Глава 44

По просьбе Кайроса все замолчали.

И сначала была только тишина.

Но потом раздались эти странные, но знакомые шипящие звуки. Через несколько мгновений стало довольно легко разобрать множество этих звуков, доносящихся почти отовсюду вокруг них.

Их было довольно трудно различить, так как они не звучали как что-то узнаваемое. Это сделало фактическое значение звука немного запутанным.

Затем из ниоткуда раздался внезапный удар, донесшийся над ними, прежде чем раздался громкий визг. Казалось, что то, что было над ними, знало, что они внизу.

По мере того, как раздавался более агрессивный визг, раздавались бесчисленные хлопающие звуки.

Земля начала трястись, и это отчетливо чувствовалось всеми участниками. Все замолчали из-за страха, но Кайрос нахмурился, почувствовав, что уже слишком поздно.

Этот процесс продолжался более десяти минут, только безжалостный стук и крик. Однако… в конце концов он утих.

Тем не менее, в то время как эти звуки постепенно исчезли, шипящие звуки все еще были. Их было довольно трудно разобрать, и они были очень приглушенными, но они все же были.

Кайрос говорил тихо.

«Подойдите ближе к центру, чтобы мы могли поговорить без лишнего шума».

Что бы ни было над ними, похоже, этот шум не сработал. Когда они подошли ближе, кто-то врезался в кого-то другого, но они лишь слабо застонали. Тем не менее, они смогли добраться до центра.

Кайрос тихо сказал:

— А теперь сядем.

Издав несколько шаркающих звуков, все сделали, как было сказано. Затем он нежно вздохнул.

«Все мы были небрежны и забыли, почему мы здесь, в первую очередь, чтобы спрятаться».

Звуки дыхания, исходящие от всех, были довольно тяжелыми. Это в сочетании с ощетинившимися звуками, которые все еще исходили сверху, делали атмосферу немного пугающей.

Кайрос сжал губы.

«С этого момента нам нужно вести себя тише. Гораздо тише».

Николь сделала медленный и глубокий вдох.

«Что это было?»

Кайрос закрыл глаза, что на самом деле ничего не изменило, учитывая, что все вокруг было черным. Но он вспомнил свое видение тех странных монстров с волосами на спине.

— Наверное, особый вид монстра.

Судя по тому, что он мог предположить, это, вероятно, были вещи из его видения.

Хотя Кайрос не был уверен, как они сюда попали, он не думал, что обнаружение монстров опасно для жизни. По крайней мере, не напрямую.

В конце концов, казалось, что хотя монстры и сильны, они не могут повредить материал, созданный красной призмой.

На данный момент, учитывая, как мало энергии осталось в красной призме, у них не осталось выбора. Они должны были либо продолжать прятаться, либо выйти и сражаться.

Откровенно говоря, Кайрос не верил, что они смогут сразиться с монстрами, тем более, что им придется выходить по одному, и тут же быть окруженными кем бы они ни были.

Он судорожно вздохнул.

«На данный момент мы обязались скрываться. Единственное, на что мы можем надеяться, это то, что эти твари думают, что звук был просто каким-то совпадением».

Чейз казался немного растерянным.

«Хотя я ожидаю этого от других людей, я никогда не думал, что буду настолько небрежен».

Кайрос помассировал висок кончиком пальца.

«Я предполагаю, что это потому, что все мы чувствовали себя в безопасности в этой комнате, вдали от всего остального. Однако на самом деле мы не в такой уж безопасности».

Тори заговорила нерешительно.

— Я до сих пор слышу этот странный звук.

Она имела в виду щетину. Голос Николь дрожал, когда она говорила свою часть.

— Мы умрем?

Дыхание Сидни стало прерывистым.

«Нас узнали».

Кайрос глубоко вздохнул.

«Не паникуйте. Возможно, они еще не знают».

Он сжал губы.

— Давай сейчас просто помолчим.

С этими словами группа замолчала.

Однако эти ощетинившиеся звуки, указывающие на присутствие монстров, никуда не делись. Тем не менее, все молчали.

