Ночь была электрической, когда они двое, держась за руки, прогуливались по оживленному фестивалю клуба Yukihime. Мерцающие огни и красочно украшенный студенческий кампус, казалось, отражались отовсюду. Музыка и смех раздавались из каждого угла, а в воздухе витал сочный запах уличной еды. Это был как раз подходящий сценарий для их второго свидания — оба они все еще терялись в неизведанных водах своих цветущих отношений.
Для Казуки, молодого человека в возрасте двадцати с небольшим лет, образ старшей школы Юкихимэ представлял собой нечто особенное. Это была его альма-матер, место, где хранилось так много его формирующих подростковых воспоминаний. Когда он увидел рекламу фестиваля по всему городу, ностальгия сменилась потоком, и внезапно он точно знал, кого пригласить: Мэй, девушку, с которой он был знаком. Он чувствовал несомненную связь с ней с их первого свидания, и он надеялся, что сегодняшний вечер сблизит их еще больше.
Мэй была довольно общительной и жизнерадостной девушкой, которая переехала в город несколько лет назад из маленького городка в штате. Хотя ее возбуждала быстрая городская жизнь, в то же время она заставляла ее ценить простые моменты искренности, которые она чувствовала в Казуки. Будучи общительной, она удивлялась тому, как нервничала рядом с ним, краснея, хотя обычно была уверена в себе. Вероятно, потому что он нравился ей больше, чем она хотела признать.
Они бродили по фестивалю, болтая легко и непринужденно, со всеми обычными вещами-как прошла их неделя, забавные вещи, которые они видели в социальных сетях, и как сильно они оба любят еду этого города. Тем не менее, под шутками, оба были настроены на невысказанные эмоции, которые висели между ними как напряжение, одновременно захватывающее и нервирующее.
Наконец они прибыли в район, где проходила Silent Disco. Конечно же, Dance Club превратил кусочек кампуса в открытую танцплощадку, окруженную деревьями, украшенными гирляндами и неоновыми вывесками, указывающими путь, в то время как толпа студентов и посетителей фестиваля хлынула внутрь, каждый из них надел беспроводные наушники, мягко светящиеся в темноте. Сцена загорелась в глазах Мэй. «Это выглядит так весело!» — воскликнула она, на мгновение забыв о своих нервах. «Я никогда раньше не делала silent disco».
Казуки улыбнулся, обрадовавшись ее энтузиазму. «Я тоже, но это звучит очень круто. Ты можешь выбрать музыкальный канал, так что мы можем танцевать под совершенно разные песни и при этом оставаться вместе».
«Это похоже на нас», — поддразнила она, игриво подталкивая его. «Всегда на разных волнах». Казуки усмехнулся, оценив, как эта игривость со стороны Харуки успокоила его. «Может, сегодня вечером мы найдем ту же частоту».
Они пошли ко входу, где члены танцевального клуба раздавали беспроводные наушники. После быстрого объяснения того, как менять музыку на каналах, они были готовы выйти на танцпол. Казуки колебался секунду, неуверенный в том, чтобы сделать следующий шаг. Он любил танцевать, но это было нечто совершенно иное — танцевать с Харукой — со всеми этими невысказанными чувствами.
Почувствовав его колебания, Харука взяла дело в свои руки. «Давай», — сказала она, сияя и вытаскивая его за руку на танцпол. «Посмотрим, что они играют».
Все вокруг них затихло, когда они надели наушники, сменившись ритмичными битами музыки в ушах. Наушники имели несколько разных каналов, воспроизводящих разные жанры музыки. Харука переключала их и остановилась на одном, который играл какой-то действительно цепляющий поп, очень бодрый.
«Это просто идеально», — сказала она, начиная покачиваться. Казуки быстро переключился на тот же канал, и вскоре они уже танцевали, их неловкость таяла, как тонкий слой льда под солнечным лучом с каждым тактом.
