Глава 13

Серсиния каждый вечер приходила его погладить, а затем проверила, что что-то застряло у нее под ногой.

«Ах…»

Это был мешок фишек, принесенный из игорного дома. Это был первый раз, когда она увидела его снова после того, как бросила его куда-либо в первый же день. Серсиния взяла пригоршню щепок, разложенных из туго завязанного мешка. Даже после того, как вы выбрали несколько фишек, осталось бесчисленное количество фишек. Все эти фишки были деньгами.

Лоб Серсинии наморщился. Осталось не так уж много дней, чтобы обменять Бена и фишки в этом мешке. Она задавалась вопросом, действительно ли можно отпустить его.

Погремушка.

В это время, когда он доносился над старым потолком, она услышала грохот и движение нескольких ног. Когда наступила темнота, рой мышей прилетел грызть старое дерево. В потолке каюты уже были небольшие дырочки от мышей.

Когда это был ее неудачный день, мышь провалилась в нору и столкнулась с ней лицом к лицу. Она ненавидит мышей, поэтому не могла убить, преследовать или поймать их живыми. Было время, когда она выходила из дома весь день только из-за этого.

Серсиния слегка вздохнула, высыпала щепки обратно в мешок и прислонила их к краю стены, чтобы они не застряли у ее ног. Ее глаза, еще немного сверкавшие, вдруг потухли. Столкнувшись с реальностью, сердце Серсинии похолодело. Она умело положила руку на грудь Бена.

«Надеюсь, ты спал спокойно, пока был здесь»

с такими мыслями она похлопала его в тот день. Не будет никого, кто сделал бы это за него, если бы они уже расстались. Хотя Бен проснулся и снова заснул, Серсиния долго его гладила.

По мере приближения дня прощания сердце Серсинии крепло. Что бы ни чувствовал к ней Бен, она решила не волноваться, если ее собственные чувства были бурными. Она знала, что ей будет трудно с ним расстаться, если так будет продолжаться. Это было тяжело, но она была полна решимости преодолеть это. Она готовилась к его отъезду.

«У тебя есть семья?» — спросила Серсиния и передала раскрашенную тарелку Бену. Она задавалась вопросом, могла бы она помочь ему каким-нибудь другим способом.

«У меня была мать, но она умерла, когда мне было 13 лет».

«13 лет?»

«Да, с тех пор я стал рабом и неоднократно продавался», — спокойно сказал Бен, вытирая тарелку тряпкой, вопреки ее реакции, которая была весьма испугана.

Серсиния задала вопрос, но не знала, что ответить, поэтому прикусила рот. Она не может осознать тяжесть боли, которую он, должно быть, перенес. Поспешное утешение станет только ядом.

«Было имя, которым меня называла мама, но я не помню, потому что это было слишком давно. Никто не звал меня по имени с тех пор, как умерла моя мать».

Вопреки лицу, притворявшемуся спокойным, глаза его, как глубокая тьма, безжалостно дрожали. Бен кусал губу, пытаясь сдержать слезы, но слезы наполняли уголки его глаз.

«Но с тех пор Черсиния была первым человеком, который дал мне имя и позвонил мне…» Капля слез скатилась по его щеке.

‘О, нет…’

Она тихо застонала внутри. Уголок ее сердца стал мрачным.

Бен поспешно вытер слезы, надеясь, что Серсиния этого не увидит. Серсиния сделала вид, что не заметила этого, и сосредоточилась на мытье посуды. Она сделала это, сопротивляясь желанию хлопнуть себя по рту после того, как задала вопрос.

Им опасно сближаться или узнавать Бена глубже. Она до сих пор симпатизирует ему за гранью. Но это должно было быть именно так. Бен был залогом, который ей пришлось вернуть, когда она получила деньги, и он был человеком, которого она не могла себе позволить позволить ему быть рядом с ней.

Она не знала, чем обернется ее флаг смерти. Она пыталась жить нормальной жизнью, а не злодейкой, но все может сложиться не так, как ей хотелось. В конце концов, возможно, это судьба, что ей перерезали горло и она умерла. Она не могла разделить с ним такую ​​нестабильную судьбу. Потому что она никогда не знает, что может случиться, если он останется рядом с ней. С того момента, как она завладела телом Серсинии, она решила терпеть это в полном одиночестве.

— Итак, хватит.

Ей больше не следует сострадать Бену. Серсиния подавила собственные чувства.

Между ними повисло неловкое молчание. Бен взглянул на Серсинию, как будто смотрел ей в глаза. Серсиния до самого конца притворялась, что ничего не знает, и от этого взгляда ее лицо жгло. Серсиния плотно сомкнула губы, чтобы Бен не смог их открыть первым. Они сосредоточились на мытье посуды, не говоря ни слова. На кухне раздавался только шум льющейся воды и грохот моющейся посуды. Серсиния наконец передала расписную тарелку Бену.

— Я все смогу… — Бен, вытиравший тряпкой последнюю тарелку, неловко улыбнулся, словно пытаясь изменить атмосферу.

