Глава 10: Использование семьи как инструмента

Глава 10: Использование семьи как инструмента

Это было одно из самых оживленных мест в Лондоне.

Толпа приходила и уходила сюда, одетая в одежды, которые были далеки от современного общества. Стройный и худой молодой человек стоял на обочине дороги, читая адрес, который он переписал из книги в своей руке.

Сталкиваясь с бесчисленными странными взглядами, которые смотрели на него, Шерлоку было все равно. Хотя он не выглядел так, чтобы выделяться больше всего, он был достаточно толстокож, чтобы игнорировать эти странные взгляды.

Адрес Дырявого котла можно найти в обычном мире.

В направлении, куда смотрит Шерлок, полуразрушенный бар очень не вписывается в окружающие современные магазины. Просто прохожие на улице, казалось, не замечали этот бар, который вызвал интерес Шерлока, и даже не обращали внимания на его направление.

После более чем месяца домашнего обучения Шерлок понимает большую часть базовой магии в волшебном мире. То, что заставляет обычных людей игнорировать этот бар, очевидно, маглоотталкивающие чары, которые волшебники используют, чтобы скрыть его.

Такое заклинание действует только на маглов, а Шерлок, будучи волшебником, может ясно видеть дверь Дырявого котла.

Однако выход из дома был рискованным шагом для Шерлока. Он ничего не знает о социальных взаимодействиях оригинального Шерлока с волшебным миром. Он может быть разоблачен, если встретит кого-нибудь из знакомых в Дырявом котле или Косом переулке.

Но эта поездка в Косой переулок была неизбежна. Ему не только нужно купить все необходимое для Хогвартса, но и зайти в хранилище настоящего Шерлока в Гринготтсе, чтобы снять немного денег.

Даже если бы он знал, что есть риск, Шерлок должен был пойти на риск и выбраться из дома. К тому же, это то, с чем ему рано или поздно придется столкнуться.

К счастью, оригинальный персонаж Шерлока немного асоциален, и вероятность встречи с такими людьми невелика.

Через мгновение он перешел дорогу, и Шерлок вошел в «Дырявый котел».

Там были старые деревянные столы и стулья, скрипящие двери баров, примитивные камины из кирпича и люстры со свечами, которые создавали у Шерлока ощущение, будто он только что перенесся из современного мира в средневековье.

Здесь его одежда тоже не выглядит странной.

Большинство гостей в баре были одеты как он, и даже было несколько старых ведьм с преувеличенными, слишком большими, остроконечными шляпами на головах. Они определенно выглядели бы странно для магглов, когда бы они ни вышли.

Приход Шерлока не вызвал особой реакции в Дырявом Котле. Большинство волшебников, которые пили, даже не взглянули на него. Только Том, хозяин этого места, обратил внимание на Шерлока, когда тот вошел в дверь.

«Ага, новое лицо. Что я могу вам подарить?»

Несмотря на то, что никто не знал настоящего Шерлока, он всегда делал вид, что у него холодное выражение лица.

«Сливочное пиво, спасибо». Он попросил напиток, в названии которого было слово «пиво», но не «пиво», и сел за пустой столик в углу.

Вскоре Том принес ему сливочное пиво. У Шерлока была привычка держаться подальше от незнакомцев, поэтому он не разговаривал много.

Шерлок сделал легкий глоток напитка. Сладкий вкус немного жирный, не совсем в его вкусе. Сделав всего один глоток, он отставил стакан в сторону, сел за стол и стал тихо ждать.

Дело не в том, что Шерлок не хочет попасть в Косой переулок напрямую через Дырявый котел, он просто не знает, как это сделать.

Он нашел Дырявый котел. Он также вспомнил, что вход в Косой переулок был перед стеной на заднем дворе бара.

Ему нужно постучать палочкой по кирпичу на стене, и вход откроется.

Но какой кирпич правильный?

Даже если такие конкретные детали упоминались в книге, он не мог их запомнить. Конечно, он может постукивать по кирпичику, чтобы угадать правильную комбинацию.

Но было бы неловко, если бы другие волшебники пришли, когда он это делал. Он боялся, что его заподозрят в том, что он маггл, который пытается пробраться в волшебный мир.

Ему нужно попасть в Косой переулок другим способом.n/ô/vel/b//jn точка c//om

Он сидел на стуле около пятнадцати минут. Пара, которая, казалось, покупала школьные принадлежности для своих детей к новому семестру, отвела свою дочь в «Дырявый котел».

Пара не одета как волшебники, а скорее как магглы в современном обществе. Однако есть дочь с пушистыми вьющимися волосами; в руке у нее волшебная палочка, показывающая, что она волшебница.

Семья не стала останавливаться в баре «Дырявый котел», а сразу направилась через задний двор.

Увидев это, Шерлок тут же встал со своего места и достал из кармана несколько монет. Он схватил несколько кнатов, которые он принес из кабинета, положил их на стол и заплатил за напитки.

Когда он вошел во двор бара, семья маленькой девочки стояла у стены и считала кирпичи.

«Вы помните, что это было за произведение?»

«Конечно, я помню! Как я могла забыть такую ​​важную вещь, мама?»

Девочка подняла голову и начала считать.

«Три вверху и два поперек. Да, вот так!» — прошептала она, достала палочку и постучала по решительному кирпичу.

Кирпич, по которому она постучала, задрожал и начал двигаться, и в середине появилась маленькая дырочка. Отверстие становилось все больше и больше. Перед ними появилась широкая арка, ведущая к извилистому, невидимому концу оживленной улицы.

Шерлок стоял позади них, наблюдал за всем процессом своими глазами и ясно помнил положение кирпича, по которому постукивала девочка.

Он обошел эту семью стороной.

«Извините, я прохожу мимо».

Семья маленькой девочки не знала, что Шерлок их использовал.

Они уже второй раз приезжают в Косой переулок и по-прежнему все там удивляет.

Шерлок по-прежнему сохранял холодный характер и шёл по прямой посередине Косого переулка к Гринготтсу, что также привело к тому, что он услышал разговор маленькой девочки позади себя.

«Куда мы пойдем сначала? Гермиона».

«Я обещал Гарри, Рону и остальным встретиться сегодня в Косом переулке, так что сначала нам придется подождать их в Гринготтсе».