311 Один За Другим

Вдруг я оборачиваюсь и вижу ее там, где свет тусклый и слабый!

Те, кто был на Weibo, увидели стихотворение, которое внезапно появилось. Они были застигнуты врасплох, таращась на стихотворение, перечитывая его несколько раз!

В одно мгновение весь интернет пришел в неистовство!

Те из WA были ошеломлены только с первой фразы.

Хуан Лихуа и заместитель председателя Ши тоже были ошарашены.

Пасхальные ночи призывают расцвести цветы тысячи деревьев, как будто дуют дрейфующие звезды, которые моросят, как дождь.

Первая фраза описывала ветер, и она была написана мастерски. Изображение было реалистичным; описывая сцену с ветром, это было красиво живописно.

На мгновение показалось, что время на Вейбо остановилось. За это время даже комментарии прекратились. Те, кто не в курсе, могут даже заподозрить, что у всех отключен интернет.

Они были втянуты в поэму, в оживленный рынок, с красавицей, идущей вместе с толпой. Толпа пыталась найти ее, но ее нигде не было видно. Как раз в тот момент, когда они были подавлены, обернувшись, они увидели ее, стоящую рядом с мерцающими огнями.

Какие прекрасные образы!

Это было всего лишь стихотворение, но все чувствовали, что это история.

После того, как они изо всех сил пытались оправиться от своего оцепенения, Weibo взорвался активностью.

[Удивительное стихотворение!]

[Черт возьми! Черт возьми!]

[Такое сочинение, такая замечательная поэма!]

— «Я не очень разбираюсь в стихах, но знаю, что это чертовски хорошо!]

[Божественное вдохновение, это божественное вдохновение!]

[Черт возьми! Я была так взволнована и все время пыталась посылать подарки. Только теперь я понимаю, что нет никакой подарочной кнопки. Черт возьми!]

Тем временем, студент столичного университета Ван Юнь был в шоке.

-Это действительно студент из нашего столичного университета? Мой ученик сумел сочинить стихотворение такого уровня? Небеса благословляют нашу китайскую литературу!’

Комментарии на Weibo были похожи на фейерверк, поднимающийся волнами. Количество лайков увеличивалось на несколько тысяч каждую секунду, что приводило к временному сбою Weibo.

Насколько хорошо было написано стихотворение? Обычный человек не смог бы этого сказать.

Однако те, кто был в WA, знали, что это стихотворение было действительно хорошо сделано. Декорации и характер были мастерски воплощены в жизнь. Они были намного лучше по сравнению со стихами, написанными е Линчен ранее.

Это был первый раз, когда Е Линчэнь вложил свое сердце в написание стихотворения. В одно мгновение она подчинила себе всех. Его можно было бы назвать совершенным, определенно достойным считаться шедевром!

Те, кто был из WA, хранили молчание; некоторые даже хотели выйти в офлайн. Им было слишком стыдно оставаться здесь, и они пытались найти укрытие.

— Роман Y…что же он за человек?’

— Сочиняю поэму такого калибра на лету. Он все еще человек?’

Однако вскоре кто-то обратил внимание на выбор е Линчэнем слов. — Сначала!»

[Черт возьми! Первое стихотворение?! Может быть, Y намеревается сочинить еще что-нибудь?]

[Потрясающе! Скоро ли появится второй? Я буду ждать этого!]

В следующее мгновение вышло второе стихотворение.

[Второе стихотворение, «на Луне».]

[Луна смотрит с далекими мыслями.

Яркая луна над морем, разделяющая тот же миг в далеких землях.

Влюбленные возмущаются долгими ночами, когда чувства становятся сильнее.

Задувая свечу, чтобы оценить полную луну, украшая халат, чтобы почувствовать увлажняющую росу.

К сожалению, не имея возможности представить это моей дорогой, я возвращаюсь ко сну, чтобы увидеть сон о заветном Союзе.]

Потрясающе!

Еще одна удивительная композиция!

Первое предложение захватило сердца всех читателей!

Яркая луна над морем, разделяющая тот же миг в далеких землях.

Это стихотворение было о разлуке, о проецировании чувств на Луну. Родные и близкие, разлученные в далеких краях, делили один и тот же вид на Луну. Это очень точно описывало разделение на большие расстояния.

— «Я плачу. Спасибо Вам за то, что сочинили такое замечательное стихотворение. Спасибо! Я уже много лет работаю вдали от дома. Я так давно не была дома в последний раз.]

[Выше пост, я в той же лодке. Я скучаю по своему родному городу.]

