Глава 150 — Глава 150: Угрозы смерти, странная ночь!

Глава 150: Угрозы смертью, странная ночь!

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

«Брат Дао? В чем дело?» Увидев, что Ли Идао какое-то время молчал, Чжан Гоудань попытался заговорить, его глаза были полны удивления и растерянности.

Почему у брата Дао была такая сильная реакция?

Ли Идао теперь обрел самообладание.

Он заметил, что призрачный образ Минера Эрмао перед ним опутан бесчисленными тонкими нитями.

Мало того, позади него был еще и призрачный образ чучела.

Внешний вид этого чучела был идентичен тому, что стояло на въезде в деревню.

А что касается взгляда пугала… Кажется, оно тоже наблюдало за ним?

Выражение лица Ли Идао вернулось к спокойному состоянию.

Теперь он знал, что в этой ситуации есть проблема, но подробности проблемы были неясны.

Ему придется действовать шаг за шагом, чтобы выяснить это.

Ли Идао намеренно отвел взгляд от призрачного образа Минера Ермао перед ним, пытаясь скрыть тот факт, что он мог видеть ситуацию с этими сущностями.

Если возможно, он хотел ослабить их бдительность, будь то пугала или организация, стоящая за ними.

Было бы лучше, если бы они недооценивали его, пока он не соберет больше информации.

Ранее он экспериментировал с использованием Клинка Смерти, но, к сожалению, эта способность не оказала никакого влияния на призрачные образы, которые он сейчас наблюдал.

Клинок Смерти может поразить только чучела в углах, продолжительность жизни которого составляет один год.

Это косвенно подтверждало, что эти пугала не были главной причиной кризиса, с которым он столкнулся.

Итак, Ли Идао не торопился.

Он не ответил Чжан Гоуданю и вместо этого медленно подошел к телу шахтера Эрмао.

Когда леденящий до костей холод пронзил его кости, Ли Идао не мог сдержать дрожь.

Действительно, было очень холодно. Более того, тело Минера Эрмао исключительно хорошо сохранилось, было украшено погребальными нарядами, с безупречным уходом, который был выполнен либо самим Чжан Гоуданом, либо кем-то, кого он нанял.

Казалось, все было в порядке, по крайней мере, на данный момент.

«Завтра на похороны у вас есть носильщики?» Ли Идао некоторое время наблюдал, а затем повернулся к Чжан Гоуданю.

Чжан Гоудань быстро ответил: «Да, несколько дядей из деревни специально примчались обратно, и место могилы было выбрано».

«Изначально мы планировали похоронить его вчера, но… с этим… вот почему…»

Чжан Гоудань колебался в своей речи, но Ли Идао понял, что он пытался донести.

Вероятно, именно из-за странного сна, который он описал ранее, Чжан Гоудань обратился за помощью к Ли Идао, что привело к нынешней ситуации.

Ли Идао ничего не сказал, просто кивнул.

Честно говоря, у него тоже не было хорошего решения, как поступить с похоронами Чжан Эрмао.

Под действием Обнаружения Души он заметил некоторые странности, но у него пока не было возможности разгадать тайну.

У него было нутром предчувствие, что после сегодняшнего вечера все станет ясно.

Что бы ни задействовала эта организация или человек, или какие бы приготовления они ни предприняли, вполне вероятно, что сегодня вечером что-то произойдет.

В то же время, хотя Ли Идао только что вошел в деревню, он не знал, что кто-то преследовал его сзади.

Если бы он мог видеть этого человека, он бы заметил, что его лицо поразительно напоминало лицо женщины, которая пришла к нему в похоронное бюро, принесла камень и взяла одну из его бумажных кукол.

Этот человек не вошел в деревню, а сел на небольшом холме за пределами маленькой деревни.

Она нашла место, села, скрестив ноги, и прищурилась. Если бы кто-то увидел ее силуэт, то понял бы, что этот человек не обычный.

человек.

Ночь в горной деревне была особенно спокойной.

