Глава 33: Частный разговор
После того, как профессор МакГонагалл и остальные ушли, Слизнорт помахал рукой и подозвал владелицу бара, мадам Розмерту.
«Два стейка. Было бы лучше, если бы вы заказали локти на гриле».
Мадам Розмерта улыбнулась: «Случайно они были у нас сегодня днем».
Слизнорт выглядел счастливым: «Это потрясающе. Не забудьте смазать еще два слоя медом. Мне нравится этот вкус».
Заказав еду, они больше не пили алкоголь, а заказали два стакана сливочного пива, напитка, который часто пьют студенты. Когда за столом осталось всего два человека, атмосфера постепенно остыла.
Шерлок откинулся на спинку стула, скрестил руки и молча ждал, пока Слизнорт заговорит первым. Он видел, что на этот раз его пригласил именно он, а профессор МакГонагалл была для него просто посланницей.
После того, как профессор МакГонагалл и остальные ушли, улыбка Слизнорта постепенно угасла, а его лицо помрачнело. Только тогда он, казалось, отбросил всю маску, которую использовал, и открыл свои истинные чувства только Шерлоку.
«Честно говоря, Шерлок. Минерва и остальные не хотят, чтобы я упоминал при тебе твою мать».
Он держал большой стакан сливочного пива, но не собирался его пить. Вместо этого он повернул голову, чтобы посмотреть на небо, которое все еще лило за окном.
Он холодно сказал: «Я знаю, что они беспокоятся о вас обоих. Салли не похожа на мать после того, как стала такой. Они надеются, что ты никогда не вспомнишь это воспоминание. Я даже подозреваю, что после того, как я ушла, они устраняют…»
Его голос внезапно резко оборвался. Слагхорн поставил стакан, закрыл глаза и откинулся на спинку стула. Шерлок так ничего и не сказал. Он переваривал слова Слагхорна. Вторая половина невысказанного предложения возбудила его интерес.
«Извините, я, кажется, слишком много выпил. Не воспринимайте то, что я сейчас сказал. МакГонагалл и Дамблдор — единственные люди, которым вы можете доверять полностью и безоговорочно».
Слизнорт, казалось, пришел в себя, выпрямился на стуле и рассмеялся над собой: «Конечно, у меня нет причин говорить такие вещи. В конце концов, вы мне совсем не доверяете».
«Я до сих пор помню, как в последний раз видел тебя на похоронах семнадцать лет назад. Ты спрятался в углу, держа в руках игрушечную палочку, которую тебе подарила мама на первый день рождения, и сидел один на земле».
«Когда я тебя нашёл, я уже мог предположить, что ты станешь тем, кем являешься сейчас».
«Зная, что я был главой факультета Слизерин в Хогвартсе так долго, видел бесчисленное количество студентов и знал, какой у них опыт. Я ничего не могу сделать, я просто глупый и слабый ублюдок. Я как слепая собака, которая может только найти место, чтобы спрятаться и убежать от всего, что я сделал».
Шерлок нахмурился, услышав то, что он сказал. Он вспомнил, что в оригинальном дневнике Шерлока не было никаких упоминаний о его семье. Несмотря на то, что портрет его матери висел в кабинете, его отец-маггл был все еще жив и даже послал кого-то просить его унаследовать его завещание.
Но будь то жизнь в Хогвартсе или вступление в волшебный мир после окончания Хогвартса, в дневнике нет вообще ничего о его семье. Как будто оригинальный Шерлок не испытывал никаких чувств к своим родителям и не оставил после себя ни малейшей заботы.
Слова Слагхорна, казалось, раскрывали какую-то правду, и он мог это чувствовать. У него были хорошие отношения с матерью настоящего Шерлока, и он считал Шерлока близким учеником. Он оставлял настоящего Шерлока в покое раньше, как будто боялся чего-то и хотел скрыть это от него.
«Что случилось с моей матерью тогда?» — тихо спросил Шерлок после того, как подали стейк.
