Глава 23

«Церсиния!»

Веки Серсинии дернулись от высокого голоса, врезавшегося ей в уши.

— Ты снова не спал на кровати?

Глаза Серсинии открываются. В своем смутном сознании она ощущала скорее твердый и холодный пол, чем ощущение мягкого коврика. Она спала довольно долго, и у нее болела спина. Серсиния, которая мечтала, нахмурилась. Это произошло снова. Она была в другой комнате, чем ее собственная… У нее болела голова. И с легким вздохом она расправила руками свои вьющиеся волосы и направилась в свою комнату. Шаги, последовавшие за ней, были знакомы.

— Ты не собираешься есть?

«Я не буду есть».

Она лежала на кровати, позади нее стояла Мэй, которая гналась за ней. Теперь ощущение мягкости и уюта окутало ее тело. Она сильно надавила руками на висок из-за головной боли. Даже после точечного массажа боль не ушла.

— Опять этот сон, — слабый голос сорвался с красных губ Серсинии.

Ей снова приснился тот же сон. О том дне, когда она осталась одна три года назад. Она стояла одна перед входной дверью. В те дни, когда ей снился этот сон, ей приходилось целый день бороться с головной болью. Серсиния разочарованно вздохнула. Вероятно, у нее все время болела голова, поэтому она знала, что ее день был испорчен.

— У тебя снова болит голова?

Мэй подошла с обеспокоенным лицом и спросила. Серсиния взглянула на стоявшую там Мэй. Мэй, которой только что исполнилось 20, выглядит зрелой женщиной, в отличие от прошлого. Тело ее, имевшее одни кости и полное ран, наполнилось плотью и стало чистым. Ее вьющиеся волосы, о которых не заботились, уже превратились в мягкие волнистые волосы. И ее тусклые глаза, похожие на мертвую рыбу, теперь стали живыми. Иногда казалось, что ее изменение с кем-то пересекается.

— Когда ты собираешься идти?

Мэй вздрогнула от этого вопроса. Но после этого она всегда улыбалась.

«Куда бы я еще пошел, если бы меня не было здесь~»

— Я сказал, что дам тебе денег.

«Нет, я не хочу! Я останусь с тобой, Серсиния!

Мэй могла обидеть Серсиния, которая каждый раз ей отказывала, но Мэй выстояла до конца. Серсиния отвела взгляд от Мэй и снова прижала висок, что причинило еще большую боль.

Два года назад она не могла не привести Мэй, которую чуть не до смерти избили на улице. Она не могла закрывать глаза на ситуацию. С того дня Мэй застряла в своем доме. Серсиния дала бы ей средства, чтобы стать независимой, но даже когда Серсиния каждый день говорила ей уходить, она упорствовала и оставалась рядом с ней.

Серсиния не хотела, чтобы кто-то был рядом с ней. Это она не хотела, чтобы кто-то уходил, но в итоге осталась одна. Поэтому она бесконечно давила на Мэй. Она говорила резкие слова без колебаний. Однако в результате Мэй прилипала к ней еще больше. Мэй сказала, что ее беспокоит, что Серсиния останется одна в этом доме.

«Ах, я слышал, что сегодня из деревни Мулайн прибыли изделия из дерева! Нам нужно купить стол, верно?»

Брови Серсинии дернулись при знакомом названии деревни. В голову ей пришли воспоминания, которые она забыла.

«Я была так удивлена, когда ты сломал стол пополам». Мэй хихикнула и рассмеялась.

— Уйди, — раздался холодный, приглушенный голос Серсинии.

«О да! Тогда отдохни, Серсиния.

Мэй вышла из комнаты, не сказав больше ни слова. Потому что она знала, что Серсиния разозлится еще больше, если она снова пошевелит ртом.

«Хуу».

Серсиния подняла руку и закрыла глаза.

Деревня Мулайн. Деревня, в которой они с Беном поселились два года назад. Она провела год в деревне, именно в доме, с глупой мыслью, что Бен может вернуться. Но Бен исчез без каких-либо слов и новостей. Она беспокоилась за него несколько дней. Она беспокоилась, что с ним что-то случилось, поэтому бродила по деревне в поисках его. Несколько месяцев она была в ярости.

«Если бы он собирался идти,

он должен был сказать

что-то, вместо того, чтобы заставлять других людей беспокоиться о нем.

И оставалось только подать в отставку.

«Да, если я хочу жить, ничего не делая, где это может быть?»

Она думала, что Бену где-то хорошо живётся, поэтому решила больше не волноваться. Серсиния покинула деревню Мулайн без каких-либо сожалений. Там она ждала Бена год, а затем начала новую жизнь.

Серсиния медленно моргнула и отвлеклась от своих мыслей. Прошло уже 3 года с тех пор, как Бен исчез. Вот-вот должна была начаться первая страница романа. Она встала и направилась к двери, но голова болела так сильно, что ей казалось, что она шла уже какое-то время. Она открыла дверь и увидела Мэй, молча сидящую за столом. Она не могла просто пройти мимо, так она сказала.

