Глава 103

Глава 103

Такаракудзи Ч. 103 Туманный

7 сентября 2020oniichan69

Следующее утро .

Они закончили завтрак и обсуждали листок бумаги для заметок, лежавший перед ними в комнате Казуры.

В записке был список вещей, которые Валетта записала вчера вечером и которые она хотела, чтобы Казура раздобыл.

— Эм, круглое лезвие из стали, удобрений, гвоздей и… ох, огнеупорных кирпичей? Вы случайно не планируете производить сталь?

Казура посмотрел на написанные на нем слова «огнеупорный кирпич».

‘Да . Казура-сан дал мне книгу, в которой об этом много говорилось, и я подумал, что хотел бы ее написать. »

Я понимаю . Так вот почему вы жгли уголь. Но рядом лес, так что уголь в горах жечь не пришлось.

Чтобы сделать угольную печь, вам нужно использовать камацути, но почва, используемая для печи, добывается в горах. Перевозка грунта до деревни не занимает много времени, поэтому мы решили сделать все это в горах.

Камацучи — это огнестойкий раствор, изготовленный из почвы с высоким содержанием силикатов, которую замешивают в раствор.

Он изготавливается из беловатой почвы, добываемой в горах, и является неотъемлемой частью процесса изготовления угольной печи.

Причина, по которой Валетта на этот раз попросила у Казуры огнеупорные кирпичи, заключается в том, что японские огнеупорные кирпичи гораздо более высокого качества, чем те, которые она может сделать сама.

Если все, что вам нужно сделать, это сделать печь из кускового железа Тетсуро, которая используется для очистки железа из железной руды, то огнеупорные кирпичи, изготовленные путем формования и обжига камацути, не будут проблемой.

Однако у Валетты был другой план.

— О, я думал, что мы сможем добраться до гор за час бегом… так вы нашли в горах железную руду?

Да сэр . Я нашел большую жилу железной руды.

«…серьезно?

Серьезно .

Валетта улыбается Казуре, который удивляется, увидев ее отведенные глаза.

«Я нашел его случайно у горной реки. На берег реки также упало много измельченной железной руды. Возможно, он был раздавлен внезапным наводнением или чем-то еще, а затем постепенно накапливался.

— Есть ли такое место, не могли бы вы мне сказать, где оно?

Когда Казура протянул файл с картой, Валетта пролистнула его и открыла страницу, содержащую карту горного региона.

Карта представляла собой фотокопию на листе бумаги формата А3.

Вдоль этой реки есть жила железной руды. Фотография Полосатых месторождений железной руды в книге идеально соответствует описанию в книге, поэтому я уверен, что она точна.

Валетта провела пальцем по единственной реке, изображенной на карте, и открыла книгу под названием «История переработки металлов», лежавшую рядом с ней.

На открывшейся странице была цветная фотография с названием «Полосатое месторождение железной руды».

Это была фотография каменной стены с красно-черными полосами.

Это примерно здесь. На всем протяжении реки проходит рудная жила, а в русле реки с одной стороны много измельченной железной руды.

«Хммм, эта река ведет к деревне, запасы, должно быть, потрясающие.

«Я думаю, если вы прорежете скалу, вы сможете добыть немало ее. В одном только русле реки есть огромное количество вещей, так что вы можете использовать их сколько захотите.

‘Замечательно . Я думал о том, как установить технологию производства стали, поэтому приятно узнать, что рядом есть материал. Если мы решим его добыть, могу ли я получить помощь?

‘Да! В последнее время я исследую все горы, так что в следующий раз покажу вам много интересного!

Казура кивнул Валетте, которая кивнула несколько счастливо, а затем снова посмотрела на бумагу для заметок.

«Вау, это потрясающе…»

Собираясь отправиться в Японию, Казура издал возглас изумления, выходя из парадной двери особняка.

Прошлой ночью было слишком темно, чтобы что-то разглядеть, но теперь, когда было светло, он мог ясно видеть всю деревню.

Кое-где установлены водяные колеса всех размеров, в том числе минометный канал, проходящий через село.

Деревянный забор, окружающий деревню, и сторожевые вышки со всех сторон забора.

Некоторые здания находились в стадии строительства, и на земле валялось много дерева, похожего на столбы и стеновые панели.

‘Мистер . Казура, вот твой обед. ‘

Пока Казура осматривал деревню, Валетта вышла из особняка с деревянной коробкой для завтрака.

Она приготовила и упаковала со мной еду на скорую руку, пока я готовил завтрак.

— Как думаешь, ты будешь дома к ужину?

«Да, у меня нет никаких планов на то, чтобы это заняло много времени, и я думаю, что смогу вернуться.

Валетта счастливо улыбнулась, услышав ответ.

