Глава 104

Глава 104

Дебютный выпуск этой главы состоялся на Сов€l-B1n.

Глава 104 Густой туман

9 ноября 2020 г. oniichan69

ТН: У меня возникла проблема с категорией, когда я публиковал это, поэтому оно было отнесено к неправильному роману…

По возвращении в Японию Казура встретился с директором строительной компании в конференц-уголке.

「На столе лежала стопка планов строительства, напечатанных на бумаге формата А3. 」

Как я уже говорил вам в прошлый раз, эта работа будет рассматриваться как предварительный ремонт перед основным ремонтом.

Основная реконструкция будет проведена после сезона дождей в следующем году и будет разделена на разные районы.

「Он объяснил, как читать чертежи, а затем начал объяснять общую схему конструкции. 」

「Рисунок назывался красно-желтым, где области, нарисованные красным, были зонами ремонта, а области, нарисованные желтым, были зонами удаления и имели цветовую маркировку. 」

「Эта часть старой реки выглядит неестественно широко открытой, не так ли? Из-за подъема воды земля, которая должна была там находиться, просеялась и обрушилась, почва была соскоблена в обратную сторону реки, и река расширилась. 」

「Мм-хмм. Привет . Что означает «просеивание»?」

«Дело в том, что насыпи разрушаются потоком воды. Его укрепляют, но если этого не сделать, он снова потерпит неудачу. Итак, чтобы справиться с этой частью насыпи, нам нужно полностью перестроить ее, начиная с подпорной стены, расположенной выше по течению…」

「Что такое «подпорная стена»?」

「Это стена, которая удерживает склон реки от разрушения… Ну, мне следовало включить эти термины в приложение. 」

Что это, — почесал в затылке режиссер.

「Мне жаль, что я ничему не научился」

「Нет, изначально мы говорили о составлении плана, чтобы люди, жившие тысячи лет назад, могли его понять. Мне следовало быть более осторожным. Я буду более осторожен с планами этого ремонта. 」

Во время такого обмена мне несколько часов объясняли план.

После совещания по основной части ремонта Казура получил конверт с предварительным планом ремонта и встал со своего места.

Члены правления, казалось, были в хорошем настроении от начала до конца, говоря что-то вроде: «Почему бы нам не протянуть акведук в горах и не построить фонтан?» Он даже в шутку говорил что-то вроде: «Я не знаю» в перерывах между объяснениями.

Для него это должна быть веселая и легкая работа, где он может настраивать содержание книги по своему усмотрению и получать за это деньги.

«Спасибо за объяснение . Теперь мы будем готовы к сезону дождей. 」

「Я рад, что ты доволен этим. Раньше я не учился пользоваться деревянным быком в школе, но никогда не думал, что мне придется использовать его на работе. Вам придется всему научиться. 」

Режиссер выглядит довольным своей работой.

«Святая корова» (особняк Фунагата) — это устройство, установленное в русле реки для гашения силы воды.

Он представляет собой связку бревен с камнем наверху, и его легко может изготовить Истерия.

「Ну тогда я вернусь, когда планы по ремонту будут готовы. Я буду с нетерпением ждать возможности поработать с вами. 」

「О, ладно, я позабочусь об этом… Кстати, у меня к тебе один вопрос. 」

Когда Казура поклонился, чтобы покинуть компанию, директор отвел его в сторону.

「Вы делаете компьютерную графику объекта после завершения строительных работ так же, как те фотографии, которые вы мне показывали на днях?」

«Да . Я собираюсь сделать один для тебя. 」

«Верно! Если вы не возражаете, я бы тоже хотел посмотреть эту компьютерную графику. . ?」

«Это нормально . Просто я не могу дать вам копию, поэтому просто покажу вам. 」

Когда Казура ответил это, глаза директора вспыхнули от счастья.

「Да, конечно, меня это устраивает. Я с нетерпением жду этого. Продолжайте хорошую работу . 」

Довольный директор проводил его до входной двери, и Казура ушел.

Режиссер эмоционально застонал, глядя на спину уходящего Казуры: «Хмм.

「Если вы не можете скопировать фотографии, интересно, собираются ли они сделать книгу из планов строительства, которые я сделал, и компьютерной графики, которую я сделал? Это примитивно, но это довольно интересная точка зрения. Я уверен, что после публикации о нем будет говорить весь город. 」

Как только директора остались довольны, они вернулись внутрь, чтобы продолжить свою работу.

Покинув строительную компанию, Казура съел обед, который Валетта дала ему в машине, и посетил конференц-зал одной компании-разработчика программного обеспечения в префектуре.

Целью его визита была просьба о разработке «программного обеспечения, которое можно написать на языке потустороннего мира», которое он придумал несколько дней назад, когда разговаривал с Нальсоном и Лизой.

