Глава 59

Прошло еще несколько дней.

Серсиния изо всех сил пыталась найти хоть малейшую зацепку. Она пошла проверить дошедшие до нее слухи, но, как сказал Верн, никто не знал, что произошло в тот раз. Серсиния, сидевшая в тихом саду, где вокруг никого не было, пробормотала.

«Теперь моя единственная надежда — это сэр Арчен».

По ее мнению, ей следовало спросить Арчена, но она не встречалась с ним несколько дней. По словам дворецкого, Арчен и Бен осматривали территорию. Она слышала о местонахождении Бена от других людей уже больше недели. Раньше Бен рассказал бы ей о своем графике лично. Бен был полон решимости избегать ее.

«Здесь гости, но где хозяин!»

Серсиния раздраженно хмыкнула. Но с другой стороны, она беспокоилась за него.

«Он настолько занят, что даже не может вернуться в этот особняк?»

— Он хорошо ест?

Ей было интересно узнать о его самочувствии.

«Но разве он не может показать свое лицо хотя бы на секунду! Он даже не думает о людях, которые о нем заботятся!»

Пожаловавшись, надувшись, она постепенно успокоилась. Если подумать, Серсиния была всего лишь гостьей в этом особняке. Она не была ни его женой, ни его любовницей. Таким образом, Бен не был обязан сообщать ей обо всех своих планах. Но Бен всегда был таким, и он никогда не хотел покидать ее с тех пор, как они воссоединились. Для Серсинии было так естественно отреагировать слишком остро, даже не осознавая этого. Серсиния почувствовала, как у нее закололо затылок от нахлынувшего смущения. Она не могла поверить, что жаловалась на Бена, будучи всего лишь его гостем.

«Сумасшедший. Я действительно схожу с ума».

В конце концов, ее отношения с Беном остались прежними. Они знали прошлое друг друга и были немного особенными. Поэтому необходимо было подвести черту подробнее. Категорически запрещалось думать о том, чтобы пересечь черту, как она это сделала сейчас. Потому что она не хотела разрывать с ним отношения.

Серсиния поднялась со своего места, пытаясь очистить разум. Она любовалась прекрасным садом, проходя мимо него медленными шагами. Этот сад, на который она смотрела несколько дней, был прекрасен и таинственен, словно пришёл из сказки.

Сад гармонировал с ухоженной травой и деревьями под ясным голубым небом. Птицы летали и садились на случайные груды камней. Цветы разных цветов цвели по всему саду, который был наполнен их ароматом.

Глядя на блестящий сад, Серсиния забыла все свои тревоги. Она очень любила сады с великолепными пейзажами. Это было одно из ее любимых мест в особняке. Кроме того, здесь было тихо. Это идеально подходило для организации ее мыслей. Ее разум, в котором всегда был беспорядок, казалось, будто его очищали, когда она была рядом.

Она едва прошла через большой сад и направилась к особняку. Несколько дней назад Вернер показал Черсинии дорогу в сад, чтобы она не заблудилась, как раньше. Пока Серсиния шла, холодный ветер заставил ее дрожать, поэтому она накинула шаль на плечи.

Уходящая осень выдалась довольно прохладной. Как будто объявляя, что скоро зима. Зимой начнется первая половина романа.

— Скоро разыграется сцена, где Верн встречает наследного принца.

По роману наследный принц, переодевшийся обычным человеком, отправляется в столицу с проверкой и спасает Верна от опасности. Прямо как в сказке, где принц на белом коне спасает главную героиню от опасности.

«Это типичная, очень типичная история».

«Разве эта сцена не появляется регулярно в дорамах?»

Серсиния вошла в особняк через заднюю дверь, думая о сцене, где Верн встретит наследного принца.

— Тогда когда он вернется?

«Я не знаю об этом, поэтому, пожалуйста, поймите, что я не могу сказать вам точно, леди Арония».

Идя по коридору, Серсиния случайно услышала разговор между ними. Она задалась вопросом, откуда доносились голоса, и обнаружила силуэты трех человек, стоящих перед главной дверью особняка. Одним из них был Мурчен, дворецкий, с которым она была знакома, а другим были женщина и мужчина, которых она никогда раньше не видела.

— Граф тоже надеется его увидеть.

«Да. Когда Ваше Превосходительство вернется, я скажу ему, что граф Блензуан надеется встретиться с ним.

Голос женщины по имени Арония, которая оказалась гостьей, был очень мягким и ясным. Чем ближе приближалась Серсиния, тем яснее она могла видеть элегантный наряд Аронии. Ее зеленые глаза сияли, обрамленные светло-голубыми волосами, которые подчеркивали ее белую кожу. На ней было светло-фиолетовое платье в светло-зеленый горошек на шее и рукавах, с середины груди свисала маленькая розовая ленточка. Женщина, которая выглядела моложе Серсинии, в целом выглядела элегантно. Каждый ее маленький жест был элегантным и культурным. Очевидно, она была идеальным примером того, как должна вести себя и говорить типичная благородная дама, выросшая хорошо, в отличие от Церсинии.