‘Хороший . Я устрою пир и буду ждать тебя. ‘

Происхождение дебюта этой главы можно отнести к N0v3l—B1n.

«Я постараюсь вернуться к вам, как только смогу. Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы купить помимо того, что было в вашем списке?

— Наверное, все в порядке, но… о, да. Мой отец был в восторге от того, что «я снова хочу этот напиток».

Ради . Тогда мне придется купить еще кое-что, кроме саке.

С этими словами Валетта помахала ей на прощание, и Казура покинул особняк.

Проводив Казуру, Баретта закончила мыться и стирать одежду в воде внутри деревни, а затем пришла в лагерь за пределами деревни.

Солдат поблизости подозвал к себе Исаака, и она обратила свое внимание на вид внутри лагеря.

Большинство солдат были в штатском, некоторые были в доспехах.

Непринужденная атмосфера окутала лагерь, и все, казалось, наслаждались дополнительным отпуском.

Некоторые шли к реке с удочками в руках, а других можно было увидеть тут и там, направляющихся в сторону ближайшего леса.

Те, кто направляется в лес, ищут аркадских червей — фирменного блюда этой местности.

Пока Валетта наблюдала за такой сценой, вскоре к ней подошел Исаак, одетый в доспехи.

— Доброе утро, Исаак-сан.

Исаак улыбнулся, когда Валетта покачивала головой.

‘Доброе утро . Казура-сама уже отправился в Царство Божье?

Да, Он только что ушел.

‘Я понимаю . Ну что, начнем немедленно?

‘Пожалуйста . Но сначала я хочу обсудить с вами несколько вещей.

‘Все в порядке . Давайте послушаем это в моей палатке.

Сказав это, Исаак начал продвигаться вперед через лагерь вместе с Валеттой.

По дороге солдаты, увидев их двоих, сказали: «Исаак-сама, ты привел с собой милую девушку» или «Исаак-сама делает это, когда ему этого хочется, не так ли? Я тоже с ним поговорю» и так далее, в явно непонятой манере.

Исаак быстро пошел, не выказывая никаких признаков беспокойства, и направился к своей палатке.

‘Иди сюда . Оставим вход открытым.

Исаак вошел в шатер, открыл вход и надежно закрепил его веревкой.

Он вытащил стул у простого стола сзади и порекомендовал его Валетте.

— Тогда давай послушаем твои дела. Я помогу вам, чем смогу, поэтому, пожалуйста, дайте мне знать, что вам нужно.

Усадив Валетту, Исаак весело улыбнулся и сам сел в кресло.

Валетта, которая немного нервничала, расслабила плечи при появлении Исаака.

«Спасибо . Первое, что я хотел бы с вами обсудить, это попросить вас приготовить «восковой камень».

Восковой камень? Используется ли он для письма?

Восковый камень — это мягкая молочно-белая руда, похожая на воск.

Ее также используют в качестве щетки для камня, и ее можно использовать для рисования линий на каменных плитах и ​​других поверхностях, например, мелом.

На улицах Истерии буквы на каменных плитах в магазинах написаны восковым камнем.

Их не используют для вывесок, которые предстоит устанавливать на длительный период времени, так как под действием ветра и дождя они выцветают за несколько дней.

На территории Истма также добывают восковой камень в той же местности, где добывали обсидиан.

Это довольно распространенный минерал и очень дешевый.

«Нет, его используют для изготовления определенных вещей. Если возможно, я бы хотел, чтобы вы организовали его целую повозку.

Вещь, не так ли? Это одна из техник, которым ты научился у Казуры-самы?

‘Да . Просто я пока даже не могу рассказать Исааку, каково это… Прости.

‘Все в порядке . Ты собираешься использовать его, чтобы помочь Казуре-саме, верно?

Исаак улыбнулся Валетте, которая выглядела извиняющейся.

Валетта пытается сделать кирпич из воскового камня, изготовленный путем смешивания воскового камня с глиной.

Ему придадут форму, а затем обожгут в печи, чтобы получить огнеупорный кирпич.

Если мы сможем построить прочную печь из огнеупорных кирпичей, которые принесет нам Казура, и обжечь их при высокой температуре, мы сможем производить любое количество высококачественных огнеупорных кирпичей, которые могут выдерживать довольно высокие температуры.

‘Да . Я подумал, что подготовлюсь к этому сейчас, на случай, если Казура-сан решит представить эту технологию Аркадии. Я даже не сказал Казре-сану, что готовлюсь к этому.

‘Что? Ты даже не сказал Казуре-саме?

— Да, я не хотел слишком беспокоить Казуру-сана. Я тоже не хочу, чтобы ты беспокоился обо мне.

