До банкета осталось всего один день. Серсиния все еще раздумывала, идти ей на банкет или нет. Она уже закончила заказывать платья и аксессуары. Тем не менее, она не была готова принять решение из-за неприятного чувства.
«Зачем мне вдовствующая императрица?» Почему?’
Появление персонажа вдовствующей императрицы еще больше смутило ее. В романе мало что упоминается о вдовствующей императрице. Она ненадолго появилась в главе мужских и женских главных ролей в банкетном зале.
«Я не могу поверить, что такой персонаж вообще знает мое имя».
«Наследный принц упомянул меня?»
Иначе это невозможно объяснить.
Серсиния вздохнула и глубоко уткнулась в диван. Разобравшись с Мэй, которая весь день была в восторге от банкетов, она почти не оставалась одна. Она продолжала размышлять, но вывод был только один.
‘Я должен идти.’
Верн не сможет пойти на банкет, если она не пойдет.
«Я внезапно стал Купидоном».
Конечно, было ясно, что роль Купидона, соединяющего главную мужскую и женскую роли, была лучше, чем роль злодейки, погибшей от пореза на шее.
Серсиния, ухмыльнувшаяся в неожиданном направлении, тихо задумалась. Когда пройдет зима и придет весна, история действительно закончится. Прошло уже много времени. Она стала Серсинией уже более трех лет.
— Что со мной будет?
Жалко, что каждый день проходил мимо. Время, проведенное с Беном, было настолько счастливым, что она задавалась вопросом, сможет ли она быть такой же счастливой, и ее сердце колотилось до такой степени, что она могла явно чувствовать себя живой.
— Но что произойдет со мной, когда история полностью закончится?
Она надеялась, что Верн и Лимафей скоро поженятся. С другой стороны, она не могла скрыть своего страха. Это было из-за неизвестного будущего.
Серсиния сцепила руки и закрыла глаза. Она надеялась, что история закончится без проблем. Она хотела быть рядом с Беном, сколько бы времени ни прошло. Она уже старалась не обращать внимания на это беспокойство, внезапно возникавшее во время еды или принятия ванны.
«Потому что я решил не бояться и избегать этого».
Теперь ей хотелось ценить каждый день, проведенный с ним, как можно больше. Через некоторое время Серсиния открыла глаза, когда ослепительный солнечный свет померк и тени упали на ее лицо. Затем она увидела Бена с милой улыбкой, стоящего рядом с ней.
«Когда вы пришли? Почему ты мне не позвонил?»
— Я не хотел тебя беспокоить.
Бен прислонился к окну и заслонил свет солнца, светившего на нее. полуоткрытыми глазами смотрела на нее.
«Все нормально. Ты не перебиваешь меня.
— У тебя есть какие-нибудь опасения?
Он вылез из окна и сел на подлокотник дивана, на котором сидела она. Его нежная рука провела по ее детским волоскам и взяла ее тонкую руку, которая отдыхала. Большая рука с мозолями нежно ласкала ее пальцы.
«Ничего не происходит».
Серсиния улыбнулась и посмотрела ему в глаза. Удивительно, но любые тревожные чувства исчезли, когда она была рядом с ним.
«Если у вас есть опасения, я хочу, чтобы мы подумали об этом вместе. Так что, если у вас есть что-то, что вы хотите сказать, вы можете сказать это в любое время».
Бен сомневался в этом, но оно растаяло от ее яркой улыбки.
«Все в порядке.» Серсиния кивнула головой.
«Кто-то здесь, чтобы поздороваться с вами».
«ВОЗ?»
«Войдите.»
Слуга, которого она увидела впервые, открыл дверь и вошел.
«Приятно познакомиться, леди Серсиния. Меня зовут Роэна.
Роэна, которая выглядела нервной, вежливо поприветствовала Серсинию. Серсиния посмотрела на Бена с недоумением от внешнего вида незнакомца. Она бросила взгляд, чтобы спросить, что сейчас происходит.
«Кажется, одного Верна недостаточно, чтобы позаботиться о Церсинии».
Она остановилась при мысли о Верне, пытаясь опровергнуть это. Работы было не так много, но, поскольку Верн занимался ее работой один, казалось, что понадобится больше людей.
«Она служанка, которая долгое время работала в округе, поэтому я уверен, что у нее это хорошо получится».
