?Произошла ошибка при чтении файла: не удалось найти файл «/data/script/email_list.txt».
Саюри очень нервничала, наблюдая, как Тео открывает свой подарок.
Она знала, что у Тео больше денег, чем она могла себе представить, у него уже было так много красивых вещей. Поэтому, когда она выбирала ему подарок, ей было трудно найти что-то значимое, что бы ему понравилось.
Тео открыл коробку и удивился, когда увидел, что внутри. Его глаза светились волнением, а лицо выражало счастливое выражение.
Зная, что остальные хотят знать, что это такое, он без особого промедления показал им это.
Вскоре каждый смог увидеть мангу, но любопытно то, что никто никогда не слышал об этой манге.
На обложке было изображение светящегося дерева, вокруг которого играли дети. Вверху обложки было написано «Ёрокоби но Ки» на яматском языке.
На английском это означало «Дерево радости».
«Это то, что я думаю?» — спросил Тео взволнованным голосом.
Саюри ответила с улыбкой: «Да, это манга-адаптация первой сказки «Ёрокоби но Ки».
Тео стал еще счастливее, когда услышал это.
Он взволнованно посмотрел на Саюри и благодарно улыбнулся: «Большое спасибо, Саюри! Ты даже не представляешь, как много это для меня значит».
«Вот почему я это сделал». Саюри ответила с улыбкой, когда они оба обняли друг друга.
Саюри знала, как много этот роман значил для Тео, когда он говорил о нем с ней. Он видел его глаза, полные эмоций, а когда она прочитала роман, она увидела шедевральный роман, наполненный множеством эмоций.
Читая это, она чувствовала любовь и партнерство между всеми в приюте, это заставляло ее жаждать такого рода общения.
Когда в секретной Атланте она узнала имя Тео, она долго билась над тем, что ему подарить. Лишь спустя некоторое время она вспомнила об этом романе, который он написал.
В ее голову пришла идея сделать манга-адаптацию романа, она подумала, что ему это может понравиться.
Она обратилась за помощью к своим сотрудникам издательства, и они запустили этот проект. Но поскольку времени было мало, у них не было достаточно времени, чтобы адаптировать весь роман, поэтому они смогли адаптировать только одну историю романа.
Но даже несмотря на то, что манга была короткой, она имела то же качество, что и официальная манга, готовая к продаже.
Аврора была единственным человеком, который знал, что происходит, поэтому она объяснила это всем.
После того, как она закончила объяснять, все были впечатлены усилиями, которые Саюри приложила к своему подарку.
Она создала совершенно новую мангу!
Это был настолько продуманный подарок, что им пришлось признать, что это был один из лучших подарков на данный момент.
Игра продолжалась, каждый получал и дарил удивительные подарки.
Вкусная еда и отличные напитки были отличным сочетанием, поскольку они весело провели время в секретной Атланте.
А когда ее подарок получил последний человек, все были удивлены уровнем подарков в игре.
Подарки были дорогими и значимыми.
Например, подарок Джун Саюри ничего не стоил, но, тем не менее, это был значимый подарок, поскольку ценность первого издания «Селдарин» была бесценной.
Или подарок Тео Рёко, хотя это был билет на самолет и бронь в отеле, которые можно было купить за деньги, важна была сама мысль, поскольку Рёко была так счастлива, что Тео достаточно позаботился о ней, чтобы взять ее с собой в отпуск. Это сделало ее сердце таким теплым.
Короче говоря, каждый получил понравившийся подарок, и никто не остался недовольным полученным.
«Мы должны сделать это в следующем году». — радостно воскликнула Сэм, обнимая первое издание «Сказок о кроликах-черепахах».
«Согласованный!»
«Давай сделаем это снова!»
«Я положу свой подарок в сумку, я не хочу оставаться рядом с вами, ребята, когда вы все напьетесь».
«Я собираюсь сделать то же самое, чтобы защитить свой дар от твоих пьяных когтей».
Все засмеялись и встали, чтобы положить свои подарки в безопасное место.
Они могли себе представить, что потом снова напьются, и не повредили свои драгоценные дары в пьяном состоянии.
Вскоре все вернулись и были готовы продолжить вечеринку.
«Ух ты, уже больше 11 вечера». — удивленно воскликнула Джун.
«Мы провели больше часа в секретной Атланте?» — удивленно спросила Кумико.
«Видимо, мы слишком весело провели время». Сэм хихикнул.
«Да, ребята, вы не могли перестать говорить, когда кто-то дарил подарки». — прокомментировала Лорен.
«Ты такой бесстыдный, ты человек, который говорил больше всех». Кумико фыркнула.
«Я этого не помню». Лорен отрицала это с невинным лицом.
«Ты все время говорил, что у всех есть твое имя и что ты даже получишь не один подарок». — тихо прокомментировал Шоко.
Все засмеялись, услышав слова Шоко.
У Лорен было шокированное лицо, когда она сказала: «Шоко-чан, как ты можешь так меня предать? Где моя милая Шоко-чан?»
«Я просто сказал правду». Сёко ответила с покрасневшим лицом.
Все не могли не рассмеяться над их взаимодействием.
— Что же нам теперь делать? — спросила Рёко, потягивая бокал белого вина.
Все подсознательно посмотрели на Тео, чтобы узнать, что он об этом думает.
Тео улыбнулся, поставив бокал с красным вином, и сказал: «До полуночи осталось меньше часа, почему бы нам просто не остаться здесь, разговаривать и пить, а когда часы пробьют 23:50, мы сможем выйти на улицу, чтобы дождитесь полуночи, чтобы посмотреть фейерверк. После этого мы снова сможем зайти внутрь и поужинать». — предложил он спокойным голосом, прежде чем перекусить.
Все кивнули в знак согласия с его планом, когда услышали его.
«Но сможем ли мы вообще наблюдать отсюда фейерверк?» — с сомнением спросила Гвен.
«Да, это хороший вопрос». Макс согласился.
«В конце концов, река Тинувиэль находится на другом конце города». Джун вмешалась.
«С другой стороны, мы находимся на вершине высокого холма, можно увидеть фейерверк, но я не знаю, сколько мы сможем увидеть». — прокомментировал Сэм.
Увидеть салют на Новый год было традицией, поэтому они волновались, что не смогут его увидеть.
И только тогда Тео улыбнулся: «О, мы сможем увидеть много фейерверков». Сказал он с загадочной улыбкой.
Какие у него были планы быть таким загадочным?