Среди многих клубов, прибывших заранее, чтобы организовать все до начала фестиваля, Клуб любителей вкусной еды оказался в числе первых.
Большинство членов клуба прибыли около 7 утра, это было намного раньше, чем другие клубы, которые прибыли около 8 утра. Каждый член клуба был чрезвычайно сосредоточен на достижении первой позиции в рейтинге клуба, поскольку только так они могли бы обновить установки своего клуба.
Стратегия, которую клуб использовал для победы на фестивале, состояла из двух частей.
Первая причина заключалась в том, что они открыли ресторан, который мог принять около 200 человек одновременно. Большинство членов клуба работали на кухне этого ресторана из-за большого количества клиентов, которые он принимал в течение всего фестиваля. Вчера ресторан пользовался огромным успехом среди фестивальной публики, и в месте расположения ресторана постоянно наблюдались очереди людей, ожидающих, чтобы поесть в ресторане, даже при наличии 100 мест. А чтобы обслуживать 200 голодных людей в течение 12 часов подряд, требовались опытные повара с хорошей выносливостью. Вот почему большинство студентов третьего курса работали на кухне, в то время как молодые члены клуба работали в других местах.
Только с этим рестораном клуб уже мог бы войти в топ-10, но это не было их целью. Их целью было выиграть соревнование!
Вот почему молодой член клуба предложил открыть уличные киоски вокруг школьного кампуса для продажи уличной еды. И Олли Флетчеру, президенту клуба, эта идея понравилась.
Вторая стратегия, которую они приняли, была именно такой: клубу удалось арендовать 10 уличных киосков с едой, которые они разместили по всему школьному кампусу в ключевых местах, недалеко от сцены мини-музыкального фестиваля, леса с привидениями, спортивных полей и других. Эти уличные киоски с едой, которыми управляли молодые члены клуба, продавали всевозможную уличную еду, такую как такояки, жареные банановые чипсы, сладкую вату и другое. И неудивительно, что эти уличные киоски продавались как вода в пустыне.
В определенный момент, вчера, на некоторых уличных палатках даже наблюдался дефицит продукции, поскольку они распродали весь имеющийся на складе товар.
В целом, вчерашний день продаж у Delicious Food Fan Club был успешным, но это не гарантировало им первое место в рейтинге.
В этот момент Олли собрал всех членов клуба в своем ресторане, так как у них была встреча перед фестивалем.
Молодые члены клуба рассказывали о том, что и как произошло вчера в их уличных ларьках, когда кто-то внезапно закричал.
«Президент! Студенческий совет опубликовал рейтинги клубов первого дня!»
На пару секунд воцарилась тишина, а затем комнату внезапно наполнили громкие возгласы членов клуба.
Все хотели узнать, удалось ли им достичь вершины рейтинга.
Олли даже не стал заниматься управлением членами своего клуба, он быстро достал из кармана телефон, чтобы увидеть рейтинг собственными глазами.
[Рейтинг клуба первого дня
1. Клуб любителей природы
2. Клуб любителей вкусной еды
3. Клуб боевых искусств
4. Клуб настольных игр
5. Аниме Чиби Клуб
6. Клуб любителей детективной литературы
7. Легкоатлетический клуб
8. Танцевальный клуб «Хаб»
9. Клуб Манга Мания
10. Театральный клуб
…]
В рейтинге клубов учитывались все клубы, принявшие участие в фестивале, и их доходы, поэтому даже если клубу не удавалось попасть в десятку лучших, участники все равно могли увидеть, как его клуб выступил по сравнению с другими клубами.
Когда Олли и другие члены Клуба любителей вкусной еды увидели, что они только вторые, им пришлось стиснуть зубы от ярости и неверия. Даже после вчерашней напряженной работы им все еще не удалось гарантировать себе первое место? Что им следует сделать, чтобы превзойти Клуб любителей природы?
