— Но почему? Потому что Сима и был тогда губернатором Цзинчжоу. Он был расквартирован в Ваньчэне, а не на поле боя в Янпине, так как же могла возникнуть стратегия пустого форта с участием Чжугэ Ляна и Сима и?»
— «Черт возьми, неужели это действительно так?]
[Может ли стратегия пустого форта действительно быть фальшивой?]
[Если вы так выразились way…it действительно кажется искренним. Сима И и Чжугэ Лян были совсем не в одном месте.]
Те, кто читал «Три царства», в какой-то мере поняли бы его.
Е Линчэнь знал, что он недостаточно убедителен, поэтому продолжил: «кроме того, невозможно понять это с логической точки зрения!
-Давай сначала поговорим о стратегии пустого форта. Общее понимание состояло в том, что Сима и повел свои войска в атаку. В то время у Чжугэ Ляна не было солдат, поэтому он открыл все четыре ворота и приказал солдатам-ветеранам подмести дороги. Чжу Гелян схватил гуцинь, зажег палочку Джосса и привел с собой двух маленьких детей на караоке-сеанс в свою башню. Армия Сима и подошла, увидела это и понятия не имела, что происходит. Сам Сима и подъехал на своей лошади и был потрясен. Он сказал себе: «что, черт возьми, делает этот старый бык?- Городские ворота были открыты, как будто там шла какая-то вечеринка, и это привело его в замешательство. Он почувствовал, что Чжугэ Лян устроил ловушку, и отвел свои войска.»
— «Верно, это стратегия пустого форта.]
[666, устраивать вечеринку, петь караоке? Почему ты такой эффектный, хозяин? Это так цветисто и ярко!]
— «Что плохого в приведенной выше логике? Уважаемый хозяин, пожалуйста, продолжайте объяснять.]
Е Линчен слегка улыбнулся. — Во-первых, говорят, что у сима И была армия в сто тысяч человек. Он просто боялся засады в городе, верно? Может быть, он пошлет разведку, чтобы проверить, правда ли это? Он не мог бояться каких-то мин, зарытых под землей.»
Тот…
Все были ошеломлены. Как будто их внезапно просветили, и все обрело смысл!
Их представления об истории были ограничены прошлым, и их мысли бессознательно приняли историю такой, какая она есть, оставив их без внимания к возможной лазейке. Когда Е Линчен бросил вызов их пониманию, все внезапно стало кристально ясным для них.
[В таком анализе нет ничего плохого. Все, что я могу сказать, это то, что хозяин-666…]
— «Теперь я нахожу Три Королевства интересными. Боже, ты действительно талантлив и сильно изменил мое понимание истории.]
— «Мины? Ха-ха-ха, ты собираешься заставить меня смеяться до смерти своими театральными выходками?]
— «Черт возьми! Неужели я все еще провалю свою историю, если хозяин будет моим учителем истории?!]
Однако они услышали, как Е Линчэнь продолжил: «Во-вторых, Сима и лично подошел к воротам и увидел спокойного Чжугэ Ляна, играющего на Гуцине без каких-либо неправильных нот в башне наверху. Это указывает на то, что расстояние было очень близко, так почему бы просто не послать мастера-лучника, чтобы сбить его? «
Черт возьми!
Все снова были ошеломлены.
Это была какая-то лазейка…и нельзя было отрицать, что она была очень большой. Ничто не защищало Чжугэ Ляна, и одна-единственная стрела раз и навсегда покончила бы с ним!
«В третьих…»
Был и третий момент?
Все могли только восхищаться доказательствами, представленными е Линченем.
— В Стратегии пустого форта Сима и привел более ста тысяч человек, но не осмелился напасть. Почему бы просто не окружить весь город на три дня? Логично ли было бы, если бы он сделал это, не совершая нападения?»
Три вопроса подряд заставили всех онеметь и остолбенеть.
«Другие, как Битва при Боуанге, Битва при Синье, чтобы одолжить стрелы с соломенными лодками, все были сфабрикованы. В стандартных исторических книгах нет официальных записей, и они были широко распространены только потому, что слишком глубоко укоренились в массах. Самое смешное-это набор трюков. Чжугэ Лян был написан до такой степени, что он был почти волшебником или колдуном, который мог творить магию и был гением. Другие военачальники превратились в тупых марионеток, которые приводят свою армию на войну. Затем, когда они наконец доберутся до места, генерал достанет из кармана сумку и пойдет: «военный советник дал мне пару хитрых трюков. Давайте откроем его и посмотрим. О! Итак, вот как это должно быть сделано!'»
