250 несчастных случаев!

Сафари-парк был туристической достопримечательностью класса 5А, что означало, что это был один из самых больших сафари-парков в стране. Кроме того, это сафари имело одну главную достопримечательность, которая заключалась в наличии панд.

Панда была символом Китая. Милый, приятный и безобидный. Они были национальным достоянием, которое любили все.

Сафари-парк был открытым сафари. Хотя животные внутри свободно разгуливали, у них была своя территория. При этом нужно быть особенно осторожным при входе и не выходить из машины, как им нравится.

Сестра Лин купила билеты и поехала домой.

По пути следования, помимо частных автомобилей, встречались также экскурсионные автобусы зоопарка. День был напряженный, и слышался беззаботный детский смех.

Сяо Фэйфэй была очень взволнована, глядя на проходящих животных с блеском в глазах, ведя себя как маленькая девочка.

-Ты что, первый раз в зоопарке?- Спросил е Линчен из любопытства.

Сяо Фэйфэй шмыгнула носом, затем фыркнула: «Да, это против правил?»

— Фэйфэй присоединилась к этой индустрии, когда была совсем юной. Она всегда была занята тренировкой своих актерских способностей. Когда она стала знаменитой, то бросилась принимать участие во всевозможных программах. У нее не было времени наслаждаться этими вещами, — объяснила сестра Лин, ведя машину.

-Это просто печально. Брови е Линчэня дернулись, когда он посмотрел на Сяо Фэйфэя странным взглядом.

-Неужели ты думаешь, что все такие же, как ты, превращающиеся в главный хит просто так?- Усмехнулась сестра Лин. — Чтобы стать суперзвездой, Фейфэй пришлось пережить немало трудностей.»

-Все в порядке, теперь все в прошлом, — с улыбкой отмахнулся Сяо Фэйфэй.

Е Линчэнь смотрел в окно, погруженный в свои мысли. Он прошел через свою трансформацию из-за системы вундеркиндов. Если бы не это, он, вероятно, был бы одним из обычных людей. Как бы там ни было, он, скорее всего, будет трудиться всю оставшуюся жизнь.

Ему действительно повезло.

«На самом деле, моя мечта-достичь финансовой свободы и жить так, как я считаю нужным», — сказал Сяо Фэйфэй с улыбкой.

-Тогда ты в значительной степени достиг своей мечты, — с улыбкой ответил е Линчен. Неудивительно, что Сяо Фэйфэй казался таким расслабленным. Поэтому она пыталась вести более беззаботную жизнь.

— Хе-хе, половину. Сяо Фэйфэй рассмеялся.

— Половину?»

«Конечно, есть также найти любовь всей моей жизни, выйти замуж и завести детей», — сказала Сяо Фэйфэй в несколько шутливой манере, украдкой взглянув на Е Линчэня.

-Для женщины это действительно большое событие. Е Линчен кивнул в ответ, а затем оставил эту тему.

Сяо Фэйфэй потерял дар речи.

После этого проявилась черта е Линчэня-быть вундеркиндом. По пути он давал имена всем животным и объяснял их поведение, позволяя Сяо Фэйфэй и сестре Линь многому у него научиться. В то же время их уважение к нему росло.

Кроме того, объяснения е Линчэня были занимательными и непринужденными. Это было намного лучше, чем те гиды. Всего за несколько коротких фраз он сумел внедрить этот образ глубоко в их сознание. Из машины время от времени доносился смех Сяо Фэйфэя.

Тем временем маленький серый и маленький зеленый прыгали в машине. Они возбужденно наблюдали за животными снаружи, время от времени завывая и обнажая клыки.

Е Линчэнь заметил, что их глаза выражали страстное желание оказаться снаружи.

Он всегда держал их при себе. Хотя он привозил их тренироваться, природа все еще была их лучшим домом.

— Бедный маленький зеленый и маленький серый, — не удержалась Сяо Фэйфэй, тоже заметив это. — Если бы только мы могли их выпустить.»

У Е Линчэня возникла внезапная идея, когда он посмотрел на двух волчат.

Он хорошо их обучил. Они не могли заблудиться. В этом сафари было так мало животных, которые могли бы им угрожать. По крайней мере, их жизни ничто не угрожает. Почему нет…позволить им свободно бегать?

