Глава 79

Несмотря на предупреждение Великого Герцога, Бен все же несколько раз пытался сбежать. Тем временем прошло шесть месяцев.

«Ты умрешь такими темпами. Берегите свое тело».

Арчен все еще тайно навещал Бена, чтобы залечить его раны. Он не мог войти в тюрьму, поэтому перелез через решетку и наложил лекарство на раны.

«Если бы я мог умереть, сделав что-то подобное, я бы уже был мертв».

Глаза Бена выглядели иначе, чем шесть месяцев назад. Его темно-фиолетовые глаза, когда-то слабые и тревожные, вдруг приняли звериный вид. Их глаза теперь стали острыми, безжалостными и спокойными, без волнения. Арчен и Бен оба знали, что он бы не выжил, если бы не изменился. Это была своего рода самооборона.

Арчен знал, что заставило его сделать это, поэтому каждый день залечивал свои раны, чтобы тот не болел. Это было единственное, что он мог для него сделать.

«Как насчет перерыва в сегодняшней тренировке?»

«Мне не нужен перерыв».

Бен встал и схватил меч, сделанный из плотной бумаги. С того дня, как Великий герцог высек его, Арчен тайно обучал Бена фехтованию. Он хотел, чтобы Бен нарастил свои силы, даже если их было немного. Он хотел, чтобы у Бена была власть, чтобы Бен мог отомстить всякий раз, когда представится такая возможность. Арчена это устраивало, даже несмотря на то, что он мог потерять свою жизнь в руках Бена, поскольку это был для него единственный способ искупить свои грехи.

Арчен научил его всему, что он знал о владении мечом. Бен вскоре последовал за ним. Бен рос день ото дня, его плечи стали шире благодаря искусству фехтования, и теперь он выглядел достойным мужчиной.

— Когда я смогу выйти?

«Мне жаль.»

После тренировки Бен всегда задавал один и тот же вопрос, и Арчен всегда получал один и тот же ответ. Арчену было жаль, что он всегда повторял одни и те же слова снова и снова. А Бен лишь горько улыбнулся, садясь на пол и прикасаясь к браслету.

Затем раздался голос, полный тоски.

— Ну, а как насчет Бена?

Тот день был незабываемым. Впервые после смерти его матери кто-то дал ему имя. Ему понравилось имя, которое выбрала для него Серсиния. Он был так счастлив, что слезы потекли, когда его новое имя соскользнуло с красных губ Серсинии. Бен медленно представил себе время, которое он провел с ней. В тот день, когда виконт чуть не вытащил его, Серсиния нашла его под проливным дождем.

«Теперь ты свободен».

Это был всего лишь лист бумаги, но рабский документ, ставший его кандалами, сгорел в прах в руках Серсинии.

«Из-за моей силы ты тоже можешь пострадать. Но… если тебя это устраивает…

В тот день Бен пообещал, что будет с ней, что бы ни случилось. Поэтому ему пришлось вернуться. Быть рядом с ней. Его место было рядом с ней.

«Я скучаю по тебе. Дорогая.

Голос, наполненный мимолетной тоской, раздался низко в подвале. Когда Бена привезли сюда, он бесчисленное количество раз думал о Серсинии, прежде чем осознал это. Почему ему так хочется вернуться к ней?

— Потому что она мне нравится.

Это началось с того дня, когда он впервые взял ее за руку в игорном доме. Когда Серсиния протянула руку, тепло, охватившее его руку, успокоило его. С этого дня его жизнь полностью изменилась. Его тело и разум, умершие из-за того, что он был рабом, ожили после встречи с ней. Чувства, которые он испытывал к ней, заставили его осознать, что он все еще жив и дышит. Она была его счастьем. Его сердцебиение в тот день было настолько громким, что он был уверен, что его услышит любой проходящий мимо. Эти эмоции нарастали каждый раз, когда их взгляды встречались, все было хорошо и мирно.

«Церсиния».

Его голова упала. Возвращение в реальность, в тюрьму, где его оставили одного.

* * *

На следующий день

— Итак, эту женщину звали Серсиния.

Даже в тот день великий герцог, снова избивший его, ни с того ни с сего упомянул имя Церсинии. Бен, который вынес всю боль, не издав ни единого стона, в тревоге поднял голову.

«Почему вы удивлены? Разве это не то имя, которое ты звал?»

Великий князь посмеялся над этим.

— Как ты смеешь произносить это имя?

Бен зарычал. Он выглядел так, будто готов убить Великого Герцога при любом удобном случае.

«Пухахахаха!»

Великий князь ужасно рассмеялся, затем остановился и холодно произнес:

«Она в деревне Мулайн, не так ли? Что мне с ней делать? Должен ли я убить ее или выбросить на улицу?»

Первоначально великий герцог планировал избить и «промыть мозги» Бену, заставив его делать то, что он хочет. Но он не выглядел так, будто сделает это в ближайшее время. Поэтому великий князь решил изменить свою стратегию. Поэтому он решил пригрозить ему тем, чего он всегда жаждал.

«Если ты тронешь хотя бы один волосок на ее теле, я убью тебя!»

Бен яростно кричал. Он был так зол, что его туго связанное тело тряслось.

— Ты хочешь, чтобы она умерла из-за тебя?

При этих словах Бен перестал двигаться, если даже не дышать.