[Черт возьми. То, как хозяева выражаются, делает Чжугэ Ляна похожим на демона.]
[Мать твою, я всегда подозревал, что все это фальшивка, как в фантастическом романе.]
[Я был застигнут врасплох, и мое мировоззрение было подорвано хозяином.]
— «Ха-ха-ха, под опекой хозяина я больше не дурак для истории.]
-Уже почти пора. На этом я оставлю Троецарствие. Те, кто заинтересован, могут нажать «нравится» и следить за этим. В следующий раз я приведу тебе старика Гуаня и беспринципного карьериста Цао Цао!»
— «Все кончено? Разве сегодня не продлено на один час?]
[Неееет. Почему время проходит так быстро, когда я слушаю прямую трансляцию ведущего?]
— «Не надо, я очень восхищаюсь Гуань Юй. Я умоляю хозяина, ничего, если ты продолжишь говорить об этом?]
Столкнувшись с потоком уговоров, рот е Линчена дернулся в улыбке. Влияние разговоров о трех Королевствах было очень очевидным.
— Конечно, большинство так называемых древних и современных событий-это просто истории, рассказанные современными людьми. Кто может сказать наверняка, что именно произошло в то время? Недавно я понял, что традиционная поэзия довольно популярна, судя по недавнему сообщению. Я дружу по переписке с Романом Y, и он уже написал несколько стихотворений. Меня осенило вдохновение, так что я покажу свое несовершенное мастерство.»
ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
Т-Бог собирался создать импровизированную поэму?
Многие сразу поняли главное. Они в бешенстве прокручивали экран, как кошки, почуявшие рыбный запах.
[Черт возьми! Y-Бог и Роман Y-друзья по переписке?!]
— «Оба они одинаково талантливы. Они знают друг друга и оба культурные люди.]
[Супермен Y и актер Y тоже знают друг друга, в то время как Роман Y знает Y-Бога. Почему я чувствую, что эта группа людей организовала и заранее спланировала это таинственным образом?]
(В ожидании стихотворения. С нетерпением жду этого…]
Е Линчэнь собрал все эмоции в своем уме и сказал: «бурлящие воды реки Янцзы льются и исчезают на востоке, смывая героев прошлого. Их триумфы и неудачи мгновенно исчезают в небытие. Но зеленые холмы все еще стояли, как и прежде, вместе с вечным розовым закатом.»[1]
Его голос не был тяжелым, но энергия была великолепной. Эти слова достигли ушей каждого, как гроза, как будто несли их вниз по реке Янцзы, текущей на восток с бесконечными волнами, смывающими эти героические персонажи!
Первая фраза в полной мере отражала героический дух периода Трех Королевств. В эпоху, когда появляются такие герои, у многих людей возникает чувство тоски.
Позже «триумфы и неудачи исчезли в одно мгновение, но зеленые холмы все еще стояли, как и прежде, вместе с вечным розовым закатом».[2]
Поворотный момент наступил без предупреждения, заставив сердце каждого похолодеть. Они проснулись от этой восхитительной атмосферы, которая превратилась в депрессию и печаль.
В конце концов, успех или неудача были все равно, и эти герои исчезли. Единственным постоянным фактором, выдержавшим испытание временем, были зеленые холмы.
— Седовласый мужчина ловит рыбу и колет дрова на маленьком островке, привыкнув наблюдать осенние Луны и чувствовать весенние ветры. Добрый старый друг радостно заглядывает к нам с бутылкой грубого вина; все сказки, старые и новые, будут рассказаны и рассказаны вместе со смехом.» [2]
Бум!
Последняя фраза повергла всех в состояние аффекта. Эмоции, которые сильно отличались от нормы, хлынули в их мозг, оставляя его пустым и пустым.
Многие люди загипнотизированы!
— Добрый старый друг радостно заглядывает к нам с бутылкой грубого вина; все сказки, старые и новые, будут рассказаны и рассказаны вместе со смехом.’
Это было просто прекрасно. Несмотря на многочисленные героические подвиги, разве все они не были просто забавой и смехом?
Некоторые из тех, кто изначально сидел перед компьютером, встали, не осознавая этого. В их глазах стояли слезы, и они были полностью погружены в эти стихи…
[1] Это отрывок из стихотворения под названием «бессмертные у реки» (江江江), написанного Ян Шэнем (大 杨), поэтом китайской династии Мин. Позже она будет использована Ло Гуаньчжуном в качестве вступительной поэмы к его роману о трех царствах, точно такой же истории, о которой читал лекцию е Линчэнь.
[2] Продолжение вышеупомянутого стихотворения.