Глава 11

Туп. Туп. Туп.

Сердце Бена громко колотилось. Он положил руку на грудь. Его сердце билось так сильно, что он мог чувствовать его биение. Он даже беспокоился, что может умереть, потому что его сердце бьется в десять раз быстрее, чем обычно. Его лицо застыло от смущения.

«Почему я так думаю…»

Он положил руки на обе свои покрасневшие щеки. Было такое ощущение, будто их жар проник в его кости и обжег все его тело.

«Сумасшедший, даже если я сойду с ума…»

Он не может поверить, что у него были такие нечистые мысли о Серсинии, оказавшей ему услугу. Он не может отплатить ей за доброту, но иметь такие мысли… Ему хотелось от стыда спрятаться даже в крысиной норе, как будто его поймали с поличным.

Ему нужно успокоиться, пока Серсиния не вернется. Бен встал и направился к двери. Он думал, что быстро успокоится, если почувствует, как холодный ветер дует на его разгоряченное лицо.

Солнце поднялось высоко во второй половине дня. Бен был во дворе и умело стирал белье, на которое наткнулся. Поскольку он был самым младшим на стройке, именно он занимался уборкой и стиркой, и у него это хорошо получалось.

Однако он не был настолько искусен в кулинарии, поскольку никогда этого не делал. Да и в этом не было необходимости, поскольку подали кусок хлеба и водянистый суп.

«Хотел бы я уметь готовить…»

Если бы он знал, как это сделать, он мог бы приготовить немного еды для Церсинии. Он стряхнул воду с рук и повесил белье на веревку после ручной стирки. Солнце светило хорошо, а ветер был прохладным, поэтому быстро высохнет.

Серсиния дала ему один приказ: оставаться на месте. Но Бен хотел увидеть ее улыбку. Его руки замерзли, потому что он стирал белье холодной водой, но если бы он мог видеть улыбку Серсинии, он мог бы проделать это сто или даже двести раз. Не только ручная стирка одежды, но и другая сложная работа.

«Я должен закончить его до прибытия Серсинии».

Он еще немного ускорился и развесил белье. Он хотел, чтобы она вернулась как можно скорее. Ему не терпелось увидеть, как уголки ее рта мягко приподнимаются, и ярко-красные глаза ласково сияют.

«Бен!»

В это время он услышал голос, которого ждал. Его голова повернулась к источнику голоса. У Бена не было хвоста, но он был готов в любой момент броситься на Серсинию, как щенок, приветствующий своего хозяина. Радость и приветливая улыбка уже были на его лице. Этот взгляд радовал других, когда они видели его. Черсиния поднималась на холм, быстрыми шагами неся тяжелые грузы.

«Церсиния».

Бен поспешно подбежал к ней. Он беспокоился, что то, что она несла, было тяжелым. Спустившись с холма, он остановился прямо перед Церсинией. Он потянулся за сумками, но Серсиния поставила их первой.

«Ты в порядке?» Серсиния обеими руками держала Бена за плечи. Она осмотрела его тело, чтобы увидеть, нет ли каких-либо травм. Ее глаза отчаянно изучали его тело. Бен застонал, когда она прикоснулась к нему, и его сердце снова начало странно биться. Оно бешено билось, даже не пытаясь понять ситуацию.

«Я в порядке. Что-то случилось?» — тревожно спросил он, не обращая внимания на бьющееся сердце.

Что произошло в деревне? Почему-то казалось, что Серсиния потеряла самообладание, в отличие от обычного.

— Кто-нибудь приходил к вам?

— Нет, никто не пришел.

«Действительно? Какое облегчение.» Только тогда Серсиния отпустила его руку и опустила тяжелый взгляд.

«Что случилось?» — спросил Бен, беспокоясь о Серсинии, которая тяжело дышала перед ним.

— Боюсь, ты снова разбил тарелку, — засмеялась Серсиния, как будто это было пустяки.

Бен не мог оторвать глаз от этой улыбки. Нет, он не мог оторвать взгляд от этих губ. Ее губы, изогнутые в мягкие изгибы, были похожи на ловушку. Ловушка, из которой он не смог выбраться. Ее красные губы полностью захватили его взгляд. И снова его разум наполнилось желанием попробовать эти губы.

Бен сглотнул высохшую слюну. Хоть он и знал, что его мысли нечисты, он не мог остановиться. Его сердце колотилось быстрее, чем раньше. Если бы так продолжалось, казалось, что его сердце лопнет, как надутый воздушный шар, достигший своего предела.

«Что вы делали?» По вопросу Серсинии его дух, покинувший тело, вернулся. Только тогда Бен смог оторвать взгляд от ее губ.