Клуб взорвался обсуждениями, когда увидел, что они вторые, они не могли этого принять!
«Правильно ли рассчитал студенческий совет?»
«Я говорю, что это действительно так, мы должны быть первыми!»
«Может быть, Клуб Любви и Природы обманул?»
"…"
Олли замолчал, наблюдая за этим, а затем крикнул: «Тишина!»
Члены клуба сразу же замолчали, они очень уважали Олли.
«Я больше не хочу слышать о нечестной игре». Он просто сказал: «Студенческий совет
Очень честно, и у них нет причин подделывать рейтинги. Плюс, я уже слышал, что аттракционы Love Nature Club собрали вчера тысячи людей. Так что неудивительно, что им удалось нас обойти."
Остальные наконец успокоились, и им пришлось согласиться со своим президентом.
Они действительно видели фотографии сотен людей, стоящих в очереди, чтобы посетить аттракционы клуба Love Nature.
«То, что нам нужно сделать сейчас, это обсудить, как мы можем превзойти их. Разница между двумя клубами крайне мала, поэтому, если нам удастся внедрить инновации и привлечь больше клиентов сегодня, мы можем выиграть это соревнование». Он объяснил: «Есть идеи?» — спросил он, глядя на них.
Напряженная тишина заполнила комнату, пока слова Олли усваивались. Члены Клуба любителей вкусной еды, хотя и были разочарованы, были полны решимости найти способ занять первое место. Все знали, насколько важна победа; от этого зависела судьба кухонных помещений их любимого клуба. Они не могли позволить себе быть вторыми.
«Ладно, давайте сосредоточимся», — сказал Олли, нарушая тишину. «Нам нужны свежие идеи — что-то, что привлечет больше людей сегодня. Вчера было здорово, но, очевидно, этого было недостаточно. Нам нужно усилить это».
Один из молодых участников, Хиро, поднял руку. «А что, если мы расширим меню на уличных прилавках?» — предложил он. «Вчера у нас распродали некоторые блюда еще утром. Может быть, если мы добавим больше разнообразия, люди будут чаще заходить к нашим прилавкам».
Олли задумчиво кивнул. «Это хорошее начало. Что ты думаешь добавить?» «Может быть, что-то уникальное, чего не найдешь в других киосках», — сказал Хиро, наклоняясь вперед. «Как фирменное блюдо, которое не входит в основное меню нашего ресторана. Мы могли бы сделать что-то вроде курицы карааге с изюминкой или десерт, который выделяется — например, тайяки со вкусом матча или мороженое моти».
«Мне это нравится», — сказал Олли, и его глаза загорелись. «Если мы сможем создать ажиотаж вокруг этих новых товаров, это может привлечь больше клиентов к нашим прилавкам. Но нам нужно быть осторожными, чтобы не переусердствовать. Мы не хотим замедлять обслуживание в ресторане, потому что слишком распыляем свои ресурсы».
Другая участница, Аяка, вмешалась. «А что, если мы сделаем процесс приготовления частью аттракциона? Людям нравится наблюдать за приготовлением еды, особенно если это что-то визуально привлекательное, например, приготовление суши или переворачивание окономияки на горячей сковородке. Если мы установим на одном из стендов демонстрацию готовки, это может привлечь толпу».
Лицо Олли засияло еще сильнее. «Это гениально, Аяка. Мы могли бы нанять шеф-повара, который готовил бы еду на месте, общался с клиентами и объяснял, что именно готовится. Это сделало бы процесс более интерактивным и запоминающимся».
«Но нам нужно убедиться, что демонстрация не замедлит обслуживание», — отметил другой участник, Рику. «Может быть, мы можем выделить отдельного повара только для демонстрации, в то время как остальные
Команда обрабатывает оптовые заказы.
«Согласен», — сказал Олли. «Мы назначим опытного повара на демо-станцию. Таким образом, мы сможем обеспечить бесперебойную работу других киосков».
