«Ваше великолепие.»
Арчен позвал своего хозяина, который внимательно разглядывал документы. Но ответа он не получил. Прошло два дня с тех пор, как его хозяин не вернулся в Великое Герцогство. Вместо этого он остановился в небольшом особняке, расположенном немного вдали от Великого Герцогства.
Этот особняк был приобретен в качестве временного склада, когда для основного не хватило места. Поэтому этим особняком не управляла никакая прислуга, в нем не было никакой мебели.
Что бы ни случилось, его хозяин покинул Великое Герцогство и остался здесь. Арчен готовил для своего хозяина еду, одежду и мебель. Он не знал, что произошло и почему его хозяин покинул Великое Герцогство.
«Ваше великолепие.»
Арчен с беспокойством посмотрел на лицо своего хозяина. Лицо его хозяина выглядело грубее, чем обычно, возможно, потому, что у него были проблемы со сном в течение двух дней. Конечно, без кровати в этом месте никто не мог нормально спать.
«Почему Ваше Превосходительство не возвращается в Великое Княжество? Или мне принести тебе кровать?»
Арчен два дня вез в этот особняк документы из Великого Герцогства по просьбе своего хозяина.
«Я в порядке. А как насчет шрама Серсинии?
«Врач сказал, что если она будет регулярно применять лекарство, ее шрам исчезнет. Шрам леди Серсинии становится светлее.
Бен слегка кивнул в ответ на отчет Арчена. Он хотел лично убедиться, что ее шрам улучшается. Но он вытерпел это. Он боялся, что снова потеряет рассудок и будет относиться к ней, как прежде.
«Все в порядке. Уходите.»
Поскольку он ни о чем не мог думать, он использовал свою работу как побег. Бен еще раз просмотрел документы. Он выглядел так, будто собирался умереть от переутомления.
— Ваше Превосходительство, я боюсь, что вы можете пострадать.
Арчен уже говорил это несколько раз. Но, как и ожидалось, хозяин его не послушал. Арчен просто не мог понять поведения своего хозяина. Его хозяин, так скучавший по леди Серсинии, внезапно не захотел видеть леди Серсинию, когда она находилась в Великом Герцогстве.
— Они поругались?
— Случайно не связано ли состояние Вашего Превосходительства с госпожой Серсинией?
Бен, передававший бумаги Арчену, остановился на этих словах. Арчен интуитивно понял, что спросил то, чего не следовало.
«Арчен».
«Да… Ваше Превосходительство».
Арчен сухо проглотил свой голос, услышав глубокий, низкий и почти угрожающий голос своего хозяина. Его плечи вздрогнули от холодной ауры хозяина.
«Начиная с завтрашнего дня я отправляюсь на осмотр территории, так что будьте готовы».
«Да сэр.»
Арчен быстро поклонился, прощаясь, и вышел из комнаты. Выезд на проверку явно означал, что в Великое Княжество он пока не поедет. Арчен знал, что это как-то связано с леди Серсинией, но он не хотел совершать ошибку, поднимая этот вопрос и портя характер своего хозяина.
«…»
После того, как Арчен ушел, Бен прислонился головой к стулу и оглядел тихую комнату. Прошло два дня с тех пор, как он покинул Великое Княжество, как будто убегал. Другими словами, это был второй день с тех пор, как он не видел Церсинию.
Он закрыл усталые глаза. Благодаря Арчен он вспомнил тот день, когда поймал Серсинию, несущую свой багаж. Он был настолько погружен в свою работу, что забыл о ней, но она снова пришла ему на ум. Бен снова забеспокоился. Казалось, она исчезнет в любой момент. И это заставило Бена почувствовать, что он избьет ее и причинит ей боль в любой момент из-за своего желания.
«Это отвратительно.»
Бен нахмурился с устрашающим выражением лица. На какое-то время он покинул Великое Герцогство, чтобы как можно больше избегать Серсинии и не позволить своему извращенному желанию выйти из-под контроля.
— Если я еще немного успокоюсь, эта проклятая мысль исчезнет.
Только звук открывающегося ящика тихо разносился по тихой комнате. Бен достал из ящика потертый браслет и взял его в руку. Это была единственная вещь, которую он взял с собой, когда три года назад покинул Серсинию одну.
Даже несмотря на то, что браслет немного потерся, он все равно оставался очень красивым. Посмотрев на браслет, который не дарили его владельцу три года, он погладил его так, словно это была самая драгоценная вещь на свете.
Бен тихо поцеловал браслет глазами, полными тоски и нежности. Как будто браслет был Серсинией. Слезы наполнили его темно-фиолетовые глаза. Как и три года назад, в тот день, когда он попытался вернуться к ней.
* * *
«Она получила сильные ожоги, поэтому ей придется применять лекарства всю оставшуюся жизнь».
Туп.
Серсиния почувствовала, как у нее упало сердце. Во рту у нее было сухо, а тело было холодным. На мгновение ее ноги зашатались, и она поспешно прислонилась к стене.
— Леди Серсиния, с вами все в порядке?
Удивленный, Верн схватил Серсинию за руку. Черсиния посмотрела на Верна растерянными глазами и открыла рот.
— П-почему она пострадала? Почему…?»
«Я тоже не знаю. Однажды, когда я пришел домой, моя мать сильно обгорела и потеряла сознание. Они сказали, что дом не горел, поэтому это было очень странно. Даже моя мама тоже не помнит, что тогда произошло».
