Глава 121

Серсиния и Бен покинули императорский дворец и вернулись домой, сидя в гостиной с ждавшим Лимафеем.

«Это правда?»

Рассказав Бену все истории о пожаре, Бен ужесточил выражение лица от серьезности.

«Да. Думаю, это было запланировано с того момента, как Роэна вошла в особняк.

От аварии в карете до попытки Роэны подставить Серсинию после того, как она надела парик, чтобы поджечь ее. Роэне, должно быть, с самого начала кто-то приказал войти в Великое Герцогство и шпионить за Церсинией.

«Я…»

Бен нахмурился от замешательства. Он думал, что ему нужно больше людей, чтобы следить за Серсинией на ее стороне, но не кто иной, как он сам привел к ней Роэну.

«Бен, я знаю, о чем ты думаешь, но не вини себя. Это вина Роэны, а не ваша», — сказала Серсиния, которая прочитала все его выражения.

Ей не хотелось этого говорить, но ей пришлось сказать правду, потому что она никогда не могла об этом молчать.

«Если бы вы привели кого-то кроме Роэны, его наверняка подкупил бы человек, который стоял за этим».

Серсиния была права, но Бен почему-то не мог избавиться от своей вины. Он был тем, кто создал причину ее страданий. Его глаза болезненно искажались.

«Сейчас для нас важно поймать человека, который это сделал. Ты собираешься мне помочь, да?

«Конечно.»

Он ответил энергично, борясь с раскаянием, пронзившим его грудь. Как сказала Серсиния, нужно было срочно поймать человека, стоящего за этим. Он никогда не мог простить тех, кто подверг опасности Серсинию.

«Есть ли кто-нибудь, кто имеет представление?» Лимафей, молча выслушавший и понявший ситуацию, открыл рот.

«Кажется, кто-то знает, что у меня есть сила управлять огнем».

Серсиния точно помнила, как Роэна посмотрела на нее и пробормотала, что она настоящая ведьма.

«Она настоящая ведьма…»

Это означало, что она что-то от кого-то услышала. И они пытались обвинить ее в поджоге. Почему из бесчисленных преступлений ее понадобилось обвинить в поджоге?

Причина была проста. Потому что у Церсинии есть сила управлять огнем. Лучше было бы представить ее ведьмой.

«Ваше Высочество, как видите, я умею обращаться с огнем».

Увидев, как она признается в своей силе, Лимафей слегка кивнул головой. Это была невероятная сила, поскольку он видел ее собственными глазами на месте происшествия. Даже после того, как ее охватил огромный огонь, с ней все было в порядке, хотя она поглотила и выдохнула все пламя. Это была поистине удивительная сила. Сила, подобная обоюдоострому мечу, которая может причинить большой вред при неправильном использовании или принести пользу при правильном использовании.

«Я всегда ошибался из-за этой силы, поэтому старался не использовать ее как можно чаще».

Только тогда Лимафей понял, почему в деревне Рафлече Серсинию обвинили в колдовстве и чуть не сожгли на костре. Разумеется, именно сын вождя поджег деревенский склад, и Черсинию обвинили ложно. Тем не менее, это было ложное обвинение из-за знания ее силы.

«Значит, ты думал, что виновником был кто-то, кто знал, что ты обладаешь этой силой».

Лимафеус решил, что ее догадка имеет смысл.

«Это верно. Тем более, что мою силу знают лишь несколько человек…»

Серсиния внезапно выпалила конец своих слов.

Мужчина, которым она была в толпе после того, как ранее потушила пламя. Лицо мужчины, которое ему казалось знакомым, внезапно появилось в ее сознании. Затем она заметила, что оно совпадает с лицом, которое она видела три года назад.

«Что-то не так?»

— спросил Бен, глядя на Серсинию, которая внезапно стала в агонии с серьезным лицом. Серсиния посмотрела на Бена, придавая сил своей руке, держа его за руку.

«Сотрудники пункта обмена валюты в игорном доме».

Выражение его лица стало жестче, когда воспоминания о знакомом человеке вытекли из ее рта.

— Я видел его на месте происшествия ранее.

Человек, который, как показалось Серсинии, был знаком, был сотрудником игорного дома три года назад. Человек, который дал ему сумку с деньгами и рабские документы Бена в тот день, когда сгорела хижина.

Льюис.

— Вы имеете в виду работника виконта Монтене?

«Да, парень по имени Льюис».

Серсиния кивнула в ответ на его слова.

Виконт Монтене, который был тяжело ранен из-за «она».

— Почему на месте происшествия оказался Льюис, рабочий виконта Монтене?