— «Всхлипывай, всхлипывай, я уже договорился с женой, что сегодня вечером мы будем любоваться видом Луны. Таким образом, это будет похоже на то, как я смотрю его рядом с моей женой.]

Однако, пока они еще сокрушались, вышло третье стихотворение!

[Третье стихотворение, о цветке.]

[О Цветке После Неудачного Экзамена.

Ждем наступления осени, восьмого числа девятого месяца,

Как только мои цветы расцветают, сотни цветов погибают.

Взрывы аромата парят в небесах, когда он проникает в Чанъань,

Весь город покрыт золотыми доспехами.]

Как только стихотворение было опубликовано, все были потрясены еще больше.

Стиль этого стихотворения резко отличался от двух предыдущих стихотворений.

Предыдущие стихи были посвящены сдержанности и разлуке. Однако это стихотворение рождает ощущение тирании, непревзойденного господства!

Из-за такой перемены им было трудно переключиться.

Это стихотворение было властным от начала до конца. Можно сказать, что каждое слово, каждая фраза вселяли трепет в их сердца.

Как же нужно быть гордым и уверенным, чтобы написать такое стихотворение!?

[Я вдруг чувствую, что Y пишет Это стихотворение для себя. Интересно, кто-нибудь из вас чувствует то же самое?]

— «Первое, что приходит мне в голову, — это Y. Неужели ты не понимаешь, что как только Y начал сочинять стихи, эти дураки из ВА не осмеливаются произнести ни единого слова?]

— «Черт возьми, это правда! Его гордость и властное поведение сочатся из его костей!]

[Четвертое стихотворение, снег.]

Е Линчен на мгновение замолчал, но на этот раз он рассмеялся, внезапно почувствовав себя троллем.

Он разделил загрузку, начав с первого предложения. [Раз, два, три и четыре.]

-Хм?’

Все были ошарашены. Такое открытие казалось очень обыденным.

[Пять, шесть, семь и восемь.]

— «Что это? Счетная игра?]

Не обращая внимания на толпу, он выложил третье предложение.

[Тысяча, десять тысяч и бесчисленное множество.]

С этими словами толпа больше не могла сдерживаться.

[Y, почему вы вдруг учитесь у этих членов WA? Пожалуйста, не надо!]

[Черт возьми! Это конец. Стихотворение Y начинает жечь мне глаза.]

— «Неужели наша китайская литература сейчас приходит в упадок? НЕТ…]

Однако прозвучало и четвертое предложение.

(Исчезает в цветущей сливе.]

Бум!

Все их мысли были взорваны, постоянно звеня. Они не ожидали, что последняя фраза спасет таким образом все стихотворение.

Это стихотворение ни в коем случае не было удивительным, но оно было простым. В своей простоте она не утратила своей рифмованности. В каком-то смысле его можно было бы считать еще одним шедевром.

— «Удивительно! Я знал, что ты меня не подведешь.]

[Существенный штрих. Вот это действительно существенный удар!]

[Гений, определенно гений. Он просто делает то, что хочет!]

— «Ха-ха-ха, а кто-нибудь из вас понимал, что стихотворение Y было подхвачено теми стихами, которые Хуан Лихуа хвалил раньше?]

— «Это так! Ветер, цветок, снег и Луна. Ха-ха-ха…]

— «Я хотел бы спросить, мастер Хуан Лихуа, ветер все еще мягкий? Цветы все еще красивы? Снег все еще белый? Луна все еще яркая?]

Сочиняет четыре стихотворения подряд, и каждое из них-шедевр. Все это без всякой предварительной подготовки, все экспромты. Такой уровень поэзии сделал бы его чемпионом в древние времена!

У других было бы чем гордиться всю жизнь после сочинения одного хорошего стихотворения. Вместо этого он писал одно за другим, как будто ничего не было. Это было просто невероятно!

Страшно, просто ужасно!

Все те, кто был из WA, стали немыми, после чего они начали удалять свои посты Weibo один за другим.

Им было стыдно показывать свои стихи. Это было невозможно сравнить с Е Линченом. Они не могли позволить себе еще больше опозориться.

Хуан Лихуа удалил пост, где он критиковал е Линчэня вместе с другими своими постами. Стандарты е Линчена были намного выше, чем у большинства людей там. Если бы его литературные стандарты считались низкими, то у всего Китая не было бы никаких стандартов, по которым можно было бы идти.

И откуда только взялся этот монстр? Он был просто чудовищен. Не тот, кого можно обидеть…