«Легче лишить ее жизни, чем убить проходящего мимо муравья. Даже если она спрячется, мне будет весело и легко ее выследить.

«…»

Бен прикусил внутреннюю часть щеки. Кровь прилила к его мозгу, и сердце его задрожало. От нарастающего гнева на его шее появились красные вены.

«Если ты продолжишь так себя вести, я пойду искать эту суку».

«Если ты продолжишь делать что-то подобное, я пойду найду эту суку».

Туп.

Сердце Бена упало на пол. Цвет его лица побледнел, затем его чувства овладели страхом и тревогой.

— Н-не… не смей этого делать.

«Если ты впредь восстанешь против меня, я не буду гарантировать безопасность этой суки».

Великий князь безжалостно рассмеялся. В его смехе было удовлетворение. Наконец он обнаружил слабость Бена. Он был рад, что теперь может манипулировать Беном в соответствии со своими желаниями. Но было кое-что, что великий князь упустил из виду.

Если бы Бен был незрелым ребенком, которого легко напугать насилием и запугиванием, его можно было бы приручить, умеренно избивая и запугивая, но Бен уже был взрослым. Великий князь не сможет промыть ему мозги.

«Вы понимаете?»

Великий князь ударил его по щеке.

— …Не трогай ее.

Глаза Бена пристально смотрели на него, но его тон был мягче, чем раньше.

«Если ты будешь вести себя хорошо, я не трону ее. Отныне ты должен подчиняться каждому моему слову. В противном случае я превращу вашу драгоценную Церсинию в корм для ворон».

С этого дня Бен подчинялся великому герцогу. Он отправил Серсинии только одно письмо и не упомянул ее имени даже при Арчене. Он тщательно спрятал когти, глубоко чувствуя, что ему нужна сила, чтобы защитить ее. Он поклялся, что, если представится такая возможность, без единого колебания откусит великому князю шею.

* * *

Прошло два года и восемь месяцев.

Бен тщательно планировал притвориться, что подчиняется великому герцогу, пока не нашел прекрасную возможность разоблачить его и раскрыть свою измену императору.

«Через неделю состоится банкет по случаю дня рождения наследного принца. В тот день я официально представлю вас как Алексдемикана Шореварса».

Великий Герцог пристально посмотрел на Бена, стоявшего перед своим столом. Теперь Бен по-настоящему стал мужчиной. Этот ребенок, рожденный от ночевки со служанкой, больше напоминал великого князя, чем Алексдемикана. Особенно темно-фиолетовые глаза, в которых не было никаких эмоций.

Не имея возможности произвести на свет еще одного ребенка, Бен и Алекс были его единственной родословной. И вот после того, как герцогиня скончалась, поскольку здоровье Алекса все еще не улучшалось, он начал искать Бена, которого увезла беглая горничная. Ему потребовалось много времени, чтобы приручить Бена, но теперь он мог использовать маленького негодяя в своих интересах. Это также означало, что ему не нужно было беспокоиться о наследнике, когда он сверг своего брата, нынешнего императора.

«Я понимаю.»

Бен вежливо ответил великому герцогу.

«Убирайся.»

Рыбья улыбка появилась на лице Великого Герцога, когда он посмотрел на марионетку, которой теперь мог управлять по своему вкусу. Бен вышел из офиса.

Прошло две недели с тех пор, как Бен покинул подвал, месяц после того, как Алексдемикан Шореварс умер от хронической болезни. Он находился запертым в подвале более двух с половиной лет. За это время он тщательно узнал о дворянстве и посещал курсы наследования, а также ему промывали мозги более сотни раз в день.

«Вашего эго не существует.

Ты не более чем марионетка.

Тебе просто нужно делать то, что я тебе говорю».

Это было то, что Великий Герцог говорил каждый раз, когда Бен ел рис. Бен подчинился и сделал то, что сказал ему великий герцог, безоговорочно и молча принял любые резкие слова. С того момента, как великий герцог упомянул о Церсинии, он не говорил и не тосковал по Церсинии на случай, если великий герцог сдержит свое обещание.

«Арчен».

«Да.»

«Время пришло.»

Время наконец пришло. Между ними было сильное напряжение. Его торжественное выражение лица отражало его давнюю приверженность мести.

* * *

Начался банкет по случаю дня рождения наследного принца.

«Ого! Это правда, что он стал здоровым».

Император был очень рад видеть Бена стоящим рядом со своим младшим братом, Великим герцогом Кантридом. Его племянник, которого он видел всего несколько раз, когда был очень молод и был слишком слаб, чтобы покинуть особняк, теперь полностью выздоровел и стал достойным человеком.

«Я вижу солнце Империи Белфар. Да благославит нас твоя слава. »

Бен, одетый во фрак, опустился на одно колено перед Императором. Император выразил свою радость.

«Я очень рад снова видеть своего племянника в добром здравии».

Император был искренне рад. Он, несомненно, верил, что Бен был Алексдемиканом. Все шло по воле великого князя. Как они могли осмелиться обмануть Императора? Конец плана великого князя — свергнуть императора и захватить трон.

Бену пришлось положить этому конец собственными руками. Если бы Великий Герцог, которого он не хотел называть отцом, стал Императором, Империя столкнулась бы с гибелью. Бен подошел к наследному принцу, как и планировалось, когда Императора и Великого Герцога не было рядом.

«Ваше Высочество, искренне поздравляю вас с днем ​​рождения».