Глава 34

«Церсиния. Ты проснулся рано… Да? И этот человек тоже есть».

Как раз вовремя Мэй вышла, протирая глаза. В этот момент лицо Серсинии расширилось от облегчения. Никогда еще она не была так рада присутствию Мэй, как сегодня.

«Может! Вы голодны? Я сейчас же приготовлю для тебя еду.

Серсиния вскочила и направилась на кухню, думая, что это ее шанс сбежать. Но ее походка выглядела неестественной, поскольку она шла на скорости.

«Простите? Но еда…»

Сказала Мэй, озадаченно глядя на Серсинию. Она почесала щеку и поочередно посмотрела на них обоих, а затем вскоре последовала за Серсинией на кухню.

«Церсиния, что ты подразумеваешь под едой? Я всегда отвечал за это».

«Это потому, что я хочу сделать это для тебя сегодня».

Серсиния грубо проигнорировала следующие слова Мэй.

«Хм? Действительно?»

Мэй странно улыбнулась и посмотрела на Серсинию. Не зная об этом, Черсиния достала муку. Ее разум был намного спокойнее.

— Когда он проник в наш дом?

«Он случайно не оставался за дверью всю ночь…?»

«Это верно.»

«Ух ты. Это восхитительно.»

Мэй восхищенно хлопнула в ладоши. Черсиния налила воды в миску с большим количеством муки, чем обычно, поскольку сегодняшний обед рассчитан на три порции.

«Хуу…»

Бен, оставшийся один перед камином, глубоко вздохнул. Он никогда не сводил глаз с Серсинии, по которой всегда тосковал. Он боялся, что она исчезнет, ​​как мираж, если он на мгновение ослабит бдительность. В прошлом он видел Серсинию в Великом Герцогстве. Это была иллюзия, созданная его искренним сердцем. Иллюзия, которая исчезла, как дым, в мгновение ока.

Бен уставился на свою руку, которая совпала с рукой Серсинии. Кончики его пальцев все еще были теплыми. Когда он чувствовал себя подавленным из-за исчезновения температуры ее тела, он услышал едва уловимый звук горящего дерева. Он был готов расплакаться в уютном пространстве, напоминающем ее тепло. Он ясно осознавал, что рядом с ней та, о которой он мечтал.

— Ты даже письмо написать не мог?

Он вдруг вспомнил ее слова. Он нахмурил брови. Прежде чем он успел это осознать, из его сжатого кулака вылезла синяя вена. Он должен был знать, почему Черсиния не получила ни одного его письма.

— Кто прервал это?

Глаза Бена яростно сверкнули.

* * *

— Это только до тех пор, пока дождь не прекратится, — сказала Серсиния, расстилая одеяло возле камина.

Бен, стоявший рядом с ней, смотрел на нее с разочарованием на лице.

«Бесполезно на это так смотреть».

Она торопливо положила подушку на одеяло, на случай, если ее сердце ослабнет, глядя на его лицо, полное печали. Сильный дождь продолжался весь день. Дождь был настолько сильным, что она не могла даже выйти на улицу. В конце концов она отложила все, что собиралась сделать, на завтра. День был темным из-за сильного дождя. Бен сказал, что ему некуда идти, и в конце концов она неохотно расстелила одеяло на одной стороне гостиной. Она не могла отпустить его из-за сильного дождя. Очевидно, в ней еще сохранилось немного человечности, и не потому, что ее смущало его признание ей, пыталась она себя убедить.

«Церсиния. Вместе…»

Ему хотелось сказать: «Разве мы не можем спать вместе?» но Бен проглотил эти слова. Если бы он такое сказал, его, наверное, выгнали бы сразу, а не завтра. Потому что она не полностью открыла ему свое сердце. Кроме того, он увидел, что она сегодня выглядела очень растерянной, поэтому ему больше не хотелось ее удивлять.

«Хм? Что вы сказали?»

«Ничего. Спасибо.»

Бен подавил разочарование, угрожающее его лицу, и сел на одеяло. Его глаза были холодными. Ему хотелось бы держать Серсинию за руки и спать, как прежде. Было очень плохо, что он не смог этого сделать.

«Затем иди спать.»

Серсиния повернулась и направилась в свою комнату. Она чувствовала сильный взгляд на своей спине, но изо всех сил старалась не обращать на это внимания.

«Да. Черсиния тоже…

Бен не отводил от нее взгляда, пока она не вошла в свою комнату и не закрыла за собой дверь. Он думал, что она обернется хотя бы один раз. Но она никогда не оглядывалась назад с того момента, как направилась в свою комнату. Во рту у него было горько. Его сердце покалывало и болело, но он проглотил эмоции.

«Медленно, понемногу», — печальный тон задержался в тихом пространстве.

