D-изображения была почти неотличима от реальной, поэтому она была безопаснее и эффективнее, чем актеры или трюки, предоставляя больше свободы в режиссуре дома с привидениями.

На самом деле, этот дом с привидениями настолько страшен, что, несмотря на приверженность Низадалэнду принятию всех возрастов, у него не было другого выбора, кроме как ввести возрастное ограничение.

«Гяааа!?!?»

Когда внезапно появился обиженный призрак женщины, девушка закричала.

Она в панике отпрыгнула назад, но бесчисленные бледные руки поднялись с пола и начали покачиваться.

«Н-неееет!!»

Эти руки, казалось, тянулись к ней, поэтому она снова побежала.

Ее хвост развевался позади нее, когда она бежала по полю, но затем перед ней внезапно появилась свисающая с потолка кукла.

Нет, это была не одна кукла, их было много, и не несколько десятков. У них у всех были жуткие лица, и все они одновременно повернулись, чтобы посмотреть на нее.

«Ик!!»

Девушка коротко вскрикнула и побежала в ближайший переход, но крики продолжались и оттуда.

Она полностью влюбилась в режиссуру дома с привидениями.

— Томоэ, подожди минутку! — сказала Йоко.

— …У нас даже нет времени бояться, — сказал Рё.

— Ахаха, это правда, — сказал Юске.

В результате все ее спутники засмеялись.

Это был такой странный способ насладиться домом с привидениями, но они продолжали в том же духе до конца.

«Хаа, ха-ха-ха… Такое ощущение, будто я кричал всю жизнь…»

Трудно было судить, был ли их путь безопасным или нет, но, несмотря на это, группа из четырех человек успешно прорвалась через дом с привидениями, а затем села на одну из скамеек, приготовленных на другой стороне, как и другие посетители.

Девушка, которая кричала больше всех, упала и тяжело дышала.

Все они были одеты в повседневную одежду, подчеркивающую легкость движений, но остальные трое были относительно спокойны, поэтому выделялись на фоне остальных клиентов, которые либо развалились в кресле, либо опустили головы.

Все было так тихо, что дикие голуби могли беззаботно бродить в поисках пролитой еды.

— Видишь, все сложилось хорошо… Но, ха-ха, Томоэ, я не могу поверить, что ты оказался таким испуганным котом, когда увидел настоящую вещь, Ахахаха, — сказала Ёко.

Она была достаточно внимательна, чтобы подать Томоэ выпить, но мысль об экзорцисте, боящемся домов с привидениями, была слишком забавной, чтобы не засмеяться.

«Ууу, но я ничего не могу поделать… Я ничего не чувствовал, и все же они продолжали выскакивать один за другим!!»

Она могла ясно видеть их, несмотря на то, что не могла их почувствовать, и они появлялись из ниоткуда, при этом выглядя такими устрашающими.

— …Значит, это потому, что ты знаешь настоящую вещь, и она показалась тебе такой пугающей, да. Какая неожиданная проблема, — сказал Юске.

«Это только она. Мне совсем не было страшно, — сказал Рё.

Юсуке был впечатлен, как будто он изучал какую-то мелочь, но Рё был просто ошеломлен поведением Томоэ.

Про себя он задавался вопросом, что бы произошло, если бы он остался один. Он знал, что, к лучшему или к худшему, именно потому, что Томоэ был так напуган, они втроем смогли сохранить спокойствие.

Но, конечно, его мужественная гордость никогда не позволила бы ему признать это вслух.

— …Уу, никому этого не говори, ладно? — сказал Томоэ.

«Хотя на самом деле здесь нет ничего такого, чего можно было бы смущаться. Я имею в виду, что все тоже были напуганы, — сказала Йоко.

Все трое знали, почему они не напуганы, и, учитывая, насколько бледны были остальные посетители у выхода, они знали, что реакция Томоэ на самом деле была удачной.

Но…

«Нет! Демон затащил бы меня в дом с привидениями, если бы знал мою реакцию! Рё! Лучше не говори ему! А то я тебя прокляну, запомни мои слова!»

Видимо, Томоэ просто не хотел, чтобы они рассказывали об этом конкретному человеку.

Она была так взволнована, что даже пригрозила Рё проклятием, хотя раньше никогда об этом не шутила.

— Э-разве эта угроза не слишком серьезна!? Ладно, ладно, ладно. Это правда, если бы он узнал, он бы затащил тебя обратно туда; мои губы запечатаны.» — сказал Рё.

Томоэ была в такой панике, что даже сказала что-то подобное.

И хотя она так и не уточнила, о ком она говорит, Рё знал, что это был не кто иной, как тот человек, о котором они не могли говорить в присутствии этих братьев и сестер.

«Ха, о ком вы двое говорите? Скажи мне, кто это, и я обязательно отправлю его в полет, если он хотя бы приблизится, — сказала Йоко.

«Ну, ну, это не очень по-женски, хотя и заставляет задуматься, кто этот человек. Сестра, возможно, слишком радикальна в своем подходе, но я мог бы попытаться скрыть и этого человека от тебя… — сказал Юске.

Разговор по этому поводу был вполне естественным, но Томоэ и Рё окаменели по разным причинам.

Хотя именно благодаря этому Томоэ успокоился.

— …Н-ну, незачем заходить так далеко, верно!? — сказал Томоэ.

«Д-да, этот парень немного S, но он определенно хороший парень, да!» — сказал Рё.