Исаак был удивлен, когда Валетта сказала, что будет работать над проектом втайне от Казуры, хотя это была подготовка.

Однако казалось, что Казура уже научил Валетту этой технике.

Казура доверяет Валетте настолько, что она может заранее изучить неизвестный навык.

В этом случае вам не следует диктовать, что вы можете и чего не можете делать.

Между прочим, слова Валетты «Я не хочу беспокоить Казуру» и «Я не хочу заставлять ее волноваться» наполовину честны, наполовину ложны.

«Хм…… . Я понимаю . Казуре-саме я тоже ничего не скажу. Оставьте мне и приготовление воскового камня.

‘Спасибо . И второе, что я хотел бы обсудить с вами, — не могли бы вы рассказать мне больше о работе, которую вы сейчас проводите с Isteria, которую возглавляет Казура-сан. Кроме того, я хотел бы знать план работы, который вы имеете в виду на будущее, и тип инструментов, которые вы планируете изготовить.

— Все в порядке, но разве ты не хочешь спросить Казуру-саму напрямую?

— Я спрашивал Казуру-сана о многих вещах, но спрашивать его о слишком многих деталях было бы… ну… он бы понял…

Это так очевидно? Что?

Айзек с любопытством наклонил голову к Баретте, которая кричала: «Беззубый».

Валетта некоторое время молчала, скользнув взглядом по столу, но когда она немного подняла голову, она открыла рот.

— Я бы хотел помочь тебе, Казура. Но я не хочу, чтобы ты был рядом со мной только потому, что мы близки.

«…хм? Что ты имеешь в виду?

Не понимая, что она имеет в виду, Айзек спросил еще раз.

«Я хочу, чтобы Казура признал мои способности. Я не хочу просить его поддержать меня, но я хочу быть рядом, потому что я ему нужен. Я больше не хочу быть обузой, так что…

Исаак на мгновение повернул голову, чтобы подумать об этом, а Валетта от смущения рухнула на землю и покраснела.

Но он быстро кивнул: «О, я понимаю.

«Итак, вот что я вижу. ‘Я вижу, я вижу . ‘

Когда Исаак кивнул в знак согласия, Валетта покраснел еще больше, и на его лице появилось депрессивное выражение.

— Но то, что пытается сделать Валетта-сан… нет, мне очень жаль. Я уверен, что Валетта-сан справится.

Да, я обязательно это сделаю.

Валетта подняла глаза и кивнула с серьезным выражением лица.

«Итак, я хотел попросить Исаака-сана помочь мне со многими вещами, могу ли я попросить вас сделать это?

Конечно . Я помогу вам, чем смогу. В любом случае, пожалуйста, сделайте все возможное.

Валетта вздохнула с облегчением, когда Исаак уверенно ответил.

«Я рад . И еще одна последняя консультация, или, скорее, если вы знаете что-нибудь еще, я бы хотел, чтобы вы мне рассказали».

Вы можете спрашивать все, что хотите. Я в вашем распоряжении .

‘Хорошо…’

Валетта замолчала, когда ее взгляд снова скользнул по столу, но в конце концов открыла рот.

— Лиза-сама и Казура-сан, эм… они близки друг другу?

… .

…Эм… ну?

Заметив Исаака, потерявшего выражение лица и застывшего, как скульптура, Валетта с беспокойством окликнула его.

— Ой, извини… да, кажется, они очень близки. ‘

Исаак отвернулся от Валетты и посмотрел на нее вдаль.

«Я имею в виду, они не встречаются или что-то в этом роде…»

«Ну, я тоже не так уж много знаю. Однако, похоже, Лизе-сама очень любит Казуру-саму.

Да, ну, мне жаль…

Исаак, внезапно потерявший нервное напряжение, извинился перед Валеттой, не зная, что делать.

Затем Исаак серьезно посмотрел на Валетту.

— Валетта-сан,

Да сэр .

Удачи .

Но я сделаю все возможное.

Валетте удалось кивнуть, покрывшись холодным потом от странной силы.

Между тем в то время.

Гавел и Мари сидели рядом на берегу реки и готовились ловить рыбу.

Удочки были теми, которые Гавел принес из дома, а наживкой служили насекомые из перевернутых камней неподалеку.

Помимо Гавела и его людей, на берегу реки ловили рыбу солдаты и сопровождающие отряда.

Ниже по течению некоторые из них, казалось, купались в реке.

«Сегодня нам нужно поймать много рыбы. Давайте сделаем все возможное, чтобы получить немного для Казуры-самы и Исаака-самы.

«Мастер Гавел, как и в прошлый раз, я все еще не могу пропустить работу в качестве раба…… . »

На лице Мари появляется обеспокоенное выражение, когда она принимает удочку с наживкой, предложенную Гавелом.