Луна висела высоко в небе, заливая серебристым сиянием всю деревню.

Серебряный лунный свет придавал ночи особенно умиротворяющее ощущение.

Чжан Гоудань устроил, чтобы Ли Идао остался в главной спальне дома.

Что касается его самого, он решил оставаться начеку.

Ли Идао не отказался, а сжег принесенную с собой желтую бумагу.

Он также зажег четыре свечи в траурном зале.

Эти четыре свечи вместе с желтой бумагой были получены Ли Идао посредством Привязанности Души.

Это стоило ему десяти лет жизни.

В дополнение к этому он принес еще бумажную куклу.

Однако эта бумажная кукла была из разряда без скелета. Он планировал сделать его, набив утром соломой.

Изначально это был его план.

Но сегодня он уже почувствовал, что что-то необычное.

Поэтому он не стал ждать до утра, а уже вечером сделал бумажную куклу.

Более того, он разместил его в своей комнате, лицом к двери.

Потому что он заметил одну вещь: после прохождения Привязанности Души в этих бумажных куклах, казалось, появился намек на его собственную душу.

Тот, кто поглотил сто лет своей жизни, почувствовал себя еще яснее.

Эта новая бумажная кукла не имела такого эффекта.

Однако, похоже, это послужило предупреждением.

Что касается Ли Идао, то он действительно не мог заснуть.

Даже если бы у него была уверенность, он не мог бы просто отдать свою жизнь неизвестному.

Это была бы не уверенность, а глупость.

Однако он сохранял вид спящего.

По крайней мере, ему нужно было дать другой стороне шанс сделать ход.

Только когда другая сторона почувствует, что все под контролем, они раскроют свои истинные намерения.

Сегодняшней ночи… суждено было стать бурной ночью.

В Стране Цветущей Вишни, в комнате, где старший ранее общался со Мрачным Жнецом Цветущей Вишни, теперь перед старейшиной стояли два человека, одетые в особые одежды.

Ну, не совсем.

Они стояли перед бездыханным телом старца.

Когда они смотрели в безжизненные глаза старца, выражение их лиц было особенно торжественным.

Через некоторое время один из них заговорил с оттенком сожаления: «Я никогда не ожидал, что у брата Дао будут такие способности. Ему даже удалось сбить этого старика».

Другой человек вмешался: «Действительно. Мы с тобой не смогли бы противостоять этому проклятию без какой-либо подготовки.

«Что удивительно, так это то, что перед своими действиями он упомянул мне, что это проклятие будет стоить жизни подмене, но я никогда не думал, что они оба умрут». Удивительно, но спикером оказалась женщина.

«Далее мы будем ждать новостей от Фурухаши. Если он тоже потерпит неудачу… — заговорил мужчина, и его взгляд стал серьезным, когда он говорил.

Женщина взяла верх: «Если Фурухаши тоже потерпит неудачу… тогда нам придется пойти туда самим. Но если загадочная Техника Пугала Гэцяо также потерпит неудачу, наши шансы на успех, когда мы отправимся туда… »

В этот момент в глазах женщины мелькнул намек на беспомощность.

Смысл уже был передан вполне ясно.

Если человек, которого она называла Фурухаши, также потерпит неудачу на этом этапе, их путешествие, скорее всего, провалится.

Вероятность успеха была чрезвычайно мала.

Однако…

Им еще предстояло идти.

Они могли умереть во время миссии.

Но они совершенно не могли отказаться от выполнения своей задачи.

Это было правилом их организации.

Если они откажутся… то, что их ждет, будет чем-то более ужасающим, чем смерть.

Это было то, чего они не могли вынести или вынести.

В конце концов, в этом мире было много случаев, когда смерть не была самой пугающей частью.

Было много вещей страшнее смерти.

Вот почему некоторые люди скорее предпочтут встретиться со смертью, чем продолжать сталкиваться с жизнью.

Каждое самоуничтожение требовало огромного мужества.

Если бы не встреча с чем-то более ужасающим, чем смерть, кто бы охотно покончил с собой?