Глава 80

«Ого, как твое тело? Ты выглядишь лучше.

Глаза Лимапехуса странно блестели. Как будто его взгляд был полон подозрения. Бен от напряжения вытянул затекшую спину. Руки у него мокрые, потому что он боится, что Лимафей узнает, что он не Алексдемикан.

«Теперь меня не поймают, потому что я не настоящий Алексдемикан. Еще не время.

К счастью, наследный принц не проявил ни слов, ни действий. Он, казалось, этого не заметил. Кто мог догадаться об этом чудесном плане? Даже император был обманут.

— Ваше Высочество, мне есть что вам сказать.

«Что вы хотите сказать?»

«Я не могу сказать вам прямо сейчас. При всём уважении, пожалуйста, приходите в Гарсен через два дня в час ночи.

— Вы приказываете мне прийти туда сейчас?

При этом абсурдном замечании глаза Лимафея нахмурились.

«Ваше Высочество, это не так. Я прошу вас подумать об Империи и сделать шаг вперед. Тогда я тебе все расскажу. Если оно незначительное, я отдам свою жизнь на месте».

Нахмуренное выражение лица Лимафеуса смягчилось благодаря непоколебимому взгляду Бена.

«Поскольку вы рассказываете мне это по секрету, Ваше Величество не должно этого знать?»

«Ваше Высочество, пожалуйста, сотрудничайте».

Бен долгое время не мог говорить, поэтому вежливо попрощался и быстро покинул это место. Поскольку глаз и ушей у великого князя много, долгие разговоры с Лимафеем вызовут подозрения. Теперь Бену оставалось только надеяться, что Лимафей придет в обещанное место через два дня.

* * *

«Если вы привезете меня сюда, и это не будет иметь большого значения, вы заплатите огромную цену».

Лимфеус появился из темноты. Бен, который ждал один в поместье Гарсен, испытал огромное облегчение, увидев его.

«Привет наследному принцу».

«Если ты сделаешь ерунду, мои скрытые рыцари не отпустят тебя».

Лимафеус подошел, внимательно рассматривая фигуру Бена без меча.

«Хорошо, какую историю ты хочешь рассказать, чтобы привести меня сюда?»

Бен признался во всем, что касается восстания, запланированного великим герцогом. Великий князь тайно собрал свои силы и увеличил численность повстанцев. Также существует план вторжения в Императорский дворец. Услышав все эти истории, лицо Лимафея побледнело.

«Это правда?»

«Это правда.»

«Как дядя мог быть таким…»

Император особенно заботился о своем единственном младшем брате, великом герцоге Кантриде. До такой степени, что он закрывал глаза на растущую мощь брата после дарования ему титула великого князя.

«Как он смеет сидеть на спине Его Величества?»

Лимафей не может поверить, что его дядя спрятал нож. Он стиснул зубы и посмотрел на Бена своими холодными глазами.

«Разве вы не в одной команде!»

«Ваше Высочество, у меня с Великим Герцогом другая цель. Если вы окажете мне услугу, я дам вам убедительные доказательства.

«Как я могу верить тому, что ты говоришь? Разве вы не одной крови с великим князем?»

«Правильно, я с ним одной крови, но я не Алексдемикан Шореварс».

Лимафеус уставился на Бена с выражением того, что это за чушь.

«Я внебрачный ребенок великого князя. Великий князь, который решил, что болезненный Алексдемикан не может помочь восстанию, приехал ко мне три года назад и потащил меня в Великое Княжество, как только умерла Великая Княгиня.

Бен рассказал историю того, что произошло, что заставило наследного принца поверить в него. Он начал с рассказа о том, что заменил Алексдемикана, чем он занимался в подполье три года и что он чувствует к великому князю.

«Что это…»

Лимафей сделал удивленное лицо. Это произошло потому, что Бен снял одежду и обнажил спину. Под тусклым лунным светом на его спине образовалась рана невообразимой боли.

«Ваше Высочество, я знаю, где Великий Герцог основал базу повстанцев».

Бен поправил рубашку, добавив, что Великий Герцог сделал это, чтобы приручить его.

«Где это?»

«На данный момент это незначительно. Придется дождаться подходящего момента, чтобы наверняка вырвать корни. Я буду рядом с тобой. Поэтому, пожалуйста, сделайте мне одолжение».

Это было предложение о сделке. Лимафеус рассмеялся над смелым предложением Бена, каким бы незаконнорожденным он ни был сыном предателя.

— Хорошо, я послушаю.

«Дайте мне титул великого князя».

«Вы хотите сохранить свою семью, ключевую опору восстания?»

«Не имеет значения, если вы лишите Шорварса всей власти. Ничего страшного, даже если вы выдадите авторитет как фейк. Просто дайте мне титул великого князя».

«Тебе нужна хотя бы оболочка. Твоя причина?

«Вашему Высочеству и императорской семье не будет никакого вреда. Клянусь себе».

Бену нужен был титул, даже если это была всего лишь оболочка. Даже беззубый тигр остается тигром. То же самое было и с титулом великого князя. Это может быть сила, способная защитить даже одного человека.

«В любом случае, если мои действия приведут к неправильным результатам».