Бен постепенно увеличивал число жителей Серсинии. Роэну порекомендовал компетентный слуга, поэтому он прикрепил ее к Церсинии. Это было сделано для того, чтобы укрепить позиции Серсинии, чтобы никто не посмел сделать с ней что-нибудь неосторожно. Это заставит людей твердо осознать, что Серсиния принадлежала ему.
«Пожалуйста, позаботься обо мне.»
Серсиния была вынуждена принять предложение Бена.
«Пожалуйста, позвони мне, когда я тебе понадоблюсь».
Роэна прощается по сигналу Бена выходить. Когда она увидела, как эти двое мягко улыбаются друг другу, глаза Роэны странно заблестели, а затем исчезли.
* * *
Настал день банкета.
Серсиния ехала в карете с Беном. Верн и Мэй следовали за ними в другом экипаже.
Серсиния выглядела красивее, чем когда она отправилась на праздник урожая, из-за хороших навыков новых служанок. Ее густые, изогнутые, длинные волосы были аккуратно распущены до талии. Ее белое платье, обнажающее ее стройные плечи, отличалось от любого другого платья, которое она когда-либо носила, а на линии груди был вышит золотой узор. Аксессуары были обернуты вокруг ее тела. В частности, серьги с рубинами искусной работы выбрал сам Бен.
— Бен, как долго ты планируешь так смотреть на меня?
В конце концов Серсиния произнесла эти слова в его пронзительном взгляде, который не отводил взгляда.
«Церсиния, ты всегда хорошо выглядишь».
Серсиния вздохнула, глядя на него, застенчиво сидя на его покрасневших щеках. С тех пор, как ее вывели из особняка, он говорил, какая она красивая. Она с радостью приняла это раз или два, но каждый раз, когда он это делал, ей было неловко.
«Вы знаете, что сказали это более 10 раз, верно?»
«Но Серсиния хороша…!»
«Ах, стой! Я знаю об этом, так что можешь перестать об этом говорить.
Серсиния поспешно протянула руку и прикрыла ему рот. Из-за этого мужчины, который всегда без предупреждения бросает мяч, ее сердце с каждым днем бьется быстрее. Он слегка улыбнулся, глядя на застенчивую Серсинию, и поцеловал ее ладонь, прикрывавшую его рот.
«Ах…»
Удивленная, Серсиния проворчала и быстро опустила руку. Ей должно быть знакомо, как целуют ее ладонь. Тем не менее, каждый раз, когда Бен делал это, ее пальцы покалывали, как будто поднималось статическое электричество. С течением времени привязанность Бена становилась все смелее.
Серсиния устремила взгляд в окно, чтобы скрыть смущение. При звуке тихого смеха, доносившегося прямо рядом с ней, ее защекотало. От переполняющего счастья на ее губах заиграла мягкая улыбка.
Пока карета продолжала двигаться, Бен возился с коробкой в кармане. Он обдумывал, когда вынуть его и передать. Потому что он хотел подарить это ей в самый романтический момент.
Серсиния повернула голову и посмотрела на него. Это потому, что ей наскучила тихая тишина, почти без шума.
«О чем он думает, что заставляет его выглядеть серьезным?»
Бен тупо смотрел прямо перед собой, как будто что-то обдумывал. Ей нечего было делать, поэтому Серсиния медленно любовалась им.
Волосы Бена на ее глазах поседели в свете, проникавшем в окно, а затем посинели, каждое мгновение меняясь в самые разные цвета. Под изогнутой линией лба его высокий нос и губы выглядели серьезнее, чем когда-либо. На нем была униформа, достаточно облегающая, чтобы его широкие плечи выделялись еще больше. Что бы Бен ни носил, он всегда выглядел привлекательно. Похоже, не было одежды, которая бы ему не подошла.
«Ну, он даже выглядел таким блестящим, когда носил одежду, похожую на тряпку».
Когда она поняла, что Бен снова стал красивым, Бен повернул голову, как будто почувствовал ее взгляд.
«Почему?»
«Хм? Что?»
— Ты продолжаешь смотреть на меня.
— Потому что ты красивый.
«…»
Возможно, от смущения его глаза расширились, и вскоре он поспешно повернулся к окну. Но его непокрытая мочка уха была ярко-красной.
— Ты сейчас стесняешься?