«Было ли это простым совпадением, что он стоял там с несколько тревожным выражением лица?»

— Вы говорите о виконте Монтене?

Как будто Лимафей знал о нем, оба глаза одновременно обратились к Лимафею.

«Однажды он внезапно стал калекой и не мог встать с постели».

Сама Серсиния покалечила виконта.

— Тогда не он за этим стоит.

Если его состояние настолько серьезное, что он не может встать с постели, может ли он спланировать и приступить к этому? Шансы были невелики. Когда Серсиния собиралась развеять ее сомнения, Лимафей добавил:

— Итак, я слышал, что его дочь, леди Флер Делмонд, управляла игорным домом, но вскоре после этого они обанкротились.

«Дочь?»

«Это верно.»

Серсиния и Бен переглянулись, услышав это впервые. Вряд ли человеком, спланировавшим все эти преступления, был искалеченный виконт, но история изменилась, если бы у него родилась дочь.

Это могло быть ошибкой, но Серсиния не могла забыть лицо посоха, которое она видела на месте происшествия. Она не могла просто позволить этому пройти. Тот факт, что ее снова едва не обвинили ложно, расстроил ее. Поэтому ей пришлось поймать преступника.

Тук-тук.

Потом они услышали стук.

«Ваше Превосходительство, я думаю, вам стоит увидеть это с леди Серсинией».

«В чем дело?»

«Я поймал подозрительного мужчину, слоняющегося у двери особняка. Ему есть что рассказать леди Серсинии лично.

При словах Арчена лица трех лиц наполнились удивлением.

Немного позже.

Серсиния попросила у Лимафея понимания и потащила в особняк пришедшего к ней человека.

— Итак, что ты можешь сказать?

Серсиния тихо сказала это мужчине, сидевшему перед ней на коленях. Странное напряжение сохранялось между пятью людьми, собравшимися в гостиной. Вероятно, это из-за мужчины, который не может скрыть своего страха и дрожит.

Мужчина не боялся меча, который направил на него Арчен. С того момента, как он вошел в особняк, мужчина продолжал оглядываться по сторонам. Он был встревожен, когда шел, согнувшись, как будто спрятал в руках какие-то драгоценности. Как будто кто-то преследовал его.

«Если ты солжешь, я отрублю тебе голову на месте».

Предупреждение Бена дошло до мужчины. Мужчина сглотнул достаточно, чтобы пошевелить горлом, и открыл дрожащие губы.

— М-можешь пообещать мне только одну вещь?..

«Что?»

Брови Серсинии сузились на просьбу сначала дать обещание, а не рассказывать главное.

«Пожалуйста, обеспечьте мою безопасность! Я не хочу умирать. Я действительно не хочу встречать эту ужасную смерть!»

— Перед кем ты смеешь повышать голос?

Когда Арчен придал силу мечу, который он держал, мужчина удивился и упал лицом вниз.

«Мне жаль. Мне очень жаль. Но леди Серсиния была единственной, кого я сейчас ищу. Он сказал, что это единственный способ выжить…»

«Он сказал? Кто это сказал?»

Мужчина запаниковал от резкого вопроса и заикался.

«Человек, который помог мне вчера… Льюис! Это верно! Кто-то назвал его Льюисом!»

«Льюис?»

Он пришел к ней после того, как выслушал Льюиса, работавшего у виконта Монтене. Серсиния пристально посмотрела на мужчину.

«Как тебя зовут?»

«Это Акат».

«Обещание, которое вы хотите, будет принято после выслушивания вашего бизнеса».

Мужчина крепко зажмурил дрожащие глаза. Даже если бы ему посчастливилось выбраться отсюда живым, на выходе его бы убил герцог Кайлос. Тогда было бы все равно, умереть здесь или снаружи. Мужчина решил выбрать этот путь, несмотря на то, что уровень его смертности отличался от другого лишь на один процент.

«Раньше я работал на герцога Кайлоса».

«…»

На мгновение губы Бена сомкнулись. При имени Кайлоса, вылетевшем из уст Аката, его словно ударили молотком по голове.

Кайлос.

Он не может поверить, что это имя всплыло в свет.

— Он замешан в этом деле?

Бен вспомнил, что Лимафеус сказал ему на днях.

«Почему ты не знаешь, что она позже станет твоей слабостью? Любой, кто завидует тебе, попытается нацелиться на нее еще больше.

Удаление графа Декстера ради Серсинии и ссора с герцогом Кайлосом на банкете вернулись бумерангом. Не себе, а Церсинии.