«Еда.»

«Ах, давай поедим вместе!»

— Я ухожу, так что ты ешь один.

«Куда ты идешь?»

Она остановила Мэй руками, потому что Мэй поднялась со своего места. Возможно, она хотела последовать за ним.

— Я собираюсь прогуляться один.

«Ладно, увидимся позже.»

Мэй улыбнулась Серсинии. Ей нравилась Серсиния. Даже если она была откровенна, она всегда заботилась о Мэй. Два года назад Серсиния провела ее сквозь бесконечную тьму. Серсиния каждый день убеждает ее уйти, но Мэй знает, что она не на 100% серьезна.

Увидев, как Серсиния выходит из дома, Мэй направилась на кухню. Она собиралась испечь картофельный хлеб до возвращения Черсинии. Черсиния ела не очень много еды, но ела много, если это был картофельный хлеб.

«Мне следует поторопиться и успеть до ее возвращения».

Мэй быстро достала муку. Она беспокоилась о Серсинии, которая худела. Серсиния иногда вела себя как человек, который чувствует себя опустошенным. Ее внешний вид даже выглядел ненадежно. Иногда она смотрела в окно, но глаза ее были пусты. Поэтому Мэй в глубине души поклялась остаться с Серсинией. Ей некуда было идти, и она хотела быть рядом с Серсинией, потому что она ей нравилась.

«Ха-ха-ха~»

Словно было весело печь хлеб, изо рта Мэй вырвалось волнующее жужжание.

* * *

Серсиния направилась к зеленому лесу, расположенному за домом. Свежий запах травы щекотал кончик ее носа. Приятный аромат заставил ее головную боль немного утихнуть. Проходя среди пышных деревьев, она услышала шорох осыпающихся листьев под ногами. Теперь деревья с красными листьями сигнализировали о приближении осени.

Первый старт романа был где-то в конце осени, так что времени осталось действительно не так уж и много. Она ни разу не использовала свою силу после того, что произошло в хижине.

«Все будет хорошо. Ничего не случится.’

Но это не означало, что она не беспокоилась об этом.

«Если бы я не встретил Бена, разве я не применил бы свою силу?»

Серсиния ухмыльнулась абсурдной мысли. Это уже произошло, и она не могла этого изменить.

Серсиния раскрыла морщинистое лицо и пошла через лес к деревне. Возможно, потому, что сегодня утром она услышала о деревне Мулайн, она продолжала думать о Бене. Итак, ей нужна шумная обстановка, чтобы перестать думать об этом.

Выйдя из дома, она заметила, что подол юбки Мэй изношен. Даже когда она предложила купить ей новую одежду, Мэй сказала, что ей понравилась одежда, которую она ей подарила. Мэй носила только одну пару одежды днем ​​и ночью, поэтому со временем она изнашивалась. Серсиния вышла на рынок, чтобы купить Мэй одежду и мясо.

«Давно не виделись.»

В этот момент шаги Серсинии резко остановились. Ее взгляд медленно перешел на запястье. Точнее, к руке, которая с силой схватила ее за запястье.

«Куда ты идешь?»

Серсиния холодно посмотрела на Чарльза, который улыбался, как хитрая змея. Ее реакция задела самооценку Чарльза.

— Тебе не обязательно знать.

Она с отвращением выдернула захваченную руку. На Чарльзе сегодня была жуткая брошь в форме змеи, и он смотрел серьезно.

«Это реально.»

Лицо Чарльза покраснело. Он влюбился в нее в тот момент, когда впервые встретил ее, и с тех пор следовал за ней, но Серсиния никогда не воспринимала это всерьез. Ни разу. Карл изо всех сил старался скрыть горящий огонь в своем сердце, следуя за Серсинией, которая уже шла далеко.

Серсиния относилась к Карлу, настойчиво следовавшему за ней, как к невидимому. То же самое произошло и с остальными, кто ею интересовался. Но Чарльз был настойчив. Его кокетливое поведение теперь выходит за рамки. Однажды ночью к ней в дом пробрался человек. Удивленный, Мэй вскрикнула и заставила этого человека убежать. Конечно, она не может быть уверена, что это был Чарльз. Ни Мэй, ни она сама не видели лица этого человека. Но она была убеждена, что это был он, по его поведению. Однако вещественных доказательств не было.

В тот день Серсиния пыталась убить Чарльза, но сопротивлялась, когда Мэй остановила ее. Она, вероятно, сломала бы ему одну ногу, если бы Мэй не остановила ее. В конце концов она не смогла побороть гнев и сломала стол.

Была одна причина, по которой она хранила молчание даже после того, что произошло. Если бы она отвезла Чарльза без определенных вещественных доказательств, ущерб понес бы только она. Чарльз был довольно влиятельным человеком в деревне Рафлеш. Его отец был главой деревни и человеком, который напрямую общался с лордом.

«Очевидно, почему он пришел посреди ночи

мышление

что

я жил

один.’

— Ч-что происходит? Чарльз, смущенный ее яростным взглядом, заикался.

— Думаешь, я не знаю?