Глава 44: Встреча Ордена Феникса

Глава 44: Встреча Ордена Феникса

Шерлок не знал, что произошло в Хогвартсе. В одиннадцать часов утра Шерлок и профессор МакГонагалл закончили сегодняшние занятия и собрались в кабинете директора Дамблдора, готовясь отправиться в неизвестное место.

«Я должен прежде всего подчеркнуть тебе, Шерлок. После падения таинственного человека больше не будет Ордена Феникса. Мы просто группа друзей-единомышленников, которые время от времени встречаются, а не организация, специально созданная для определенной цели», — с серьезным выражением лица произнесла в кабинете профессор МакГонагалл.

Шерлок кивнул, показывая, что он уже знал об этом, но не мог не пожаловаться в душе. Неожиданно профессор МакГонагалл вела себя и говорила ему вот так.

Но лучше ему больше ничего не говорить. Учитывая, что он ничего не знает о том, что было раньше, это может вызвать у него подозрения.

Дамблдор встал со своего места, услышал, что сказала профессор МакГонагалл, и не мог не покачать головой с улыбкой: «Это не обязательно должно быть так, Минерва. Ты можешь сказать ему более ясно».

Он перевел взгляд на Шерлока; эти сапфирово-голубые глаза были ясными и яркими, но в них таился особый смысл.

«Я уже говорил тебе об этом, Шерлок. В последний раз, когда ты приходил ко мне, чтобы подать заявление на членство, изначальной целью Ордена Феникса была борьба с ним и его последователями. У нас много партнеров, волшебников, сквибов, мракоборцев и даже воров. Но у всех нас есть одна общая черта — сила, способная его свергнуть».

«Вы знаете, что произошло после этого. Он потерпел неудачу, и его последователи исчезли. Поэтому магический мир, особенно такие учреждения, как Министерство магии, были обеспокоены Орденом Феникса, который они не могли контролировать. Чтобы умилостивить их, было решено временно прекратить деятельность Ордена Феникса и исчезнуть из поля зрения общественности».

«Но я его не распускал. Мы время от времени возвращались из разных мест, тусовались и болтали, обсуждали их карьеру и постоянно поддерживали связь со всеми. Возможно, мы исчезли из поля зрения общественности, но Орден Феникса снова появится. Знаете почему?»

Столкнувшись с вопросом Дамблдора, Шерлок на мгновение задумался и нашел ответ. Он тихо сказал: «Поскольку опасность на самом деле не устранена, этот человек может вернуться снова».

Дамблдор кивнул, но одно из слов сменил серьезным выражением: «Это не вероятность, а определенность. Я не хочу, чтобы весь волшебный мир к тому времени оказался беспомощным, поэтому нам нужно собраться с силами».n/ô/vel/b//in dot c//om

Шерлок кивнул. После того, как он связался с Дамблдором, его впечатление об этом человеке постепенно меняется. Сначала его первое впечатление сложилось из комментариев к фильму, которые иногда его презирали и считали, что он человек с неизвестным образом мышления и немного злой.

Но судя по тому, сколько времени он провел с ним, он действительно обладает коварством и проницательным образом мышления, но при этом совсем не чувствует себя злым.

Нет сомнений, что Дамблдор — харизматичный старик. Он сделает много вещей в частном порядке без него, но он полностью уверен, что все, что он делает, никому не навредит.

В то же время, некоторые вещи действительно могут быть известны не всем. Он будет доверять вам и расскажет вам обо всем, объяснит вам причины ясно и даст вам знать, почему он это сделал. Он не скрывает этого только потому, что замышляет дурные дела, и не лицемерит.

В целом Шерлок был к нему весьма хорошего мнения.

Дамблдор протянул руку, и Феникс, стоявший на ветке у двери, встал у него на плече, расправив пылающие крылья.

«Хватай меня за рукав, Шерлок».

Шерлок и профессор МакГонагалл стояли слева и справа от Дамблдора. Они схватили его за рукава вместе. С долгим криком Феникса их окружил золотисто-красный огонь. В следующую секунду все трое снова появились перед полуразрушенным домом.

Как только их ноги ступили на землю, они услышали издалека голос.

«Пошли, Артур, Дамблдор и остальные здесь. Все уже здесь. Приносите яблочный пирог, который я испекла, расставляйте приборы, и пир может начаться». Этот голос был знаком Шерлоку.

Вскоре он понял, куда их привел Дамблдор: в дом Уизли. Миссис Уизли вышла вперед, чтобы поприветствовать остальных, и улыбнулась, но, увидев Шерлока, она была ошеломлена.

Дамблдор улыбнулся и подошел вместе с Шерлоком и профессором МакГонагалл: «В чем дело, Молли? Это Шерлок Форрест. Ты уже забыла о нем?»

Только тогда миссис Уизли пришла в себя. Она посмотрела на Шерлока и повернулась к Дамблдору, ее голос даже заикался: «Нет, нет, Дамблдор. Мы встречались в Косом переулке во время летних каникул. Но ты сказал, что сегодня приведешь нового друга, и этот человек — Шерлок?»

Шерлок чувствовал себя немного странно из-за ее странного поведения. Судя по энтузиазму, который миссис Уизли проявила к нему в Косом переулке, она должна была быть рада узнать, что он присоединился к Ордену Феникса и стал коллегой.

Дамблдор слегка покачал головой и похлопал ее по плечу: «Подожди минутку. Я объясню всем причину во время ужина».

Из абсолютного доверия к Дамблдору миссис Уизли не сказала многого. Она снова улыбнулась и посмотрела на Шерлока: «Ты впервые пришел ко мне домой, мальчик. Иди, иди. Билл вернулся сегодня, чтобы подготовиться к Рождеству, и я позволю ему показать тебе окрестности».

Шерлок чувствовал, что ее улыбка была немного неохотной, но он не задавал больше вопросов в этот раз. Ответ должен был раскрыться, когда начался ужин. Услышав крик миссис Уизли, из дома вышел высокий мужчина. У него рыжие волосы, характерные для семьи Уизли, с длинным конским хвостом и серьгой в ухе.

Когда он увидел Шерлока, на его лице появилась яркая улыбка. «Давно не виделись, Шерлок. Хотя ты, возможно, не знаком со мной, могу ли я называть тебя так?»

Шерлок кивнул. Судя по тому, как миссис Уизли выкрикивала его имя, и по его виду, он догадался, что это старший сын семьи Уизли, Уильям Артур «Билл» Уизли.