Вот так он и приблизится к Церсинии. Бен лег под толстое одеяло, к которому прикасалась Серсиния. Одеяло было таким же теплым и уютным, как и то, на что он надеялся.

Бен несколько раз ворочался под узким одеялом. Он думал о том, как бы ему остаться с ней, но ничего не приходило ему в голову. Почувствовав разочарование, из его рта вырвался стон.

— Что, черт возьми, мне делать?

Это место было слишком опасным. Серсинии нет смысла жить в яме опасности. Но раньше он был совершенно серьезен: если бы Серсиния сказала, что останется здесь, он бросил бы все свои дела и жил бы в этой деревне, чтобы быть с ней. Но он не хотел, чтобы Серсиния жила в этой деревне. Потому что у людей здесь были злые намерения по отношению к ней.

«Ей нужно было переехать в другую деревню. Если не…’

«Я собираюсь избавиться от всего».

«Должен ли я просто уничтожить саму деревню?»

Это была жуткая идея, но он ничего не мог сделать для Серсинии. Его бровь сузилась в глубокой задумчивости. Когда он подумал об этом, это не показалось ему плохой идеей. Если бы Серсиния знала это, она бы испугалась и сказала ему, чтобы он опомнился. Бен слегка улыбнулся, вспомнив ее испуганное лицо.

Именно такой была Серсиния. Она хорошая женщина, которая больше заботится о том, что или кто ее окружает, чем о себе. Человек, который не проявил свою силу безрассудно и который умеет уважать и защищать тех, кто слаб и хрупкий. В Черсинии все было хорошо. Потому что она тоже помогла Бену. Но на этот раз все было иначе. У него были сила и способность защитить ее. Пришло время ему защитить ее своими руками и возможностями. Вот почему он проделал весь этот путь сюда.

Скрип.

В одно мгновение Бен повернул голову на звук открывающейся двери.

«Церсиния?»

Бен немедленно поднял верхнюю часть тела. Он видел, как Серсиния открыла дверь и пошла к нему.

— Может быть, она не может спать из-за того, что произошло на площади?

Он приближался с тревогой.

«…»

Серсиния молчала, даже когда Бен позвал ее. Она просто шла, как человек, потерявший чувство направления.

— Серсиния, с тобой все в порядке?

Он осторожно схватил ее за руку, и Серсиния споткнулась.

«Церсиния?»

Однако ответа не последовало. Серсиния попыталась двинуться вперед, поникнув телом, но шла на месте, потому что он схватил ее за руку. Бен заметил, что Серсиния вела себя странно. Она шла, как сломанная кукла, ее глаза были закрыты, а тело было слабым, как у спящего человека. Не зная, что происходит, Бен забеспокоился. В тот момент, когда он открыл рот, чтобы позвать ее еще раз, он ахнул и тяжело вдохнул.

Стук.

Лицо Серсинии склонилось на грудь Бена. Ее тело последовало за ней. Бен был ошеломлен ее сладким и теплым ароматом, который мгновенно пронзил его сердце. Даже ее дыхание звучало в его ушах так незнакомо. Он беспокоился о ее состоянии, но его сердце постоянно билось быстрее от ее прикосновений.

‘Это сводит меня с ума.’

Он попытался игнорировать обжигающий жар и сумел удержать и зафиксировать ее тело, наклонившись вниз. Но это было глупо. Потому что ощущение мягкой кожи на ладони заставило его сердце снова биться быстрее.

— Серсиния… — тяжело сглотнув, Бен с тревогой позвал ее.

Жажда обжигала горло, поэтому ему пришлось несколько раз сухо сглотнуть. Он нежно потряс ее, но она даже не пошевелилась.

«Она спит.»

Бен, испуганный внезапным голосом, обнял Серсинию. Это был спонтанный поступок, направленный на ее защиту. Он повернул голову, крепко держа Серсинию в своих объятиях. Мэй стоял в том направлении, куда смотрели его глаза.

— Что ты подразумеваешь под словом «спать»?

«Церсиния сейчас не проснулась. Она спит.»

Оглядываясь назад, ее закрытые глаза и опущенные конечности выглядели так, словно она бродила во сне.

— Но как мог спящий человек выйти из комнаты и прогуляться? Имеет ли это смысл?’

Бен снова открыл рот в недоумении: «Что ты имеешь в виду?»

Подойдя ближе, Мэй жалобно посмотрел на Серсинию в своих объятиях.

«Это лунатизм».

‘Лунатизм. Я слышал об этом.

Болезнь ходить и вести себя как бодрствующий человек во время сна.

— Пожалуйста, расскажи мне больше, — голос Бена остыл.

Его разум, растерянный от неожиданных слов, вернулся на свое место.