Бену не нужно никому угрожать под предлогом жизни Серсинии.

«Возьми душу мою.»

Способность защитить Серсинию собственными руками. Бену это было нужно.

* * *

«Несколько месяцев спустя, с помощью Вашего Превосходительства, наследный принц совершил набег на базу повстанцев и смог нанести сокрушительный удар до того, как вспыхнуло восстание».

Арчен закончил рассказ со спокойным лицом. Серсиния, которая все слышала, почувствовала, как у нее стынет кровь.

«Я думал, Бен жил бы хорошо…»

Ее глаза покраснели от неожиданной, шокирующей истории. Чтобы сдержать слезы, она сжимала подол платья так, что пальцы ее побледнели. Платье было смято в ее руках.

«Когда рыцари пришли, чтобы привлечь бывшего Великого герцога Кантрида к ответственности за измену, он был уже мертв».

«…»

— Ваше Превосходительство стояло рядом с ним.

Арчен, который признался во всем, насколько это было возможно, опираясь на факты, спокойно смотрел в окно.

«Об этом никто не знает, потому что Император заботился о своем младшем брате и похоронил это дело».

Это была такая длинная история, что солнце посреди неба уже садилось.

«Как такое могло случиться…»

Водянистый голос Серсинии дрожал. Прошлое Бена, описанное в романе лишь одной строкой, было таким болезненным. Это то, о чем никто не знает, и он даже не сможет выплеснуть это до конца своей жизни. Серсиния в конце концов рухнула. Потому что Бен настолько жалок, что ему приходится жить под чужим именем вместо своего полного имени.

«Мне очень жаль.»

Арчен глубоко поклонился и извинился.

«Я даже не знаю об этом…»

Бен исчез, не сказав ни слова, и Серсиния возмущалась, что он не вернулся. Иногда она проклинала его, иногда обещала сдаться и забыть о нем, а в другие дни она просто хотела, чтобы он прожил хорошую жизнь. Время летит без него.

В уголке ее сердца было пусто, но у нее был обычный день, а были дни, когда она смеялась, оставаясь с Мэй. Иногда Серсиния проводила целый день, не думая о Бене. Но Бен ждал того дня, когда сможет прийти к ней из темного подвала. Он выдержал это время, чтобы прийти на ее сторону. Его три года были посвящены Серсинии.

«Мне нужно с ним встретиться. Я должен увидеть его прямо сейчас».

Серсиния вскочила со своего места. Все, о чем она беспокоилась до сих пор, исчезло. В конце концов, страх перед тем, кем она была, что она будет делать в будущем, и конец, от которого она, возможно, не сможет сбежать, исчезли из ее головы.

«Если вы выйдете сейчас, вы можете не встретиться. Так почему бы вам не подождать в комнате вашего превосходительства?

— Хорошо, я сейчас пойду.

Серсиния вышла из комнаты и направилась в комнату Бена. Ее голова была полна одной мысли.

‘Я скучал по нему. Я хотел встретиться с ним прямо сейчас».

Улыбающееся лицо Бена всегда смотрит на нее, его большие руки бережно держат ее за руки, и его дружелюбный голос, зовущий ее по имени, — все здесь. Затуманенное зрение Серсинии заставило ее отвлечься. Она снова и снова выбирала неверный путь, но наконец добралась до его комнаты.

Она повернула дверную ручку и вошла в его комнату. В тихом месте не было такого понятия, как тепло. Серсиния медленно направилась к кровати.

Почему Бен с содроганием ненавидел имя Алексдемикан.

Почему Бен так счастливо улыбался, когда его называли Беном?

Она только что узнала причину.

«Если бы я не встретил тебя…»

У Бена даже не будет настоящего имени, его будут называть просто Алексдемикан. Это заставило сердце Серсинии заболеть. Она села поперек кровати, освободив тело от сил.

— Что мне сказать, когда я тебя увижу?

— Нет, могу я что-нибудь сказать?

Если она видит его лицо, ей кажется, что она даже не может сказать ни слова. Серсиния закусила дрожащие губы и посмотрела вниз. Затем ее взгляд привлек менее закрытый ящик рядом с кроватью. Прежде чем думать о чем-либо, ее рука первой открыла ящик. В пустом ящике одиноко валялся только один браслет.

«Браслет…»

Она осторожно подняла браслет и посмотрела на него. Это был тот же браслет, что и тот, что покупали на празднике урожая, но он был другим. Браслет в ее руке был сплетен из ниток, но выглядел старым. Нити, не зная, какого они цвета, запутались. Присмотревшись, она увидела слабые красные и синие нити, переплетающиеся друг с другом.

— Я думаю, это хорошо подойдет Серсинии.

Тогда, три года назад, когда она делала покупки в деревне Мулайн, ей на ум пришли слова Бена, глядя на браслет, сделанный из красной и синей ниток.

«Должен ли я купить это?»

«Что? Н-нет.

«Почему? Ты сказал, что мне это подойдет.

— Г-глядя на это сейчас, я не думаю, что это хорошо.

Бен посоветовал ей не покупать его, но похвастался, что рассчитывает получить зарплату через несколько дней.

«Ни за что…»

Глаза Серсинии сильно задрожали.