Глава 159 — Глава 159: Давай сначала сыграем в шахматы, поговорим потом

Глава 159: Давай сначала сыграем в шахматы, поговорим потом

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Через полчаса Ли Идао прибыл в небольшой дворик старика.

Когда он вошел в дом, он увидел, что там сидит старик и пьет чай.

«Вы здесь», — спокойно поприветствовал старик, увидев входящего Ли Идао.

Ли Идао кивнул.

— Старик, что случилось? — спросил он.

Однако в ответ на вопрос Ли Идао старик не ответил прямо. Вместо этого он указал на ближайшую шахматную доску.

«Подожди, пока придет мой друг, и тогда мы поговорим. А пока составь мне компанию для игры в шахматы, — сказал он и сел.

У Ли Идао не было другого выбора, кроме как тоже сесть.

У старика было обычной практикой играть в шахматы всякий раз, когда возникало что-то, каким бы срочным оно ни было.

Прошло десять минут, а игра между Ли Идао и стариком оставалась равной.

Постепенно прежнее беспокойство Ли Идао исчезло.

Возможно… именно поэтому старик настоял на том, чтобы сыграть в шахматы, прежде чем решать какой-либо вопрос?

«Дин-дон, динь-дон…

Когда в дверь позвонили, старик дистанционно отпер дверь.

Снаружи вошел пожилой джентльмен в преклонных годах.

«Брат Фу, извини, что побеспокоил тебя так поздно», — выражение лица старика содержало намек на срочность.

Ли Идао инстинктивно взглянул на вновь прибывшего, но решительный ход старика тут же втянул его обратно в шахматную игру.

Одновременно старик сказал: «Отдохни пока. Как только я закончу эту игру с парнем, я попрошу его сопровождать тебя.

Услышав слова старика, в глазах пожилого посетителя отразилось недоумение, смешанное с тревогой.

Очевидно, ему было интересно, почему Ли Идао попросили сопровождать его.

В конце концов, он пришел навестить старика.

Однако, похоже, он достаточно хорошо понимал темперамент старика, чтобы не высказывать никаких возражений. А пока он ждал, пока они закончат партию в шахматы.

Прошло еще десять минут.

Когда старик поставил еще один мат, Ли Идао понял, что проиграл.

Старик спокойно сел, взял стакан с водой, отпил и

затем тихо сказал своему старому другу: «Ты, должно быть, немало потратил на тот дом, который купил, верно?»

«Ах, даже не упоминай об этом», — ответил старик, наконец занимая свое место.

Выражение его лица выражало намек на тревогу.

Но поскольку у старика было такое отношение, он знал, что ему бессмысленно торопить события.

Он решил начать с объяснения.

«Этот дом обошелся мне в общей сложности в 20 миллионов.

Услышав цифру «20 миллионов», Ли Идао на мгновение был ошеломлен.

20 миллионов? В городе Цзян?

Были ли в городе Цзян вообще такие дорогие дома?

Возможно, почувствовав замешательство Ли Идао, старик продолжил объяснять: «На самом деле, основная причина, по которой я купил этот дом, заключалась в том, что некоторые предметы коллекционирования принадлежали предыдущему владельцу».

«В каком-то смысле можно сказать, что я купил дом в подарок вместе с предметами коллекционирования».

«Хозяин этого дома собирался уехать за границу, а эти вещи невозможно было взять с собой, поэтому они решили продать. Я стиснул зубы и купил его, тем более, что внутри было несколько предметов, которые действительно заинтересовали меня».

У Ли Идао теперь наступил момент осознания. Было ли так в мире больших шишек? Он не мог этого понять.

Но что именно представляли собой эти предметы коллекционирования? Ли Идао было любопытно. Однако вместо того, чтобы спросить прямо, он инстинктивно посмотрел на старика.

Если друг старика был таким богатым, то старик должен быть еще богаче, верно?

Оглядываясь назад, Ли Идао понял, что он и Ли Инуо никогда по-настоящему не беспокоились о деньгах, когда старик был рядом. Когда у них не хватало денег, старик всегда находил повод послать им деньги.

Именно поэтому бизнес похоронных бюро, хотя и имел мало клиентов, сумел выжить.

Старик спокойно слушал рассказ друга, ожидая ключевых моментов.

«Это вот так. Изначально мне показалось, что расположение и планировка дома неплохие, поэтому я отремонтировал его и правильно расставил предметы коллекционирования». «Более того, я также перевез туда некоторые из своих предметов коллекционирования».

«Если не произойдет ничего неожиданного, я планирую провести пенсию в этом доме».

«Но… кто бы мог подумать, что проблемы начнутся уже через полгода после переезда…»

В этот момент в глазах старика мелькнул намек на панику. Затем он начал длинное повествование, в котором Ли Идао и старик молча слушали.

«Все началось с того, что у одной из наших горничных внезапно случился сердечный приступ, и она скончалась».

«Она прожила в нашей семье более десяти лет и практически считалась

член нашей семьи».

«Это глубоко огорчило всю нашу семью, особенно моего внука, поскольку она воспитывала его с детства».