Бен плотно закрыл глаза. От Роэны герцогу Кайлосу. Его душило чувство вины, как будто он создал все причины, терзающие Серсинию.

— Герцог Кайлос?

Спокойные брови Серсинии дернулись. Устами Аката были вызваны все, кого они подозревали в причастности к делу о поджоге.

«Я был посредником, который связал герцога Кайлоса и леди Флер Дельмонд».

Как только имя Флер Делмонд вылетело из уст Аката, все разбросанные кусочки головоломки совпали.

— Эти двое, должно быть, причастны к пожару в Империи. Серсиния открыла рот и внимательно посмотрела на мужчину.

— П-вздох… Н-как ты…

«А как насчет доказательств? У вас есть доказательства?»

В отличие от Аката, который был очень удивлён, Серсиния даже не вздрогнула. Акат несколько раз пошевелил кончиками пальцев и, наконец, вытащил две буквы, спрятанные в руках.

«Это доказательства».

Арчен выхватила письмо у Аката и доставила его Церсинии. Серсиния прочитала эти письма. Оба письма были написаны разными почерками. В отличие от первой буквы, второй почерк был аккуратно изогнут.

— Одно письмо от леди Флер, другое — от герцога.

Все написанное в письме соответствовало данному случаю. Явные доказательства того, что виновниками поджога были герцог Кайлос и леди Флер.

«Покажите мне.»

По словам Лимафея, Церсиния передала рукописные письма. Лицо Лимафея напряглось, когда он прочитал письма.

«Кроме писем, вы видели или слышали что-нибудь лично?»

Серсиния подняла пронзительные глаза.

«Ах, извини… Я всего лишь почтальон, поэтому себя не видел».

«Какие у вас есть доказательства того, что вы работали на герцога Кайлоса?»

«Это оно.»

На этот раз мужчина без колебаний достал что-то из кармана брюк.

«Что это?»

Серсиния выхватила монету из ладони мужчины. Казалось, не было ничего особенного в серебряной монете, на которой был выгравирован узор, которого она никогда раньше не видела, и это не деньги.

«На ней выгравирован образ герцога Кайлоса», — сказал Лимапех, заметивший это, глядя на монету в руке Серсинии.

«Да все верно. Поскольку слуги герцога могут использовать только верхнюю часть семьи Кайлос, это похоже на печать, подтверждающую, что они являются слугами семьи Кайлос».

«Арчен. Заприте его под землей.

Когда Серсиния безжалостно заговорила после того, как дело было закончено, она взяла меч, к которому стремился Арчен, и подняла человека.

«Да, да? Пожалуйста спаси меня! Леди Серсиния! Пожалуйста спаси меня!»

Акат умолял Серсинию все время, пока его тащил Арчен. Серсиния сказала запереть его, а не убивать, но Акат испугался, потому что конец всего этого казался гильотиной.

Голос кричащего мужчины затих, и в гостиной снова осталось только три человека.

«Я уверен.»

Лимафей внимательно посмотрел на печать, которую дал мужчина, и кивнул головой. Серсиния спокойно приводила в порядок свою голову. Было довольно неприятно, что Акат послушала Льюис и пришла к ней с такими четкими доказательствами. Поэтому сейчас они не могли торопиться. Ей пришлось еще раз во всем усомниться.

«Способ поймать преступников, чтобы они не смогли сбежать».

Если доказательства очевидны…

В этот момент что-то мелькнуло в голове Серсинии. Через три дня по приказу Императора вся знать должна была собраться в Императорском дворце. Это открытое место, откуда все собравшиеся там не могут сбежать. Место, где они даже могут найти способ доказать свои доказательства.

— Я должен поймать их немедленно.

Доказательства уже обнаружены. Лимафей встал, чтобы немедленно поймать преступников.

«Ваше высочество.»

Церсиния захватила Лимапея. Если бы Лимафей двинулся сейчас, они могли бы ускользнуть, как песчинки. Поэтому им пришлось передвигаться тайно.

«Скажи это.»

— Ты помнишь, что ты сказал мне на днях? Ты просил меня попросить тебя об одолжении для себя.

«Я помню.»

«Я сейчас передам вам эту просьбу. Пожалуйста, помогите мне. Чтобы мы могли должным образом поймать преступников, которые планировали это преступление».

«Я обещаю.»

— Тогда ты не можешь сейчас двигаться. Сейчас не подходящее время».

Она с гордостью сказала это, глядя прямо в глаза Лимафею.

«У тебя есть план?»

Лимафей проявил интерес, а Серсиния удовлетворенно улыбнулась.

«Через три дня вся знать соберется в Императорском дворце. Я хочу использовать этот день».