Асака, один из студентов третьего курса, который до сих пор молчал, заговорил. «Мы также должны подумать о том, как сделать наш ресторан еще более привлекательным. Вчера были длинные очереди, что хорошо, но мы не хотим терять потенциальных клиентов из-за слишком долгого ожидания. Что, если мы предложим систему предварительного заказа на обед? Люди могли бы размещать свои заказы раньше в течение дня, и мы могли бы дать им временной интервал, чтобы они могли прийти и забрать свою еду. Это сократило бы время ожидания и позволило бы нам обслужить больше людей».
Олли кивнул, обдумывая логистику. «Мы могли бы сделать это с помощью сообщений и звонков. Люди могли бы заказывать со своих телефонов, и мы могли бы организовать пункт выдачи в ресторане. Это потребовало бы некоторой координации, но если мы это осуществим, это может изменить правила игры». «Тогда нам придется выделить людей, которые будут заниматься звонками и сообщениями», — добавила Аяка. «И мы должны продвигать это в социальных сетях, чтобы все знали, что это вариант». «Мы можем попросить помощи у студенческого совета. Я слышала, что Ханако-сан уже занимается социальными сетями студенческого совета, поэтому мы можем попросить ее продвигать нашу услугу», — сказала Олли. «Мы должны убедиться, что эта опция четко донесена до всех посетителей фестиваля
Сегодня». Другой участник, Юто, который был занят анализом отзывов клиентов за предыдущий день, поднял руку. «Мы получили много положительных отзывов о разнообразии и качестве еды, но некоторые люди отметили, что атмосфера в ресторане могла бы быть улучшена. Что, если мы добавим живую музыку или тематический декор, чтобы сделать его более особенным?»
Олли улыбнулся. «Это отличная идея, Юто. Если мы сможем сделать процесс приема пищи еще более приятным, это даст людям еще одну причину выбрать наш ресторан среди других. Мы могли бы включить тихую популярную музыку на заднем плане и, возможно, даже украсить пространство ветвями сакуры и фонариками, чтобы создать праздничную, но элегантную атмосферу». «Но мы должны быть реалистами, вчера мы уже были завалены своими задачами», — предложила Аяка. «А с этими новыми идеями я уже вижу, что нам понадобится помощь, чтобы справиться со многими
Вещи"
«Ты прав», — сказал Олли, чувствуя, как набирает обороты мозговой штурм.
«Я позову нескольких друзей, чтобы они помогли нам с делами, не связанными с готовкой. Студенческий совет сказал, что запрещено получать помощь извне, если они работают в ключевых областях.
Притяжения, поэтому если мы привлечем внешнюю помощь для выполнения черновой работы, мы не нарушим ничего
Правила». Идеи продолжали литься рекой, пока члены клуба обсуждали детали своей стратегии. Они знали, что им предстоит столкнуться с жесткой конкуренцией, но энергия в комнате была ощутимой. Каждый был полон решимости сделать все возможное, чтобы оказаться на вершине.
«У нас есть надежный план», — сказал Олли, когда встреча подошла к концу. «Теперь пора его реализовать. Помните, разница между победой и поражением может заключаться всего в нескольких дополнительных клиентах, поэтому каждая мелочь имеет значение. Давайте выложимся на все сто сегодня».
С обновленным чувством цели члены Delicious Food Fan Club разошлись по своим станциям. Некоторые отправились на кухню, чтобы начать готовить дополнительные блюда в меню, в то время как другие отправились настраивать новую демо-станцию и координировать музыку.
Когда Олли наблюдал, как его команда вступает в действие, он не мог не почувствовать прилив гордости. Сегодня будет день, который определит, окупится ли вся их тяжелая работа.
Утреннее солнце уже полностью взошло, заливая теплым светом оживленную фестивальную площадку.
Скоро ворота откроются, и Клуб любителей вкусной еды будет готов. Это был их момент, и они были полны решимости им воспользоваться.