Глава 72: Осень Эльфийского огненного города

Город Эльфийского Огня, Штат Блюкорн, Страна Обители Сакуры.

Понедельник, 19 октября

Этот день обладал всеми характеристиками, благодаря которым люди любили и ненавидели осеннюю пору.

В этом сезоне можно было увидеть, почему эту страну назвали Обителью Сакуры.

Деревья сакуры можно было увидеть по всей стране, и самым уникальным было то, что в каждом регионе деревья сакуры цветут цветами каждого региона.

Город Эльффайр, казалось, был затронут огнем, как следует из названия.

По всему городу можно было увидеть красные яркие деревья, казалось, что город постоянно горит.

Днем солнечный свет, который с приближением зимы начинал ослабевать, падал на листья, делая деревья похожими на огненные деревья.

А ночью огни города сияли на пламенных листьях и делали город похожим на волшебный город.

В то время как в остальной части штата росло характерное голубое дерево сакуры, цветущее так красиво, что казалось, что на его листьях танцуют голубые единороги. Так государство получило свое название.

А свое название город получил в честь старой легенды, услышанной теми, кто основал город.

Говорили, что однажды, когда наступила осень, один эльф был недоволен видом своего леса. Все было таким синим с голубыми волшебными существами. Эльф любил яркие цвета, так как был огненным эльфом. Однажды снова наступила осень, он не смог больше сдерживаться и сварливо сказал: «Огонь — это начало». Я снова разожгу огонь здесь, в этом лесу, чтобы успокоить свое сердце». он рифмовал и пел, сжигая огромный кусок леса в огне, достигающем небес. Но как ни странно, ни одно дерево не горело, а все деревья, до которых добрался огонь, каждую осень, начиная с этого года, обрастали пламенными листьями. Эльфийка, довольная своей работой, спала в море пламени осенних листьев.

Именно в этом прекрасном городе, внутри коммерческого здания, молодой человек с богоподобной фигурой, серебристыми волосами и завораживающими блестящими серебряными глазами что-то рисовал на своем компьютере.

Казалось, он полностью сосредоточился на поставленной задаче.

«Нет, это не сработает. Но что, если я поставлю солнечную электросеть отдельно от дома? Оно освободит крышу дома для чего-то более интересного…» — подумал Тео, глядя на проект, который он разрабатывал на своем компьютере.

Как он и ожидал, вчера ему удалось продвинуть свои навыки и умения до приемлемого уровня, чтобы он мог спроектировать свой дом.

Даже с его повышенным интеллектом ему потребуется некоторое время, чтобы спроектировать и спроектировать дом.

Особенно дом, о котором он думал.

В проекте было много всяких мелочей, на выполнение которых ушло много времени.

Но он прикинул, что через 10 дней закончит.

Это была потрясающая скорость!

Архитекторы и инженеры обычно тратили месяцы на проектирование дома такого размера, как проектировал Тео.

Внезапно у него зазвонил телефон.

Тео посмотрел на дисплей, но это был звонок с неизвестного номера.

Он сделал смущенное выражение лица; его номер был известен лишь небольшому количеству людей.

Поэтому ему редко звонили с неизвестного номера.

«Привет.» Тем не менее Тео ответил на звонок.

«Мистер Грей? Это капитан полиции Аллан из 45-го полицейского участка». — раздался по телефону голос с всепоглощающей уверенностью.

«О, это капитан Аллан. Чем я могу вам помочь?» Тео улыбнулся, вспомнив старика, который освободил его от грубых детективов.

«Мистер Грей, мы смогли выяснить, кто был виновником вашего нападения. Нам удалось выяснить…» Капитан Аллан продолжил рассказывать Тео, как один из мужчин, которые встречались с ним и Саюри в прошлый четверг, связался с некоторыми члены банды угрожали ему подписать контракт с его компанией.

Взгляд Тео стал острым, он яростно сузил глаза.

Саюри отпустила этих людей, чтобы не привлекать плохое внимание средств массовой информации к прыжку Фудзи.

Но кто из них посмел отдать приказ о нападении на него?