— Приветствую, леди Серсиния.

Мурхен заметил приближающуюся Серсинию и поприветствовал ее.

— Да, дворецкий.

«…»

Арония заметила присутствие Серсинии и искоса взглянула на нее. Ее зеленые глаза быстро оглядели Серсинию с головы до пят. Точно так же, как человек, который хотел знать, как выглядел возлюбленный по слухам, которого сам Бен привел и спрятал. Кроме того, ее взгляд внимательно изучал Серсинию, ища, что у нее физически было лучше, чем у нее.

Серсиния раздумывала, приветствовать Аронию или нет. Ей пришлось поприветствовать ее из вежливости, но ей было нелегко сделать это, поскольку жгучий взгляд женщины был настолько враждебным.

«Хмф».

Арония открыто фыркнула и отвернулась. Намерением Аронии было явно игнорировать Серсинию, игнорируя ее. Она говорила с Мурченом.

«Ну тогда до свидания.»

Ее недовольные глаза еще раз посмотрели на Серсинию, прежде чем она обернулась.

— Идите домой благополучно, леди Арония Бленсуан.

По окончании слов дворецкого слуга, охранявший Аронию, открыл главную дверь. Арония элегантно вышла из особняка в сопровождении своей служанки.

«Ха… какого черта!»

Удивленная, Серсиния пристально посмотрела в спину Аронии. Ее высокомерие было видно, когда она шла, как птица, взмахивающая крыльями.

— Вам понравилась прогулка? – спросил Мурчен, закрывая дверь.

«Кто она?»

сварливость исходит из уст Серсинии. В саду она поклялась себе, что не будет самонадеянной, но сейчас она разозлилась. Она не могла понять, почему ее должна игнорировать женщина, которую она никогда раньше не видела.

«Она выглядела как гостья Бена, но неужели она неправильно поняла отношения между мной и Беном?»

Даже если это было правдой, она все равно была очень грубой.

«Это леди Арония Блензуан. Она также единственная дочь графа Бленсуана.

Мурхен посмотрел прямо в глаза Серсинии. На мгновение в глазах не было эмоций, отражающих его возраст, но вокруг его рта появилась улыбка.

— И она могла бы стать невестой вашего превосходительства в будущем.

Он улыбался, но глаза его совсем не улыбались. В его улыбке не было злобы, но в ней были шипы. Серсиния ожесточилась из-за незнакомого отношения Мурхена, которое она видела впервые. Дворецкий, который отнесся к ней лишь с дружеской улыбкой, внезапно раскрыл свои истинные чувства. Ее разум опустел, как будто ее сильно ударили. Ей казалось, что кто-то, кому она доверяла, уколол ее в ногу.

«Тогда у меня есть работа, поэтому я пойду первым».

В отличие от предыдущего, улыбка Мурчена достигла его глаз и покинула комнату. Но на лице Серсинии, оставшейся одной, не было улыбки.

Ее малиновые глаза скользнули по большому особняку. Серсинии казалось, что куда бы она ни пошла, ее не принимали. Поскольку Бена здесь не было, она была никем. Это была ее позиция здесь. Позиция дворецкого заставила Серсинию понять, что ей негде остановиться в покое и комфорте. Никто ее не узнал и не приветствовал, кроме Бена.

Она была просто неожиданным гостем и незнакомцем в этом особняке, который никому не был симпатичен. То, что она провела в этом особняке больше недели, не означает, что она может быть хозяйкой этого особняка.

— Должно быть, я ошибся.

Раздался смех.

Как будто Мурхен хотела сказать, что женщина, подходящая Бену, должна быть благородной дамой, такой же, как Арония, а не она сама. Не будет сомнений, что благородная и достойная дама, воспитанная без лишений, станет хозяйкой Великого Княжества. Так думала и Серсиния. Это было то, о чем Серсиния уже знала, улыбка Мурхена была просто напоминанием. Но она не могла не расстроиться.

«Как и ожидалось, мне следовало остаться тихо одной…» Ее голос раздался.

Пока ни одно место не приняло ее в полной мере. Куда бы она ни пошла, она была изолирована и одинока.

Серсиния поднялась по лестнице, оставив позади бьющееся от горечи сердце.

«Я никогда не чувствовал себя так, когда Бен был рядом…»

Она не может поверить, что отсутствие хотя бы одного человека имеет такое большое значение. Даже она была этому удивлена.

— Леди Серсиния, вы здесь.

Верн, спускавшаяся по лестнице, широко улыбнулась, когда она нашла Серсинию.

«Верн».

Серсиния заставила себя улыбнуться женщине перед ней. Верн, которого беспокоила малейшая перемена в выражении ее лица, старался вести себя как обычно.

«Почему ты здесь?»

«Мне интересно, проиграла ли дама из-за того, что ты не придешь».

«Теперь я уже запомнил дорогу. Вам не о чем беспокоиться».

Серсиния направилась в свою комнату, разговаривая с Верном. Почему-то сегодня она скучала по нему больше.