Прошло несколько минут, и все начали немного волноваться.

Через двадцать минут они забеспокоились еще больше.

И через час несколько человек начали терять надежду.

Хрипящие звуки все еще были там.

Тори судорожно вздохнула.

«Неужели я действительно умру вот так?»

Кайрос тихо вздохнул.

— Если кто-то из нас говорит слишком громко, то, наверное, да.

Хотя он пытался сохранить самообладание, он также чувствовал себя очень обиженным. Постоянный стук начал утомлять его. Не помогало и то, что вонь крови стала отвратительной, и они находились в абсолютно темном окружении.

В этот момент Чейз тихо заговорил.

«…Мы не можем продолжать в том же духе. Я уже говорил, что если мы будем думать только о еде, мы будем истощены умственно, но если мы будем оставаться в таком страхе все время, результат все равно будет таким же».

Кайрос опустил голову.

— Тогда что нам делать?

Чейз, казалось, не находил слов, однако в конце концов заговорил.

«Мы можем очень тихо делиться историями. Узнайте друг друга лучше».

Сидни издала тихий стон.

«Я не думаю, что сейчас смогу настроить себя на рассказывание историй».

Чейз глубоко вздохнул.

— Тогда… как насчет того, чтобы послушать?

— пробормотал Сидни.

— Полагаю, у меня нет выбора в этом вопросе.

Чейз вздохнул.

«Давайте просто убедим себя, что мы в походе и делимся друг с другом историями. Причина, по которой мы молчим, в том, что мы не хотим будить других ото сна. Что касается этих звуков, то это просто трава, которую дует ветер».

Тори замялась.

— Э-это звучит намного лучше.

Чейз издал сдержанный смешок.

— Так ты хочешь начать с рассказа?

Тори хмыкнул.

«Почему нет?»

С ее стороны донеслось несколько шорохов, вероятно, потому, что она меняла положение.

«Хм. Какую историю мне рассказать? Что-нибудь смешное или, может быть, история моей жизни?»

Чейз, казалось, больше не был таким напуганным, бодро отвечая.

«В этом вся прелесть, ты можешь делать все, что захочешь. Только старайся вести себя тихо, чтобы не разбудить остальных.

Тори, похоже, это воодушевило.

— Тогда я просто скажу все, что придет в голову.

Казалось, она уже забыла, в какой ситуации они оказались.

«Мой отец владеет додзё, хотя я никогда не знал, почему. Он всегда жаловался, что это так много работы и почти нет денег, но всякий раз, когда поднималась тема продажи или раздачи, он игнорировал ее».

Тори казался немного раздраженным.

«Но ему было недостаточно просто заниматься додзё в одиночку, он всегда брал меня с собой. Из-за этого почти все детство я провел только в додзё, размахивая деревянной катаной».

Кайрос поднял бровь.

— Так вот почему ты так легко можешь размахивать этой штукой.

Тори выглядел немного смущенным.

«Ха-ха, я все еще далеко от лучших людей в фехтовании. Хотя я тренировался почти каждый день, так что я все еще не так уж плох».

Николь издала слабый вздох удивления.

— Вау, держу пари, тебе было о чем поговорить с друзьями.

По какой-то причине Тори некоторое время не отвечала.

Николь почувствовала это неловкое напряжение.

— Эм, простите, я что-то не так сказал?

Тори издала сдержанный смешок.

«Я, гм. Никогда не было друзей».

Сидни выглядел весьма удивленным.

«Э? Ни одного друга? Там должен был быть по крайней мере один человек, верно?

Тори издала тихий стон.

«Н-нет. Очевидно, я была известна как странная девушка».

Сидни, похоже, не поверил этому.

«Может быть, не в школе, но наверняка ты встречал других в додзё?»

Со стороны Тори раздалось несколько шорохов.

«На уроки приходили только парни. Сначала они пытались со мной поговорить, но после того, как я довольно сильно проиграл спарринг с отцом, никто из них больше со мной не разговаривал».

