Глава 205 — Быстрая река

Фике с улыбкой посмотрел на Дали и сказал:

«Я на самом деле бессмертный культиватор!»

— Ты бессмертный культиватор?

— удивленно сказал Дали.

В это время у людей, стоящих за Фике, тоже были недоверчивые лица, когда они только что увидели невероятную сцену.

«Но я никогда не видел бессмертного культиватора, который может зажечь огонь в космосе!»

— сказал Дали.

В это время, Чжао Ruoxian сказал.

«Не зацикливайся на этих вещах. Самое главное сейчас — покинуть гору Кадзи как можно скорее».

«Давайте подождем, пока мы спустимся с горы, чтобы обсудить все вопросы!»

Сказав это, Чжао Жосянь взял факел из рук Фике и небрежно отломил ветку.

Она зажгла новый факел.

Затем большая группа позади Фике полагалась на это реле факела, чтобы медленно осветить гору Кадзи.

Со светом люди на пути, казалось, думали, что их шансы на выживание были немного выше.

Искра медленно спустилась с горы Кадзи.

В процессе спуска с горы Фике обнаружил, что во время этого процесса никто не упал с горы из-за оплошности.

Огонь в их руках не только давал им свет, но и вселял надежду.

Скорость, с которой они продвигались, казалось, увеличилась во много раз.

Наконец, перед восходом солнца все спустились с горы Кадзи.

Они стояли на противоположной стороне Дома.

Быстрая река отделяла Дома от всех.

Моста здесь не было. Если бы они попытались пересечь его, их могла бы смыть река.

Что касается жизни и смерти, то все зависело от их удачи.

Когда все стояли перед рекой.

Постепенно появился рассвет.

В этот момент Дали посмотрел на солдат легиона Ли Ло и сказал.

«Посчитай их!»

«Да!»

После этого 20 солдат легиона Ли Ло начали новый раунд подсчета.

Через некоторое время один из солдат легиона Лиелуо наконец вернулся к Дали и сказал:

«Докладываю, командир, осталось еще 844 человека!»

«Хорошо! Я понял!»

— решительно сказал Дали.

Когда Фике услышал это число, он не ожидал, что весь их дневной путь будет стоить им 500 жизней.

И эти люди были похоронены на снежной горе каки навсегда.

Не дожидаясь, пока Фике подумает, Дали продолжил.

«Солдаты Ли Ло! Слушайтесь моих приказов!»

«Да!»

«Иди и сруби огромные деревья вокруг! Чем больше, тем лучше! Чем быстрее, тем лучше!»

«Да сэр!»

По приказу Дали 20 солдат Ли Ло быстро начали рубить деревья.

Река была очень быстрой и широкой.

Даже если бы они хотели разместить деревья по обеим сторонам реки, длины не хватило бы.

Фике посмотрел на сцену перед собой и ахнул.

Затем он подошел к Дали и спросил.

«Длины этих деревьев недостаточно, чтобы пересечь такую ​​широкую реку! Зачем нам еще рубить дрова?»

«Почему бы нам не пойти в другие места, вверх по течению или вниз по течению, и, может быть, мы увидим какие-нибудь дороги!»

Прежде чем Фике закончил предложение, Дали сказал:

— Это бесполезно. Думаешь, я не придумал такой способ?

«Что ты имеешь в виду?»

Фике продолжал спрашивать.

«Верхнее течение этой реки связано с северным фронтом племени Дун Та. Что касается нижнего течения этой реки».

«Он впадает прямо в море. Наше текущее положение уже самое узкое!»

Фике был потрясен, когда услышал это.

Хотя пересечение этой реки не составило труда для него и Чжао Жосяня.

За ними стояло более 800 простых людей.

Со скоростью Файке ему потребовалось бы несколько дней, чтобы переместить их одну за другой.

За это время солдаты племени Дун Та наверняка найдут свои следы и найдут это место.

А их нынешняя боевая мощь была совершенно недостаточна для борьбы с преследователями.

Хотя Фике и Чжао Руоксиан были сильны, они не смогли спасти и защитить всех.

— Что ты собираешься делать?

— спросил Фике у Дали.

Дали не ответил, но, казалось, что-то подсчитывал.

Он безучастно смотрел на быструю реку.

В это время несколько солдат легиона Лиелуо несли только что срубленные деревья и остановились перед Дали.

Дали увидел это и сразу сказал.

«Бросьте эти деревья в реку вертикально!»

«Да!»

Хотя солдаты Армии Ло Ло ответили твердо, они все еще были в замешательстве.

Они не знали, почему Дали попросил их сделать это.

Но даже так они все равно послушно это сделали.

Толстые и крепкие деревья были брошены в реку вертикально.

Быстрая речная вода медленно покрыла более половины ствола дерева.

Но дерево не смыло.

Вместо этого он застрял в реке.

Фике посмотрел на сцену перед собой и спросил Дали:

— Как ты это увидел?

Дали посмотрел на Фике и слегка улыбнулся.

«Если бы у меня не было уверенности и опыта, зачем бы я вел тебя по такому отчаянному пути?»

Как оказалось, несмотря на то, что река была очень быстрой, в реке был большой участок мягкого песка.

Если бы деревья были вставлены в реку вертикально, они могли бы касаться дна песка.

Это создаст нисходящее давление.

Хотя река была быстрой, направление течения было похоже на окружение.

Это могло позволить деревьям быть твердо вставленными в песок.

Люди, увидевшие эту сцену, были очень взволнованы.

Все они могли пойти рубить деревья спонтанно.

Они надеялись добраться до другой стороны как можно скорее.

В реку вставлялось все больше и больше деревьев.

В это время разрыв между ними и другой стороной сократился до половины.

В это время народ, будь то скорость вырубки, перемещения, вставки в реку, все сильно ускорился.

Наконец, последнее дерево было вставлено в реку менее чем в нескольких сантиметрах от другого берега.

Те немногие, кто передвинул последнее дерево, также первыми добрались до другой стороны.

Все начали ликовать и праздновать.

Дали остался на другом берегу реки и приказал оставшимся людям наступить на деревья, чтобы покинуть это место и перейти на другой берег.

Все шло планомерно.

Но в этот момент издалека прибыла большая группа людей.

— прогремел громкий голос.

— Дали! Ты, старый пес! Как ты смеешь нас предать!

Фике посмотрел в сторону голоса. Этот человек ехал на огромной лошади.

Перед ним появилось знакомое лицо.

И этот человек тоже видел Фике в этот момент.

Выражение его лица вдруг стало ненормально испуганным.

«Моге, мы не виделись несколько дней, почему ты так скучаешь по мне? Хм? Или ты скучаешь по моему огню?»

Фике сказал этому человеку.

Оказалось, что этим человеком был Моге, которого Фике и Чжао Руоксиан встречали ранее.

Увидев Фике, Моге чуть не упал с лошади.

«Почему… почему вы, ребята, повсюду?»