«Я взял на себя организацию ее похорон и предоставил ее семье существенную компенсацию, временно завершив этот вопрос».

«Но… с тех пор в нашем доме происходят странные происшествия». «Во-первых, наш повар случайно порезал палец, когда нарезал овощи». «Затем одна из наших уборщиц сломала ей руку.

«Мой сын, что самое шокирующее, попал в автокатастрофу, сломав всю ногу, которая еще не полностью восстановилась».

«В этот момент я начал чувствовать, что что-то не так. Во-первых, наша давняя горничная проходила регулярные медицинские осмотры, и у нее не было проблем с сердцем».

«Затем есть шеф-повар, который проработал с нами более тридцати лет. Как он мог быть таким неосторожным?»

«Несчастный случай с уборщицей был столь же странным. Она упала с высоты менее двух метров, так как же у нее сломалась рука?»

«Наконец, авария с моим сыном произошла на скорости всего тридцать миль в час, но по совпадению машина перевернулась».

«Но это не все! Посмотри на этот мой глаз. С виду все в порядке, но на самом деле он слепой».

В этот момент старый хозяин горько улыбнулся.

Ли Идао невольно остановился, присматриваясь. Слепой? Это было невозможно сказать.

Старик продолжил с кривой улыбкой: «Я даже не знаю, как это произошло. Однажды, когда я спал, я внезапно почувствовал, что задыхаюсь. Мне потребовалось много времени, чтобы освободиться».

«При этом я почувствовал острую боль в глазу, как будто кто-то его выкапывал».

«Это ощущение было невероятно реальным!»

В этот момент Ли Идао увидел страх в глазах старика. Он чувствовал, что все, что рассказал старик, было подлинным. «Когда я проснулся, глаз, который болел, был полностью слеп».

«Я пошла в больницу сдать анализы, но врачи не нашли ничего страшного — абсолютно ничего! Даже воспаления не было».

«Но я все еще не мог видеть!» Старик покачал головой, на его лице появилась горькая улыбка.

В этот момент старик поставил чашку чая и нахмурил брови.

Ситуация действительно становилась весьма своеобразной.

Хотя предыдущие происшествия в доме старика можно было объяснить совпадением, его собственный опыт был далеко не случайным.

— А что теперь… — начал было спрашивать старик, но не закончил предложение.

«Хм? С вашим внуком произошел несчастный случай? Он поднял правую руку, производя несколько вычислений, и внезапно выразил свое замешательство.

Честно говоря, он впервые видел эту сторону старика.

Он знал, что у старика есть способности, но никогда не видел, чтобы он раскрывал их так явно.

Но теперь, всего по нескольким движениям пальцев, он понял, что с внуком старика что-то случилось?

«Да! Сегодня ночью мой внук внезапно потерял сознание, и в больнице не смогли найти никакой причины!» В голосе старика было умоляющее выражение.

«Брат Фу, на этот раз ты должен спасти моего внука! Я никогда в жизни ни о чем тебя не просил».

«Считайте это моей просьбой, вся моя семья полагается на него. У меня есть только один внук. Я умоляю тебя спасти его!»

Наблюдая за этой сценой, старик промолчал и повернулся к Ли Идао.

Сначала Ли Идао растерялся, но вскоре понял намерение старика: он спрашивал его мнение.

— Старик, тебе решать. Позиция Ли Идао была очень ясной.

Если старику требовалась его помощь, он был готов вмешаться и верил в свои силы.

Старик молчал, выражение его лица становилось задумчивым.

«Я не ожидал, что этот вопрос окажется таким сложным. Сначала я подумал, что это всего лишь незначительные проблемы, и решил попросить вас взглянуть на них».

«Теперь кажется, что могут возникнуть некоторые довольно необычные проблемы, которые необходимо решить. Лично я пока не могу вмешиваться. Ты уверен, что готов к этому?» Старик еще раз поинтересовался мнением Ли Идао.

Ли Идао слабо улыбнулся. «Будь уверен, старик, я больше не ребенок, от которого можно просто отмахнуться».

Услышав слова Ли Идао, старик усмехнулся с довольной улыбкой на лице.

Затем он повернулся к своему другу и сказал: «Позволь ему сопровождать тебя. Вам не нужно сомневаться в его способностях. Вы можете поискать в Интернете «Брат Дао» и убедиться в этом сами».

«Изначально я собирался пойти с тобой лично, но теперь кажется, что это может иметь неприятные последствия. Если вы позволите ему сопровождать вас, это не только поможет решить проблемы с вашим домом, но и обеспечит безопасность вашего внука».

Слова старика были полны уверенности, основанной на его глубоком понимании Ли Идао.

Это была не просто уверенность в своих силах, но и в своем характере.

Если бы Ли Идао сказал, что проблем нет, старик знал, что проблем не будет вообще.

Была еще одна причина…

Взгляд старика переместился в сторону двора.

Даже если Ли Идао не сможет справиться с ситуацией, найдется кто-то другой, кто протянет руку помощи….