У Серсинии закружилась голова. Это был сильный ожог, а не хроническое заболевание, как она думала. С матерью Верна все должно было быть в порядке, поскольку она не совершала злых поступков по отношению к матери Верна, как в оригинальной истории.
«Почему мать Верна сгорела?» Почему все идет по оригинальной истории? Почему оно не изменилось?
Серсиния не могла понять, что произошло.
— Было ли это простым совпадением, что я встретил здесь Верна? Она начала во всем сомневаться.
— Ты плохо себя чувствуешь? — спросил Верн с лицом, полным беспокойства.
Серсинию беспомощно поддерживал Верн. Она поспешно задала вопрос.
— Когда вы начали здесь работать?
Верн не мог понять поведения Серсинии. Судя по тому, как она спрашивала то и это, по ее лицу и позе, которые стали восприниматься как удивленный человек. Однако Верн подумал, что может быть причина, и она ответила на свой вопрос.
«Прошло меньше двух недель».
Серсиния про себя обдумала момент. В оригинальной истории начал работать, чтобы заработать денег на лекарства матери, когда осень была уже не за горами. Примерно так же, как и сейчас… приближалась осень.
— Как… — пробормотала Серсиния тихим голосом с раздражением.
Она уже догадывалась, что история начнется, но не понимала, почему от первоначальной истории ничего не изменилось. Неужели все, чего она опасалась, оказалось напрасным? Она волновалась, но делать поспешные выводы было еще рано.
«Леди Серсиния, я думаю, вам следует отдохнуть. Я отведу тебя в твою комнату.
Верн двинулся вперед, поддерживая Серсинию, у которой было пустое лицо. Серсиния, как дурочка, шла, а Верн поддерживал ее. Ее голова была спутана, как запутанная нить.
Ничто не шло так, как она ожидала. Это началось с того момента, как Бен пришел к ней в качестве Великого Герцога Шорварса. Ее нынешний шок был равен тому, когда Бен признался, что он Алексдемикан Шореварс. Теперь она рисовала картину того, что ей следует делать в будущем. Ее план выйти в сад вскоре был забыт.
«Сиди осторожно».
Верн осторожно уложил Серсинию в постель.
«Должен ли я вызвать врача? Или хозяин… Ах, хозяин сейчас в отъезде.
Серсиния уставилась на обеспокоенное лицо Верна. На обратном пути в свою комнату она спокойно привела в порядок свои мысли.
«Я в порядке.»
Она остановила Верна, который хаотично ходил туда-сюда.
— Леди, вы уверены, что с вами все в порядке?
Верн проверил цвет лица Серсинии. И, как и в первый день, когда она пришла, она выглядела неважно. И из-за этого Верн считал Серсинию слабой женщиной. Ее стройное телосложение еще больше усугубило непонимание Верна. Несколько минут назад Серсиния успешно одолела троих мужчин, стоявших перед ней, но Верн, похоже, забыл об этом.
«На мгновение у меня просто закружилась голова. Спасибо.»
— Нет, пожалуйста, говорите со мной спокойно, леди Серсиния.
«Да, я согласен.»
«Если с леди все в порядке, я починю кровать, чтобы ты мог лечь».
Верн еще раз взглянул на цвет лица Серсинии и поправил постельное белье. Ей уже слишком поздно возвращаться к работе. Верн был уверен, что ее будут ругать за то, что она не работает и занимается чем-то другим. И ей придется снова столкнуться с ними и провести адские дни. Верн медленно передвинул одеяло, чтобы Серсиния могла удобно лечь в постели. Как тот, кто не хочет быстро возвращаться к работе.
— Тогда я пойду. Отдохни хорошо.»
Однако только это заняло недостаточно времени, поэтому Верн, попрощавшись, начал уходить.
«Подождите минуту.»
Серсиния поймала Верна, идущего по ее стопам. Черсиния на мгновение замолчала и добавила еще несколько слов Верну, который обернулся. Она сглотнула слюну, приняв важное решение.
— Если все в порядке, почему бы тебе не побыть рядом со мной еще немного?
«Простите? Леди говорит о том, что будет ее личной горничной? Раньше дама говорила, что тебе некомфортно…»
«Мне жаль. Мне было тяжело быть одному. Не могли бы вы быть моей личной горничной?
Серсиния с твердым взглядом протянула Верну руку. Пока дела идут так, она решила, что будет лучше держать Верна рядом с собой. Главной героиней оригинального романа была Верн. Очевидно, все будет вращаться вокруг Верна. Хотя она и не совершала тех злых дел, которые совершила Серсиния в оригинальном романе, необходимо было проверить, все ли идет по оригиналу или нет.
‘Действительно ли это происходит?
в соответствии с
оригинал?’
— Или это было просто совпадение?
Избегать и убегать было совсем нехорошо. Исправить ситуацию после того, как она произойдет, будет только сложнее, потому что будет слишком поздно. Так что она первая узнала, что происходит с Верном. Таким образом, Серсиния могла эффективно и адекватно реагировать на любую ситуацию.
«Это…»
Верн, который не мог легко принять решение и колебался. Даже если бы она захотела, ей нужно было разрешение. Серсиния заметила беспокойство Верна и сказала: «Чтобы Верн мог быстро принять решение».
— Я сообщу им о твоей смене работы, чтобы тебе не пришлось волноваться.
Затем Верн ответил с радостным лицом, как будто это было то, чего она ждала.
«Да, да! Я сделаю это!»
— Тогда, пожалуйста, позаботься обо мне.
— Пожалуйста, позаботьтесь и обо мне, леди Серсиния.
Серсиния надеялась, что это будет лучший выбор.