Томоэ подозревал, что они могут быть братьями и сестрами, в то время как Рё просто знал, что между ними есть трения.

Но, тем не менее, они оба знали этих братьев и сестер достаточно хорошо, чтобы согласиться не упоминать это имя.

«Что еще более важно, куда мы собираемся двигаться дальше? Знаешь, очередь занимает много времени, поэтому нам следует поторопиться!!

— Подожди, сначала тебе нужно дать Томоэ отдохнуть. По крайней мере, будьте так внимательны! — сказала Йоко.

Рё пытался обмануть их, заявив о своем желании поиграть, но, к сожалению, это привело к тому, что Ёко указала на его невнимательность.

Она не ошиблась, но то, что одноклассник отругал его за это, задело ее за живое.

«Томоэ не из тех женщин, которых утомляет что-то такого уровня. Как ты думаешь, как долго мы знаем друг друга?!

«Ты действительно говоришь это, несмотря на то, что знаешь, насколько высока твоя выносливость? У тебя здесь самый высокий ранг в этом отношении, так что не используй себя в качестве стандарта, спасибо!»

С точки зрения Ёко, выносливость Томоэ была одновременно и поводом для беспокойства, и плохим воспоминанием.

Она не хотела, чтобы подобное повторилось снова, поэтому была чрезмерно осторожна.

Увы, и она, и Рё были упрямы и отказались изменить свое мнение после того, как разозлились.

Поскольку ни одна из сторон не хотела сделать шаг назад, спор постепенно разгорелся.

— М-ммм, случайно, это моя вина?

Томоэ была взволнована, наблюдая, как между ними вспыхивают искры, но Юсуке просто взглянул на него посвежевшим и ни капельки не взволновался.

«Почему бы тебе не сказать им что-нибудь вроде «не ссорьтесь из-за меня»?»

«Как будто я мог!! Почему я должен делать что-то настолько неловкое!?»

— Ахаха, это точно не в твоем характере, Сафина-сан. Но вам не стоит так сильно беспокоиться. Они оба быстро спорят.

«!»

Юске лишь покачал головой, как будто уже привык к этому, и криво улыбнулся.

На мгновение тот шутливый тон, которым он говорил, и то, как он следил за ним впоследствии, перекликались с определенным кем-то.

«…Они очень похожи».

Вот почему Томоэ случайно произнес эти слова.

Она всегда находила близнецов разными, кроме внешнего вида.

Старшая сестра была серьезной и непреклонной, но обладала сильным чувством справедливости и была внимательна к своим друзьям и семье, в то время как младший брат управлял ею тайно и был необычайно внимателен к своему окружению.

Они были слишком разными, чтобы просто винить в этом свой пол.

Но если бы «он» был включен, тогда различия между ними наконец-то обрели бы смысл.

Потому что, по сути, это были бы две его стороны, разделенные и преувеличенные.

К счастью, старшая сестра была слишком занята спорами, а младший брат был слишком сосредоточен на слушании, поэтому ее никто не услышал, хотя она и чувствовала, что кто-то отреагировал сзади.

— ────—О, похоже, они вот-вот придут к выводу, — сказал Юсуке.

Но затем эти слова прозвучали прежде, чем она смогла что-либо подтвердить.

— Хорошо, с этим мы разберемся! — сказала Йоко.

«Ха, не думай, что сможешь победить меня в воздушном бою!» — сказал Рё.

Ёко говорила резким тоном, указывая на определенное место, а Рё уверенно фыркнул.

Судя по всему, они вдвоем решили посоревноваться, чтобы уладить свои разногласия, еще больше укрепив впечатление Юске и Томоэ об их «простодушии».

— Ну, возможно, это не так уж и плохо, я все равно всегда хотел попробовать, — сказал Томоэ.

«Да, похоже, это будет другой опыт, чем экзоскелет», — сказал Юске.

Но, конечно, на самом деле особого сопротивления их решению не было.

───Аэродром ведьмы Ньяа

На объекте можно было найти изображение антропоморфного кота с тремя соотношениями головы и тела, едущего на метле, в широкополой треугольной шляпе.

Из-за бросающегося в глаза дизайна объекта это трудно себе представить, но внутри действительно можно найти поле со стадионом и местами для зрителей.

В воздушном пространстве (・・・) этого огромного поля летали молодые люди на метлах.

Это еще один аттракцион, разработанный с помощью технологии Garesto.

На аэродроме ведьмы Ньяа мечта о полете на метле наконец-то смогла осуществиться. Более того, были даже гонки и стрелялки.

— Давай сделаем это, Томоэ! Мы еще преподадим этому идиоту урок!» — сказала Йоко.

«Пойдем, маленький Сенба! Мы не можем сейчас проиграть этим женщинам!! — сказал Рё.

«Вас устраивает такая организация команд?» — сказал Юсуке.

«В этом отношении они похожи по другой причине. Да-да, я понимаю, — сказал Томоэ.

Когда между Рё и Ёко вспыхнули искры, Томоэ и Ёске смогли лишь криво улыбнуться, но ничего не поделаешь, поэтому они просто пожали плечами и последовали за ними.

Один из голубей из стаи позади них внезапно улетел и исчез в голубом небе.

— …Уф, какой чрезмерно опекающий братик.

Томоэ так и не обернулась, но на ее лице сияла изумленная улыбка.