-Вполне возможно.- Слова е Линчэня заставили Сяо Фэйфэя слегка встревожиться. -Ты же не думаешь о том, чтобы отпустить их?»

— А почему бы и нет? Е Линчэнь засмеялся, а затем дал сигнал зеленому и серому, приказав им следовать за ним, быть готовыми к его призыву и не создавать вокруг себя проблем.

Маленькие зеленые и маленькие серые взволнованно завывали, энергично подпрыгивая вокруг е Линчена.

— Папа разрешил нам пойти поиграть. О-О-О, я так взволнована.»

-Ты видел этого барана? Давай напугаем его, как только выберемся отсюда!»

-Ты уверен, что это разумно? Папа рассердится?»

-Мы просто пугаем его. Я думаю, что сейчас мы достаточно сильны.»

— Не забудь искать мой сигнал и возвращайся в любое время!- Е Линчен отдал последний приказ, а затем, когда вокруг никого не было, осторожно приоткрыл щель в дверце машины.

Маленький зеленый и маленький серый взвыли и быстро выскочили наружу, оставив только остаточное изображение.

Наблюдая из машины, они были похожи на духов, которые только что обрели свободу, возбужденно бегали и выли на каких-то животных, быстро убегая из поля их зрения.

-С ними все будет в порядке?- Сяо Фэйфэй был обеспокоен. — Они заблудятся или будут ранены другими животными?»

— Расслабься, все в порядке.- Е Линчен улыбнулся.

Их машина продолжала двигаться вперед. Е Линчэнь иногда слышал волчий вой и крики удивления некоторых других животных. Он не мог удержаться от Горького смеха и покачал головой.

В этот момент сестра Лин на мгновение остолбенела, нечаянно сбавив скорость. — Кажется, что-то случилось впереди.»

Е Линчэнь и Сяо Фэйфэй нахмурились. Когда они оглянулись, впереди собралось много машин. В то же время многие люди выходили из своих машин, указывая на что-то в своем горячем обсуждении.

-Что случилось, почему они вышли из своих машин в сафари?- С любопытством спросил Сяо Фэйфэй.

— Это должно быть рядом с опасной зоной. Я спущусь вниз и посмотрю. Вы оба едете медленно.- Е Линчен вышел из машины, просто чтобы увидеть, что в толпе за ним наблюдает женщина с выражением беспокойства и тревоги на лице.

Рядом с ней в том же направлении смотрели мужчина средних лет и пожилая дама. Дыхание этой старушки было прерывистым и прерывистым. Она была вся в слезах и дрожала от страха. В руках у нее были буддийские четки, и она бормотала молитву, умоляя Будду о пощаде.

— Тяньтянь, быстро лезь наверх!- Голос женщины был пронзительным, когда она эмоционально кричала. — Быстрее, не оглядывайся. Просто беги сюда!»

Вместо этого мужчина средних лет обратился к толпе с мольбой: — Пожалуйста, помогите мне найти длинную палку и вытащить моего сына. Пожалуйста, все!»

Е Линчэнь сосредоточил свой взгляд, заметив, что дальше впереди мальчик с трудом карабкается вверх. Он, казалось, был в нервном расстройстве, покрытый грязью.

— Ах, как этот родитель может быть таким беспечным. Как ты можешь выпускать ребенка из машины?»

-Я слышал, что парнишка хотел пописать. Сначала он подошел к ближайшему дереву, но потом случайно поскользнулся и скатился туда!»

— Ребята, давайте найдем что-нибудь и посмотрим, сможем ли мы помочь вытащить его.»

— Это место довольно высоко! Кроме того, она очень узкая. Ему очень трудно карабкаться наверх одному.»

-Почему спасательная команда сафари так медлит? Что это за эффективность?!»

— Черт возьми, посмотри туда. Что-то приближается!»

Все были застигнуты врасплох. Женщина потеряла все свое самообладание, не в силах сохранять спокойствие. Ее голос изменился, он неудержимо дрожал. — Тяньтянь, быстро лезь наверх! Не оглядывайся назад! Быстрее…»