Кайрос несколько раз моргнул.

«Почему из-за потери спарринга они перестанут с тобой разговаривать?»

Тори начала тереться кончиком пальца о землю, издавая едва слышный трущийся звук.

«Гм, он сказал, что никто не должен быть таким же слабым, как девушка, поэтому они должны быть как минимум на моем уровне. И, гм, если бы кто-нибудь проиграл мне спарринг, то его бы исключили».

Сидней казался весьма оскорбленным.

— Как твой собственный отец мог это сделать?

Чейз прервал разговор.

«Помни, мы не хотим будить остальных, ведь сейчас полночь».

Сидней извинился.

«Извините извините.»

Тори издала стон.

«Я не думаю, что у моего отца были плохие намерения. Обычно он очень милый, но я думаю, что он хотел подбодрить других. Никто не дрался со мной, если только мой отец не заставил их».

Она вздохнула.

«И каждый раз они не сдерживались ни в малейшей степени, даже используя грязную тактику, если им нужно было победить».

Кайрос склонил голову набок.

«Ах. Вот почему ты так сильно хотел присоединиться к команде.

Тори казалась сбитой с толку.

«Э? Как это связано?»

Кайрос несколько раз моргнул, размышляя, стоит ли ему это говорить.

— Думаю, это просто звучит так, будто ты был одинок.

Тори замялась.

— Мы… ну… совсем немного.

Сидни протянул руку и похлопал ее по спине.

«Возможно, тогда у тебя не было друзей, но теперь они у тебя есть. Все мы сейчас здесь».

Тори смутилась.

«А-а. Ага.»

Казалось, она немного повеселела.

«Что насчет вас, ребята? У вас есть истории, которыми вы можете поделиться?»

Было несколько минут молчания. Незадолго до того, как стало слишком неловко, заговорил Чейз.

— Думаю, я могу пойти дальше. Было время, когда я мало что знал о стрельбе из лука…»

Он внезапно замолчал.

С его будущим видением Кайрос мог сказать, что Тори собиралась спросить, почему, поэтому он бросился вперед и плотно закрыл ее рот рукой. Он чувствовал, как Тори борется, но не сдавался.

Сверху доносились приглушенные голоса.

— Их здесь нет, второй ученик. Что ты можешь сказать о своей сегодняшней неудаче?»

«Священник. Я. Извини.»

Кайрос не мог не нахмурить брови. Что касается Тори, она, похоже, поняла ситуацию и перестала сопротивляться.

Голоса продолжали говорить.

— А как извините должно помочь?

Раздался громкий шлепок.

«Что это за спектакль? Конечной целью церкви эволюции является стремление к совершенству, а вы даже не можете преуспеть в своей миссии? Как ты должен быть совершенным таким образом?»

«Я. Воля. Нет. Делать. Такой же. Ошибка.»

Послышался глубокий вздох.

«Лучше бы этого не было. Не забывайте, что мне не нужно было давать вам свои благословения. Кто-то другой может получить их от вашего имени и стать новым вторым учеником».

«Понял.»

Хотя все было слишком близко, Кайрос все же почувствовал облегчение.

Они их не нашли.

К сожалению, это осталось ненадолго.

«Держите миньонов здесь! Пока мы не найдем способ вернуть святой камень, никто не сможет ступить на землю, созданную благословенной призмой!»

Он пробормотал последнюю часть.

«Даже если те, кто его создал, были язычниками…»

Были очень слабые звуки удаляющихся шагов, однако странный шелестящий звук оставался все это время. Кайрос почти обманывал себя, думая, что это просто ветер, дующий травой.

Но это точно было не то.

Все какое-то время сидели молча. Кайрос медленно убрал руку ото рта Тори и не мог не чувствовать себя немного обиженным.

Сидни прошептала так тихо, как только могла.

— Теперь мы в безопасности?

Кайрос сжал кулак.

«Они охраняют это место. Если мы уйдем сейчас, они нас схватят».

Казалось, что их пребывание под землей еще не закончилось.