Тео был в ярости.

«Что теперь?» — сказал Тео после того, как капитан закончил свой рассказ.

«Вам не стоит беспокоиться о судебном преследовании, мистер Грей. Но я хотел бы порекомендовать вам выдвинуть обвинения против «Прыжка ярости» в корпоративном шпионаже». Ответил капитан Аллан.

«Я свяжусь с юридическим отделом моей компании, чтобы выдвинуть обвинения». – сказал Тео твердым тоном.

pᴀɴdᴀ «Скажи им, чтобы пришли сюда, и мы обо всем позаботимся». — снова сказал капитан.

«Спасибо!» Тео был благодарен за всю его помощь, даже если это было связано с семейными связями Айи.

Тео повесил трубку после разговора с капитаном о некоторых деталях дела.

Тео нашел на своем телефоне номер Саюри и позвонил ей.

«Эй, босс, как дела?» Сказала Саюри радостным тоном.

Она действительно была счастлива; она получила отчет о продажах манги «Хатараку Мао-сама».

И это был очередной успех!

Не на уровне Наруто, но она видела, что манга [Хатараку Мао-сама] тоже станет известной по всей стране.

Все книжные магазины, которые с подозрением относились к манге, стали заказывать мангу по собственному желанию.

«У нас есть проблемы.» – коротко сказал Тео.

Саюри заметила, что Тео был необычайно серьезен.

«Скажи мне.» Сказала Саюри, тоже посерьезнев.

Тео рассказал ей обо всем, что произошло, и о том, что обнаружила полиция.

«Эти @#$%&*@#*#*&» Саюри выругалась так сильно, что Тео стал немного застенчивым.

Он не мог позволить женщине, похожей на маленькую принцессу, так много ругаться.

«Ты в порядке?» — спросила она с беспокойством после того, как ей удалось выразить свои чувства ругательствами.

«Да, не волнуйся». — сказал Тео с усмешкой.

«Слава Богу.» Саюри вздохнула с облегчением.

«Что ты хочешь чтобы я сделал?» — спросила Саюри, она знала, что Тео знает, что делать.

«Я хочу, чтобы вы уведомили адвоката Фудзи и приступили к «Прыжку ярости» с помощью корпоративного шпионажа. Приложите все доказательства, которые вам удалось собрать». — сказал Тео холодным голосом.

«Конечно, это будет сделано как можно скорее. А как насчет других компаний?» — спросила Саюри.

«Хм, пусть будут, пусть Прыжок Ярости будет для них примером». — сказал Тео со злым смехом.

Саюри ответила взрывом столь же злобного смеха.

Эти двое объединили усилия, чтобы на какое-то время потопить своего врага.

«Как были продажи на прошлой неделе?» — спросил Тео позже.

«Это было многообещающе, босс! Это значит, что это был еще один успех!» — воскликнула Саюри со счастливым смехом.

«Правда? Манга [Хатараку Мао-сама] имела успех?» — спросил Тео взволнованным тоном.

«Конечно, было. Мы уже получили заказы со всей страны».

«Манге [Наруто] также удалось достичь пика продаж. Однако мы прогнозируем, что продажи стабилизируются на этом уровне». Об этом сообщила Саюри.

«Это здорово. Мы идем в правильном направлении». Тео ответил с удовлетворенной улыбкой.

«А как насчет ранобэ [Sword Art Online]? Он уже есть в книжных магазинах?» – спросил Тео.

«Да, книжные магазины, ставшие нашими партнерами, согласились заказать наш роман и продвигать его в магазинах».

«Похоже, они хотели заказать копии после того, как два наших романа так хорошо продавались в их магазинах». Саюри рассмеялась.

«Вы проделали потрясающую работу!» Тео похвалил ее; он не знал, что бы он делал, если бы она не курировала компанию.

«Теперь лайт-новелла выпущена. Сможет ли Рёко-сан оправдать мои ожидания своим сценарием и раскадровкой?» Подумал Тео, вспоминая синеволосую красавицу с глазами, жаждущими воплотить свои мечты в реальность.