Глава 43

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Бен сразу поднял Серсинию. Ее ноги были настолько слабы, что она не могла даже стоять без поддержки. Поэтому у нее не было другого выбора, кроме как опереться на него. Его руки ощущались как щит, и это заставляло ее чувствовать себя в безопасности и невредимости.

«Мы немедленно поедем в лечебный центр».

Серсиния, беспомощно опиравшаяся на него, беспокоилась о своем весе. Она продолжала думать, что она слишком тяжела, но Бен держал ее, как перышко. Бен осторожно обнял ее за талию одной рукой, а другой достал из кармана носовой платок и прижал его ко лбу. Вены его выступили из руки, держащей платок, но его прикосновения были более осторожными и нежными, чем когда-либо.

Бен был зол и хотел немедленно убить того, кто сделал это с Серсинией. Но Серсиния, несмотря ни на что, на первом месте. А сейчас у нее текла кровь, а дыхание у нее было поверхностным, как раньше, все это сводило его с ума и беспокойства. Ее малиновые глаза были тусклыми и безжизненными, а лицо было чрезвычайно бледным.

«Церсиния».

Серсиния тихо дышала, сжимая тонкими пальцами подол его мантии. По-прежнему никакого ответа от нее. Бен винил себя. Он должен был защитить ее до того, как она пострадает, он должен был предотвратить все происходящее. Если бы он это сделал, у нее сейчас не было бы кровотечения.

«Меня не должны были поймать в тот день 3 года назад».

Этого бы не случилось, если бы он был рядом с ней. Бен возмущался бывшим великим герцогом Кантридом, который был ответственен за все, но Бен больше всего злился на себя. Его шея затекла, а это означало, что у него повысилось кровяное давление.

«Извините на минутку».

Он обнял за талию и плечи Серсинию, которая опиралась на его руки. Прежде чем ее раны откроются еще больше, он намерен взять ее на руки и отвезти в лечебный центр.

«Бен…»

Через некоторое время Серсиния открыла рот. Голос ее был надломлен и груб.

— Да, Серсиния.

Бен ответил быстро. Его глаза были прикованы к Серсинии, как будто она была единственным человеком, оставшимся в мире.

«…Я хочу домой.»

«Хорошо», — ответил он без колебаний.

Пойти в лечебный центр было правильным решением, поскольку ей требовалось лечение. Но если бы она хотела пойти домой, они бы пошли домой. Бен чувствовал, как ее плечо касается его мозолистых рук. И он был прав, она действительно немного похудела. Его сердце сжалось от незнакомого ощущения, которое он испытал от ее костей.

«Торопиться…»

Серсиния естественным образом обвила руками его шею и тихо уткнулась головой ему в грудь. Она не могла вспомнить всего, что планировала. Она даже не знала, что происходит. Единственное, чего ей хотелось, — это вернуться в свой дом, в пространство, целиком созданное «Самой Собой», куда не может вторгнуться тьма, поглотившая ее прежде. Она просто закрыла глаза.

«Никто не может тронуть тебя. Я буду защищать вас.» — прошептал Бен, словно давая ей клятву.

«Ваше высочество. Леди Серсиния, с вами все в порядке?

Услышав эту новость, Арчен последовал за Беном. Серсиния, глаза которой были закрыты, в руках Бена выглядела ужасно неуверенно.

— Арчен, приведи врача.

— Да, Ваше Превосходительство.

Арчен сразу же двинулся, не спрашивая. Бен сделал шаг, он был очень осторожен и вел себя так, будто если бы он этого не сделал, она бы сломалась. Но он чувствовал нетерпение, и его шаги были поспешными.

* * *

«Если мы продолжим в том же духе, мы все умрем!»

«Это верно! Разве вы не видели этого раньше? Она ведьма. Ведьма!»

Шум заполнил пространство. Все смотрели на человека, сидящего за столом, и кричали так, словно разговоры были не для того, чтобы их кто-то услышал.

«Эта женщина… монстр».

Когда веснушчатая молодая женщина открыла рот, все, кто повысил голос, замолчали. Все они пережили то, что произошло раньше, но никто не мог сравниться или даже иметь отношение к этой женщине, пасущей смерть. Даже глаза ее все еще были затуманены, и никто не мог видеть, куда и на что она смотрит. Женщина, которая, казалось, сошла с ума, дрожала, как будто она увидела дьявола. И на шее у нее даже был отпечаток руки.

«Посмотри на это! Она действительно была полна решимости убить ее!»

Сказал мужчина, стоявший на коленях перед Серсинией и умоляющий, указывая на шею женщины. Это была реальность хитрых и злобных людей, которые даже не могли вспомнить, что они сделали. Шеф Карл Жак нахмурился, его головная боль усилилась.

«Прошло много времени с тех пор, как я посылал кого-нибудь сообщить графу Декстеру о ситуации, но почему никто не приходил?»

Его сын уже три дня находится в холодной камере, и посреди всего этого к нему пришли люди с просьбой убить ведьму, от чего у него усилилась головная боль.

«Господь скоро даст вам ответ».