Это был первый раз, когда он проявил инициативу, чтобы что-то сказать Слизнорту, но не дал ему удовлетворительного ответа.
«Извини, Шерлок, я не могу тебе рассказать». Слизнорт покачал головой. «Мы заключили соглашение, даже дали Нерушимую клятву похоронить эту тайну навсегда. Если только Дамблдор не сочтет, что пришло время, он расскажет тебе эти вещи напрямую».
Шерлок молчал в своем сердце. Он больше всего ненавидит иметь дело с такими людьми. Они вели себя загадочно, когда что-то происходило, и иногда он даже не говорил тебе, что они на самом деле говорили.
«Почему ты пришел ко мне на этот раз?»
«Я хотел напомнить тебе о Шерлоке». Лицо Слизнорта было предельно искренним, и он пристально посмотрел в глаза Шерлоку. «Хогвартс опасен, очень опасен. Особенно с Дамблдором, и мальчик был там в то же самое время».
Он достал из кармана маленькую стеклянную бутылочку, и внутрь медленно потекла мерцающая золотистая жидкость. Слизнорт поставил зелье перед Шерлоком.
«Я могу только помочь тебе с этим. Феликс Фелицис — это зелье, которое может временно сделать тебя удачливым. Тебе лучше взять его с собой. Оно может помочь тебе немного позже».
«Не думайте, что это пустяк. Действие Felix Felicis сильное, но его нельзя пить много постоянно. Иначе он не только принесет вам удачу, но и вызовет серьезные проблемы. Я употреблял его всего два раза в жизни, и это разовые дозы для вас».
Шерлок посмотрел на зелье, которое, просто глядя на него, казалось произведением искусства. Если оно действительно может делать людей удачливыми, то это зелье — нечто особенное.
Слизнорт продолжил: «Я не знаю, почему Дамблдор согласился на твою должность. Может быть, он не думал, что обида этого человека на эту должность была настолько сильной, но я все равно думаю, что это рискованно».
Услышав это, Шерлок немного удивился и спросил: «Вы имеете в виду проклятие того таинственного человека, который был на должности профессора Защиты от Темных Искусств? Оно действительно существует?»
«Оно существует, но это не проклятие», — серьезно сказал Слизнорт. «Ты Шерлок, мастер Защиты от Темных Искусств. Ты должен понимать разницу между проклятием и темной магией. Существует много опасной темной магии. Три Непростительных Проклятия — все это темная магия».
«Когда этот человек проклял это положение, его сила была не такой уж большой. То, что было запутано в этом положении, было просто обычным проклятием, а это проклятие было лишь частичным. Даже Дамблдор не знал, что это было, и нет способа узнать об этом наверняка».
«Но я уверен, что пока у вас нет скрытых мотивов в вашем положении, эффект проклятия не будет сильным. Из-за этого Дамблдор, вероятно, согласился на вашу заявку на должность профессора».
«Даже если вы целый день находитесь в замке, вам все равно нужно быть очень осторожным. Хогвартс никогда не был самым безопасным местом в волшебном мире, и даже с Дамблдором опасность всегда будет подстерегать его.
«Надеюсь, ты веришь моим словам, Шерлок», — Слизнорт пристально посмотрел ему в глаза.
«Не ненавидь своего отца. Он не проявил инициативу, чтобы бросить тебя и твоих близких. Не ненавидь его. На самом деле он самый жалкий человек, которого я когда-либо знал».
Сказав это, он больше ни о чем не говорил с Шерлоком. Съев стейк с дополнительными слоями меда, Слизнорт быстро покинул Хогсмид, и никто не знал, куда он пошел.
После того, как он ушел, Шерлок не ушел сразу. Он молча посмотрел на треть сливочного пива, оставшуюся в стакане, вспоминая слово в слово то, что только что сказал ему Слизнорт.
Благодаря этой встрече он может убедиться, что этот человек не является обычным человеком в оригинальной книге. Предыстория оригинального Шерлока гораздо сложнее, чем он себе представлял.
Опа интересный сюжет подъехал