Серсиния была озадачена его неожиданной реакцией. Бен уже бесчисленное количество раз говорил, что она красивая. Тем не менее, он ведет себя как сломленный человек, потому что Серсиния делает комплимент его внешности только один раз.
— Н… Нет.
Он покраснел до самой шеи. Его сердце трепетало от ее сладкой похвалы. Серсиния улыбнулась, как человек, который нашел что-то забавное, и взволнованно дразнила его, пока они не прибыли в Императорский дворец.
* * *
Ее первым впечатлением от Императорского дворца было то, что он действительно большой и великолепный. Коридор, ведущий в банкетный зал, был украшен античными скульптурами и белыми мраморными колоннами.
«Ух ты! Он действительно просторный».
— восхищенно воскликнул Верн, шедший за ними.
«Думаю, главной героиней сегодняшнего банкета будет Серсиния! Ты выглядишь так красиво, что Великий герцог должен нервничать.
Мэй широко улыбнулась и похвалила ее.
«Это чепуха.»
Когда Серсиния подмигнула, чтобы остановиться, Мэй пожала плечами.
«Я не думаю, что расстанусь с ней хоть на секунду».
Глядя на реакцию Бена, как будто он ждал этого, три женщины замолчали. Верн и Мэй еще не приспособились к поведению Бена, который вел себя как дурак рядом с Серсинией. Они также каждый день наблюдают за актом его привязанности, от которого у них мурашки по коже, но все равно удивляются каждый раз, когда видят это. Бен сильно отличался от своего образа.
«Если кто-то нападет на Серсинию, имея хоть малейшее злое намерение, я буду там и тогда!»
«Бен!»
Бен уже без колебаний составил план, но как только Серсиния вскрикнула, он замолчал. Серсиния посмотрела на него. Даже если бы она не дослушала до конца, было ясно, что Бен вытащит меч и убьет их. Он только скрипел зубами, рассказывая о своих планах, и его гнев рос.
— Черсиния, я…
Бен был беспокоен и оглядывался по сторонам.
«Я хочу закончить банкет тихо. Если ты придаешь этому большое значение, я тебя не прощу».
Серсиния пригрозила ему и быстро двинулась вперед.
— Черсиния, мне очень жаль. Я допустил ошибку. Я просто-«
Он погнался за Серсинией. На его лице было смущение и нервозность, он не знал, что делать.
На лице было смущение и нервозность от незнания, что делать.
«Мой мой…»
«Я не могу к этому привыкнуть, сколько бы я на это ни смотрел».
Верн и Мэй, наблюдавшие сзади, сказали об этом одновременно. Свирепый зверь был похож на большую собаку, преследующую Церсинию. Верн и Мэй посмотрели друг на друга, рассмеялись и последовали за ними.
* * *
Серсиния и Бен стояли у двери, ведущей в зал, где проходил банкет.
«Хуу…»
Серсиния от напряжения сглотнула сухую слюну. Она впервые присутствовала на таком банкете, но больше всего ее нервировало то, что она была главной героиней слухов, которые всех интересовали. Было очевидно, что всех, должно быть, интересовала женщина, которую великий князь прятал в своем особняке.
Сегодня ей не хотелось совершить даже небольшую ошибку. Ее действия могут запятнать имидж Бена. Возможно, поэтому ее тело напряжено как никогда. Ее шея уже затекла.
«Все нормально. Я буду на вашей стороне.»
Бен держал Серсинию за руку, скрестив руки на груди.
«Спасибо.»
Она испытала небольшое облегчение от его заверений. Когда слуга, охранявший дверь, взглянул на лицо Бена, он собирался крикнуть о своем прибытии.
«Объявите об этом вот так».
Бен передал приглашение, полученное Серсинией, служанке. Подтвердив приглашение, слуга поднял озадаченное лицо.
«Да? Но великий князь…
«Сделай это вот так».
Слуга обдумывал, что делать, но больше не мог спрашивать из-за кровавой ауры Бена.
«В чем дело?»
— спросила Серсиния в странной ситуации, и Бен тихо прошептал ей на ухо.
«Я единственный человек, который может быть партнером Серсинии».
Вскоре после этого слуга громко крикнул, чтобы сообщить о прибытии их двоих.
«Леди Серсиния и ее партнер, великий герцог Александремикан Шореварце, входят!»
Это был момент, когда дверь банкетного зала, которая была плотно закрыта, открылась.