«Что это за бардак из-за одной-единственной женщины?»

Карл Жак был в ярости при мысли о том, что его сына заключила в тюрьму ведьма. Даже если бы он хотел убить ее сразу же из-за нарастающего гнева, ее защищал Темно-красный лев.

Знаменитый великий герцог Шореварс. Карл Жак не знал, каковы их отношения, но они должны были хотя бы знать друг друга, поскольку великий герцог спас ведьму и посадил своего сына в тюрьму. Уже одно это должно заставить любого осторожно обходить эту ведьму.

«Мы не можем действовать безрассудно. Разве мы все это уже не видели? Темно-красный лев».

За этой женщиной стоял Великий Князь. Именно они пострадают, если будут действовать поспешно. Затем закрытая дверь открылась, и в кабинет начальника вошли люди в мантиях.

«Граф Декстер приказал вам схватить великого герцога».

Наконец он услышал новости от графа Декстера. Карл Жак быстро встал и приветствовал их тяжелым вздохом облегчения.

«Я ждал тебя!»

«Где сейчас великий князь?»

«Чен будет вести тебя».

Чен, стоявший в углу, был недоволен тем, что его выбрали, но подчинился.

«Теперь все готово».

Карл Жак вздохнул и откинулся на спинку стула.

— А как насчет того, чтобы вообще положить этому конец?

При этих словах все они сосредоточились на говорящем человеке.

«Что? Что это значит?»

Стук. Стук.

В этот момент все в комнате затаили дыхание от звука стука в дверь. Настороженные глаза уставились на дверь.

«Кто это?»

— Шеф, я принес чай.

За дверью послышался очень молодой голос.

«Заходи.»

Когда Карл Жак дал свое разрешение, дверь открылась, и вошел маленький ребенок с подносом в руках. Ребенок старался не уронить чай. Те, кто насторожился, услышав стук, сразу успокаиваются, увидев ребенка, так как этот маленький ребенок не мог принести им никакого вреда.

«Ведьма… Не стоит ли нам попытаться сжечь ее еще раз? Если мы оставим ее в таком состоянии, мы наверняка пострадаем позже».

При словах мужчины палец Карла Жака начал стучать по столу — привычка, которая у него была, когда он напряженно думал. Прав был мужчина, который знал, что произойдет в будущем, если ведьму оставят в живых.

— Еще жарко, шеф.

Ребенок неуклюже поставил чашку на стол. Он лишь выполнял свой долг так, как будто все, о чем все говорили, не имело для него значения.

«После того, как люди лорда захватят великого князя, давайте подожжем дом ведьмы».

Поскольку мужчина предположил, что глава деревни согласился с его предложением, он стал более нетерпеливым и начал строить планы. Все собрались вокруг него и кивнули в ответ на его предложения, каждый из которых выразил желание избавиться от Церсинии.

На лице Карла Жака появилось едва уловимое выражение удовлетворения. Женщина была осью зла и семенем катастрофы. Его сын перенес все виды унижений и был заключен в тюрьму из-за нее. Карл Жак сжимает кулак при этой мысли.

«Я бы никогда не позволил ей

жить.

Не было ничего, что он не мог бы сделать в отсутствие Великого Князя.

«Хороший. Утром мы поджигаем дом ведьмы.

«Давайте избавимся от нее!»

Когда вождь дал свое разрешение, все дружно закричали. Чувствовалось, что они этого ждали. Карл Жак достал бумаги, которые хранил в ящике стола.

«Продолжайте общаться с графом Декстером. Я сообщу ему, что произошло, и сделаю так, будто пожар произошел по вине ведьмы.

В их глазах буквально можно было увидеть огонь. И каждый из них выглядел более злобным, чем другой. Ребенок вырвался из мессы и тихо вышел из комнаты.

* * *

— К-к счастью, рана оказалась неглубокой, поэтому ей понадобилось всего два шва.

Доктор едва закончил говорить и вытер холодный пот. Перед ним лежала с закрытыми глазами, как мертвая, Серсиния.

— Были ли травмы?

— Н-нет, сэр.

— Тогда почему она не просыпается?

Доктор вздрогнул от опасного голоса Бена. Ему захотелось немедленно убежать.

— Э-это потому, что она потеряла много энергии… После отдыха с ней все будет в порядке.

При этих словах острый взгляд Бена смягчился. Только тогда врач перевел дыхание, которое сдерживал.

— Шрам?

Однако голос Бена по-прежнему был убийственным, и когда доктор услышал его, он задохнулся.

«Т-может остаться легкий шрам… П-пожалуйста, пощади меня!»

Несмотря на короткий вопрос Бена, доктор, прекрасно понявший его вопрос, отбросил свою гордость и лежал ничком. Ведь ему нужно было жить.

«Ухуху! Черсиния!

Мэй стояла рядом с Серсинией, вытирая слезы. Но они продолжали течь по ее щекам и не прекращались.

— Присмотри за ней, пока она не проснется.

«Да! Я понимаю.»

Бен не сводил глаз с Серсинии ни на мгновение до прихода доктора и до сих пор.