Глава 58: Прервите его
Шерлок поспешил помочь Дамблдору, который пытался встать с земли.
«В чем дело, профессор? Что с вами случилось?» Перед Дамблдором он не показывал своего обычного холодного взгляда, а лишь задумчивую озабоченность.
Дамблдору было все равно, что Шерлок теперь увидел его положение, и он сказал с улыбкой, держа его за руку: «Я просто старею; мои ноги и ступни иногда ненадежны».
Шерлок оглянулся на место, где только что упал Дамблдор. Это была просто обычная лестница. Хотя эти лестницы живые, они могут двигаться сами по себе и обычно любят обманывать учеников. Но он не думает, что они достаточно смелы, чтобы обмануть директора.
Дамблдор, вероятно, просто поскользнулся на земле.
Выйдя в коридор, Дамблдор махнул рукой и сказал, что ему больше не нужна помощь Шерлока.
«Я не настолько стар, чтобы нуждаться в тебе как в трости, Шерлок. Мне очень нравится твой рождественский подарок. Ты единственный, кто всегда помнит о моем интересе к конфетам в виде тараканов и каждый год присылает мне коробку».
Это была коробка конфет, которая выглядела точь-в-точь как таракан и могла двигаться. Если бы оригинальный Шерлок не видел ее своими глазами, кто бы мог подумать, что его выбор конфет был таким странным?
Конечно, Шерлок осмелился произнести эти слова только в своем сердце.
«Вообще-то, профессор, вам в будущем следует есть меньше сладкого. Слишком много сладкого вредно для здоровья».
«В моем возрасте больше не о чем беспокоиться».
Дамблдор шутливо подмигнул Шерлоку: «Если я могу съесть немного сейчас, то могу съесть и больше. Кто знает, когда я не смогу есть их позже?»
«Я знаю, что вы просто шутите, профессор», — сказал Шерлок с серьезным лицом. «Ваше тело достаточно здорово, чтобы прожить еще сто лет».
Дамблдор рассмеялся: «Ты понял, что ты не так плох, как раньше, и ты никогда раньше не говорил мне подобных вещей».
«Ну, теперь я профессор, и я изменился».
«Изменения — это не плохо. Кроме того, я надеюсь, что то, что вы мне только что сказали, было просто комплиментом, а не искренним».
Они пообщались и прошли в зал. Большинство студентов, которые остались в школе, пришли не только позавтракать в это время.
Хагрид нес большую елку и искал подходящее место в Зале, чтобы поставить ее. Профессор Флитвик руководит рядом с ним, и он добавит несколько красивых украшений к елке. Профессор МакГонагалл наколдовала различные рождественские украшения из остролиста и омелы на стенах вокруг Зала.
Сегодня вечером в замке будет небольшой, но все равно достаточно грандиозный рождественский ужин. Не только студенты, которые остались в замке, но и профессора Хогвартса, у которых не было собственных семей. Потому что это стало их домом, и они проводят здесь свое Рождество.
Кроме того, есть призраки Хогвартса. Хотя их любимый праздник в году — Хэллоуин, Рождество для них все равно праздник, который стоит отпраздновать.
Есть и другие сотрудники, которые принадлежат Хогвартсу, такие как Хагрид, Филч и миссис Пинс. Хотя ежегодный рождественский ужин не будет полон людей, как ужин по случаю открытия школы, он все равно будет оживленным.
Снег падает уже целую неделю. После завтрака большинство учеников выходят из замка, чтобы поиграть в снегу или покататься на коньках на замерзшем Черном озере.
Шерлок помогал Флитвику и профессору МакГонагалл в зрительном зале и помогал подготовить несколько трюков для зала.
«Как насчет того, чтобы добавить звезд?» Профессор Флитвик коснулся подбородка и взмахнул палочкой в сторону рождественской елки, и на ней появилось множество ярких серебристых звезд.
Шерлок взглянул на него и покачал головой: «Золотые звезды были бы лучше».
Он взмахнул палочкой и превратил звезду, которую профессор Флитвик превратил в золотую.
«А, это здорово! Мы можем добавить к нему и другие украшения». Флитвик снова взмахнул палочкой в сторону елки, и елка начала испускать частицы света.
Украшение и все в Большом зале не составило труда. Им потребовалось меньше утра, чтобы все это подготовить. Теперь у него есть свободное время, и Шерлок не собирался быть занятым работой в этот редкий день.
Он вышел из замка, готовый прогуляться вдоль Черного озера, чтобы насладиться пейзажем. Гарри и Рон только что вернулись с поля для квиддича, хотя на Рождество у них не будет тренировок.
Просто там было много снега, и многие ученики играли со снегом. И Гарри, и Рон устали от снежной битвы, которая у них была.
«Я уверен, что они, должно быть, тайно использовали магию, чтобы обмануть его. Снежный ком следовал за моей головой, как будто кто-то им управлял».
«Ну, мы также тайно списывали. Я вижу, что ты спрятал большую бомбу из навоза, которую тебе дал Фред, в снежке, который ты разбил о студентов Слизерина».
Разговаривая, они пошли в сторону замка и случайно встретили Шерлока, который только что вышел из замка. Шерлок посмотрел на них, и Гарри тут же отвернулся от их глаз, как мышь от кошки.
Но поскольку они уже установили контакт, они, очевидно, не могут просто игнорировать его. Поэтому Гарри и Рон могли только неловко поприветствовать Шерлока.
«Доброе утро, профессор Форрест». Они не осмелились поздравить Шерлока с Рождеством. Если он ответит, это будет конец их Рождества.
Глядя на странное поведение этих двоих, Шерлок слегка приподнял брови и спросил: «Чем вы оба сейчас занимаетесь?»n/o/vel/b//in dot c//om
Гарри почесал волосы: «Ничего, профессор. Сейчас Рождество, мы ничего не делаем».
«Совершенно верно, мы просто играли в поле».
Конечно, Шерлок не мог поверить в их слова. В Хогвартсе, помимо Джорджа и Фреда, они были единственными, кто мог доставить неприятности. Но сегодня Рождество, и Шерлок не хотел портить им праздник.
«Хорошо, что ты ничего не задумал, я желаю тебе, чт…»
Прежде чем он успел договорить, выражения лиц Гарри и Рона изменились, и они поспешно прервали его.
«У меня болит живот, профессор. Мне нужно немедленно вернуться в замок!»
«О, я буду сопровождать Гарри и помогать ему на пути к выходу!»
Двое побежали обратно в замок, как будто убегая, оставив Шерлока одного. Он был озадачен и не понимал, что они делают прямо сейчас.