«Это мои обязанности, поэтому я сделаю это».

Черсиния намеренно провела черту, подчеркнув слово «мой». Это пространство — ее собственное пространство. Бену здесь не место. Словно поняв смысл, Бен слегка приподнял уголок рта и горько улыбнулся.

«Да, конечно.»

Длинные ресницы Бена тихо дрожали. Серсиния попыталась подавить желание похлопать его по плечу. Она яростно отвела взгляд от Бена и вышла из кухни.

* * *

Время пролетело быстро. Неделя была слишком коротка, и день расставания приближался.

«Церсиния. Тебе придется спуститься», — сказал Бен, спокойно улыбнувшись после окончания приготовлений.

Во рту Серсинии стало горько. Она думала об этом до конца. Неужели это нормально, что она такая? Но каждый раз ее воодушевляло получение денег. Ей было жаль Бена, но ей нужны были деньги, потому что она уже пошла ва-банк ради этих денег. Более того, эти деньги предназначались для того, чтобы она могла жить богатой жизнью, не будучи злодейкой.

Другая причина в том, что она не хотела, чтобы Бен был вовлечен в ее судьбу. Не было никакой гарантии, что она проживет лучшую жизнь, чем раньше. Значит, она не могла разделить с ним неизвестную судьбу. Если бы она сделала это, она была бы слишком эгоистичной.

Действия Серсинии, омраченные ее виной, были медленными. Сняв халат и взяв мешочек с чипсами. Она не могла не показать, как мчится перед ним. Ей просто хотелось немного замедлить сцену с Беном. Узнав это, Бен невинно улыбнулся. Казалось, он был в порядке. Его глаза плавно изогнулись, без колебаний очертив дугу.

«Солнце собирается садиться с такой скоростью. Поторопись и приходи».

Бен не забыл ее подбодрить. Серсинии было невыносимо смотреть на Бена прямо, поэтому он плотно прижал ее халат. Сердце ее было переполнено смешанными чувствами. Но тот факт, что ничего не изменится, усложнил ее разум.

— Спускайся, Серсиния.

Бен первым открыл входную дверь и ушел. Фигура, которая схватила и скрутила грудь Серсинии. Сердце ее колотилось и билось. Серсиния не могла смотреть Бену в глаза, спускаясь.

* * *

Внутри игорного дома обмен валюты.

Виконт Монтене сидел на диване, но нервничал. Он забыл сохранить лицо и затряс ногами.

— Что мне делать, если она передумает?

Виконт Монтене прикусил ногти.

Виконт Монтене вчера получил ответ от графа Энитио. В письме говорилось, что он очень этого ждал. Это определенно был хороший знак.

Это была возможность, которую он не мог упустить. Залог, который взяла женщина, был для него предметом первой необходимости. Молодой человек с приличной внешностью был редкостью, которую нельзя было найти нигде. Наверняка граф Энитио был бы доволен, если бы увидел этого раба своими глазами. Тогда, конечно, граф Энитио поможет его делу. Виконт Монтене мечтал о солидном будущем.

«Они здесь?»

На вопрос виконта Монтене Льюис оглядел открытую дверь и ответил.

— Похоже, их здесь нет.

— Почему они еще не пришли? Чувствуя разочарование, виконт Монтене вскочил со своего места.

Как и было обещано, сюда должны прийти женщины. Однако, глядя на дверь, куда не входили муравьи, его нервозность достигла апогея.

— Не говори мне, что ты сбегаешь с залогом.

Виконт Монтене несколько раз с твердым лицом обошел вокруг дивана взад и вперед. Когда он сделал круг двадцать раз…

«Мои деньги.»

Послышался глухой голос. Голова виконта повернулась. Женщина и ее залог заходили в пункт обмена валюты. Виконт Монтене приветствовал их с улыбкой.

«Ты здесь.»

В отличие от первого дня, женщина закрыла лицо халатом через голову.

С любопытством в глазах виконт Монтене сказал: «Не могли бы вы снять мантию? Мне нужно идентифицировать».

Раздосадованная Серсинией, она перевернула свое платье. Затем ее длинные рыжие волосы затрепетали и мягко упали на талию. Также было обнаружено красивое лицо с чистой кожей. Виконт Монтене сглотнул слюну, глядя в загадочные малиновые глаза Серсинии. Он дрожал от похоти.

«Она красивее, чем я думал».

Он знал, что она прекрасна даже с первого взгляда на игорный дом. Но он видел ее только с первого взгляда, поэтому мало что знал о ее внешности. Присмотревшись, она оказалась желанной женщиной. Пристальный взгляд виконта просканировал все тело Серсинии. Он изо всех сил пытался скрыть вырвавшийся подлый смех.

«Мне нужно немного изменить свой план».

Было слишком расточительно избавиться от женщины с такой внешностью, не попробовав ее.

«Пожалуйста, сначала отдайте залог, который вы взяли», — без колебаний сказал виконт Монтене.