Сначала их движения были неуверенными; оба все еще были немного застенчивы. Затем музыка окутала их, и они начали отпускать, теряя себя в ритме. Даже сейчас природная грация и уверенность Харуки как танцовщицы сияли, что поддерживало очарованность Казуки ее движениями. Ее энергия была заразительной, и вскоре Казуки подстраивался под ее шаги, его собственные запреты отпадали.
Вокруг них танцпол был оживлен другими посетителями фестиваля, танцующими под свои ритмы, но они чувствовали себя так, будто находятся в своем маленьком мире. Странно заниматься безмолвной дискотекой — есть что-то очень необычное в том, чтобы видеть, как все остальные двигаются в такт, и слышать только музыку в своих ушах. Это создает ощущение интимности, как будто они одни в мире.
Когда они начали танцевать, первые движения были неловкими, что свидетельствовало о том, насколько они оба нервничали. Казуки был предельно осознан в каждом шаге, ожидая реакции Мэй, в то время как Мэй пыталась придумать ритм и найти свой уровень комфорта.
Это был оптимистичный поп-номер; сам ритм, казалось, заражал их, постепенно ослабляя их запреты. Казуки обнаружил, что его заворожила грациозность Мэй, и по мере того, как их тела двигались вместе, его застенчивость медленно начала рассеиваться. Каденция музыки перекинула мост через пропасть между ними, невысказанные слова устремились вперед.
Ее прежняя застенчивость начала растворяться, когда Мэй двигалась все увереннее; ее смех вырывался наружу. Казуки не мог не улыбнуться ей в ответ. Растущее тепло, которое он чувствовал в их плавных движениях, делало Silent Disco волшебным, в некотором роде, поскольку оно создавало их собственный мир, где они были полностью самими собой.
По мере того, как ночь тянулась, они потерялись в музыке, и их танцевальные шаги начали легко подходить друг к другу. Это напряжение исчезло, сменившись почти ощутимой растущей легкостью и комфортом. Теперь они довольно закрыты, синхронизированы, едины друг с другом в танце — все остальное медленно тает на танцполе.
Казуки слегка повернулся, чтобы взглянуть на Мэй. Ее глаза сверкали от радости, и он мог видеть, что она действительно хорошо проводит время. Тогда его внезапно охватили чувства к ней. Очень особенная и своего рода интимная, Silent Disco стала местом, где они могли поделиться опытом, который сблизил их.
Они смеялись и шутили все больше и больше, чем глубже Казуки чувствовал свое удовлетворение. Хотя слышно было только через наушники, музыка, казалось, отражалась от чувств, растущих внутри них. Взгляд Мэй встретился с его взглядом; связь между ними могла ощущаться ощутимо, когда Казуки понял, что влюбляется в нее.
Когда музыка сменилась на медленную песню о любви, Казуки и Мэй приблизились друг к другу, шаги стали мягче и более размеренными. Атмосфера была нежной, безмятежной, полностью совпадающей с мягко светящейся сценой от огней дискотеки.
Казуки посмотрел в глаза Мэй, чувствуя всепоглощающую привязанность. «Я действительно рад, что мы сделали это», — он
Сказал тихо.
Мэй улыбнулась тепло, искренне. «Я тоже. Это было потрясающе».
Момент был настолько совершенным, что вселенная могла бы сговориться, чтобы сблизить их. Они продолжали танцевать в своем маленьком мире, не обращая внимания ни на что другое, пока музыка и атмосфера объединялись для волшебного опыта. Двигаясь вместе с ней, Казуки чувствовал, как его сердце наполняется эмоциями, и он знал, что это была ночь, которую они оба будут вспоминать с теплотой.
Для двух влюбленных этого может быть достаточно, чтобы объявить ночь и посмотреть друг другу в глаза, когда их сердца связаны в безмолвном танце взаимной привязанности. Мир померк, когда мягкий ритм музыки объединился с огнями Silent Disco, чтобы окрестить этот момент глубокой близости.