Это любезность Казуры-самы, так что вы должны быть благодарны за его доброту и позволить ему отдохнуть. Кроме того, тебе нужно отдыхать, когда можешь, иначе ты снова упадешь в обморок, как когда был дома.

В детстве Мари часто заболевала в постели лихорадкой.

Причина этого в том, что ее статус рабыни заставлял ее работать изо дня в день без перерыва, и она уже была больна и напряжена.

Главной причиной стресса был мой зять Алонд.

«Но я не могу просто оставить все другим…»

‘Все в порядке . Кроме того, ты сказал мне пойти поиграть, и ты не собираешься отказываться от этого и работать. Спасибо за вашу доброту и старайтесь добиться успеха.

Сегодня утром, когда Мари, как обычно, собиралась приступить к своей работе, другие слуги позвали ее пойти поиграть.

Мари была самой молодой из служанок, работавших в доме Нельсона, а самая близкая была на три года старше ее.

Все, кто много работал и ни на что не жаловался, к ней относились как к младшей сестре.

Похоже, что ее отношение никогда не идти против того, что ей говорили старшие, и всегда двигаться вперед, чтобы помочь другим, также высоко ценилось.

«У тебя даже нет старшего брата в особняке Нельсона-самы, так что можешь относиться к этому немного проще»,

Во время своего пребывания в поместье Русон ее старший брат Алондо имел привычку ругаться и иногда нападать на Мари.

В результате Мари изо всех сил старается не рассердить его и всегда обращает внимание на свое окружение.

За ее тяжелой работой скрывается страх перед другими.

По какой-то причине Гавел проявлял заботу о Мари с самого детства и однажды прямо попросил Алондо прекратить жестокое нападение на нее, прежде чем он присоединится к армии.

Но вскоре после этого разъяренный Алондо изо всех сил избил его ударом.

Гавел был полностью разочарован внезапным поступком Алондо, который обычно относился к нему относительно дружелюбно, и после этого он только наблюдал за Мари на расстоянии.

В то время как другие слуги закрывали глаза на ситуацию, опасаясь ущерба, который она может причинить, мать Мари заняла позицию и защитила ее.

Эту мать тоже продал ее отец Нолл около пяти лет назад, потому что она была слишком больна, чтобы позаботиться о себе.

Вскоре после этого Гавел записался в армию.

Из-за призыва на военную службу он прошел интенсивную военную подготовку после призыва, а затем отправился на поле боя и не вернулся домой до перемирия.

Вернувшись с войны, Гавел стал бесцеремонно защищаться, когда увидел, что Алондо сильно ударил Мари.

Естественно, они вступили во множество кулачных драк, но после того, как Нолль избил их обоих, насилия не произошло.

Между прочим, на следующий день после кулачного боя Алондо относился к Гавелу так, как будто драки и не было.

Однако много раз он делал легкие замечания и дразнил его так, что это действовало ему на нервы, поэтому у Гавела оставалось смутное чувство.

«Да…… . . »

Не обращая внимания на Мари, которая кивнула со сложным выражением лица, Гавел помахал удочкой лицом к реке.

«Кажется, ты очень занят каждый день, с твоим телом все в порядке?» Если вы чувствуете себя вялым или чувствуете, что вас стошнит, немедленно скажите об этом Казуре-саме или Эйре-сан.

‘Все в порядке . С тех пор, как я начал работать в особняке мастера Нельсона, я каждый день чувствую себя очень хорошо.

‘Я понимаю . Как дела у остальных слуг?

«Да, все были очень добры ко мне. Особенно Эйра, которая так обо мне заботится…

— Кажется, Эйра-сан хорошо о тебе заботится, тебе не кажется? Хорошо, что ты добрый старший.

«Да… гм, спасибо тебе огромное от меня за это. Я не знаю, как тебя отблагодарить…

Гавел усмехнулся Мари, которая взглянула на него, чтобы рассмотреть его лицо, а сам не сводил глаз с воды.

«Было бы хорошо, если бы ты мог меня разбить еще немного. Ну, я не говорю, что ты должен,

— Мне тоже очень жаль! Э-э-э… . . брат ……

Гавел похлопал Мари по голове, когда она в панике назвала его братом.

Мое сердце наполнено сожалением, но я не показываю этого на лице.

Видите ли, такой удочкой рыбу не поймаешь. Вы не сможете поймать рыбу, держа в руках такую ​​удочку. Вы это знали?

‘Да сэр! И… ах! Иголки на вашей одежде!

Мари в панике размахивает крючком, застрявшим в ее одежде, целым стержнем, и она паникует.

«Какого черта ты ловишь себя……. . ‘

Гавел положил рядом с собой свою удочку, затем, удерживая Мари, вытащил крючок.