«Пока ждала Серсинию, я постирала!»

Бен широко улыбнулся, надеясь, что его мысли не будут раскрыты. Однако его губы необычно дрожали, поэтому он надеялся, что его не поймают.

«Действительно? Хорошая работа!»

К счастью, Серсиния рассмеялась и разбросала руками его челку, возможно, не почувствовав ничего странного. На мгновение глаза Бена расширились. Место, которого коснулась Серсиния, было горячим, словно в огне. От этого прикосновения его сердце снова забилось быстрее.

‘Пожалуйста…’

Он тихо застонал про себя.

Желание схватить ее белую, тонкую руку и поцеловать в каждый костяшек пальцев сводило его с ума. Почему ты так думаешь? Не имело смысла думать, что его любовь к ней была такой, если только он не извращенец. Какое это безобразие по отношению к той, которая с добрым сердцем заботится о нем. Бен отругал себя.

Он неловко улыбнулся Серсинии и направился в каюту, неся сумки с продуктами. Для него было слишком сложно насильно избавиться от задержавшихся в сердце чувств. Итак, он еще немного примет эти чувства. Когда придет время расставаться, тщеславная жадность естественным образом угаснет. Бен твердо верил, что так и будет.

* * *

«Мне жаль.»

Льюис посмотрел на него и поклонился. Он освободил многих мужчин для расследования ее дела. Он даже побежал на своих ногах, но в итоге не смог найти местонахождение женщины. Она так хорошо пряталась, что он не мог получить ни малейшей подсказки. Сомкнутые губы Льюиса слегка задрожали от страха, что критика виконта Монтене снова выльется на него.

В кабинете не было слышно ни звука, кроме их дыхания, что заставило Льюиса нервничать еще больше. Он тяжело сглотнул. Виконт Монтене сидел, скрестив ноги, на бирюзовом бархатном диване, обернутом ярко-золотой рамой. Он поднял чашку со спокойным лицом.

Закат садился за широкое окно. Виконт Монтене неторопливо посмотрел на закат и элегантно отпил чая. Это не было неожиданностью. Когда Льюис впервые сообщил об этом, он догадывался, что Льюис не сможет найти эту женщину. Поэтому у него уже были другие планы. Виконт Монтене с грохотом поставил чашку на стол.

«Приготовьте 30 миллионов шиллингов», — сказал он Льюису, положив сложенную руку на скрещенные ноги.

«30 миллионов шиллингов?» — спросил Льюис в ответ, возможно, не понимая своих намерений.

«Да, она получит от меня 30 миллионов шиллингов, поэтому я уверен, что она привезет с собой раба в ближайшие три дня».

Женщина конечно сказала, что через неделю приедет забрать свои деньги. Если бы он приготовил деньги и подождал, женщина пришла бы к нему, когда он пожелает.

— Сэр, вы дадите ей денег?

На лице Льюиса была написана неуверенность, он словно спрашивал, где находится мастер, сбежавший из-за того, что он не мог дать ей денег. Виконт Монтене цокнул языком от глупости Льюиса.

«Тск, дело не в том, что я так не думаю. Прежде всего, я должен отдать ей деньги, чтобы она снова передала мне товар».

Виконт Монтене считал, что это достоинство знати — объяснять невежественным людям одно за другим. Он любезно продолжил свое объяснение, чувствуя при этом превосходство над Льюисом, которого недоставало.

«Сначала я получу товар, потом пойду за ней и узнаю, где она живет».

— Ч-что будет после этого?

«Я собираюсь избавиться от нее и вернуть свои деньги», — сказал виконт Монтене со злой улыбкой.

Если он проделывает подобное внутри игорного дома, там могут быть очевидцы. Конечно, это было еще и потому, что он не хотел создавать неприятные вещи в своем бизнесе. После того, как он узнал, где она живет, он собирался убить ее, когда наступит ночь. Он уже нанял профессионального убийцу из-за таинственных сил, о которых говорил Льюис.

Он не хотел заходить так далеко, но если бы о его бизнесе пошли плохие слухи, это привело бы к банкротству. Сколько денег вложено в его бизнес? Не имеет смысла, что его жертва приведет к провалу. Во-первых, он сделал систему такой, что выиграть было непросто, но то, как женщине удалось выиграть большую сумму денег, было под вопросом. Итак, все решится, когда эта женщина исчезнет.

«Да, я понимаю. Я подготовлю 30 миллионов шиллингов», — без колебаний ответил Льюис. Было бы оскорбительно, если бы Льюис сказал «нет», но он сделал то, что сказал ему начальник.