«Поэтому я бы хотел, чтобы вы создали программу, которая будет выводить совершенно новый набор символов в нечто вроде блокнота, точно так же, как если бы вы вводили латинские буквы на клавиатуре.

「Значит ли это, что ты придумал жаргонный термин?」

Сотрудница, сидящая напротив стола, наклоняет голову в ответ на вопрос Казуры.

「Я бы хотел создать жаргонный термин или, скорее, творческий язык, чтобы я мог его использовать. Как мне тебе это объяснить…」

「Давайте посмотрим… Проще говоря, правильно ли признавать, что вы создаете оригинальный шрифт и связываете его с текстом и тому подобным?」

「О, да, вот и все. Ты можешь сделать это?»

Сотрудница кивнула в ответ на дилетантский вопрос Казуры.

«Мы можем сделать это . Или, скорее, если вы не хотите, чтобы мы разрабатывали его для вас, мы можем использовать для этого существующее коммерческое программное обеспечение. 」

«Да неужели? Означает ли это, что я могу использовать созданные мной шрифты в электронных таблицах и программах для написания текстов?」

「Постороннее лицо не может просмотреть его в Интернете, но я думаю, что вам следует относиться к нему как к обычному шрифту в этой области. Вы можете создать свой собственный веб-сайт и сделать шрифт доступным для просмотра третьим лицам, и все будет в порядке. 」

На объяснение сотрудницы Казура издал «ох».

「Я понятия не имею, что это за программа, но планирую использовать ее только в автономном режиме, так что это не проблема. 」

「О, я не планирую выкладывать это в сеть или что-то в этом роде, так что всё в порядке. Можете ли вы сказать мне, где я могу получить это программное обеспечение?」

«Я думаю, что была загружаемая версия и упакованная версия. Если вы закажете пакетную версию через Интернет, вы сможете получить ее завтра. Я думаю, что название программного обеспечения — ○○, а цена — около 6000 иен. 」

「Спасибо, я закажу это, как только смогу… Извините, похоже, я здесь только для того, чтобы задать вам вопрос. 」

Сотрудница улыбнулась, когда Казура извинился.

「Нет, нет, я рад, что смог помочь тебе. Если я могу еще что-то для вас сделать, пожалуйста, позвоните мне в любое время. 」

Таким образом, выпив только бесплатный чай и получив информацию, Казура покинул компанию-разработчик программного обеспечения.

Позже, заказав в Интернете оригинальное программное обеспечение для создания шрифтов, Казура отправился в магазин товаров для дома, который больше не был его любимым местом.

Когда он, как обычно, направился в садовый уголок, к нему подошло знакомое лицо, главный приказчик.

「Сино-сама, спасибо, что пришли в наш магазин. 」

«Давно не виделись . Сегодня у нас огнеупорный кирпич… и что? Ты сменил название должности?」

Когда я взглянул на бейдж старшего клерка, я увидел, что на нем написано его звание: «Старший клерк, начальник этажа».

「Да, меня недавно повысили, и помимо того, что я стал руководителем, на меня была возложена обязанность наблюдать за залом. Тем не менее, я буду находиться в торговом зале как можно больше, поэтому буду признателен, если вы продолжите связываться со мной, как делали это раньше. 」

「О, приятно это слышать! Поздравляем!」

«Большое спасибо . Мы продолжим делать все возможное и надеемся, что вы станете нашим покровителем. Что касается огнеупорного кирпича, то здесь есть несколько типов…」

Главный продавец сменился на главного продавца, глубоко поклонился Казуре и двинулся в торговый зал, где были расставлены кирпичи.

По дороге он нашел порошок серы в отделе пестицидов, поэтому отложил его в сторону.

「Сколько всего кирпичей ты хочешь?」

「Хм, сколько тебе нужно? Я думаю построить сталеплавильную печь. 」

Валетта попросила у Казуры кирпичей, но она не сказала ему, сколько ей нужно.

Судя по тому, как Валетта говорила об этом, это было что-то вроде «Я хочу это попробовать», поэтому она не стала бы использовать так много.

「Сталеплавильная печь? «Это зависит от размера печи, но я думаю, тебе следует подготовить немного больше». Я думаю, вам также понадобится огнеупорный миномет, поэтому я тоже вам сообщу. Кокс — это топливо?」

「Нет, мы собираемся использовать древесный уголь в качестве топлива. 」

«Кокс — это топливо, получаемое из кипящего угля. 」

「Он привлекателен, потому что более устойчив и стабилен, чем древесный уголь, но в зависимости от того, как он используется, содержание серы в угле может испортить железо, поэтому будьте осторожны. 」

Поскольку Валетта — угольщик в горах, вполне вероятно, что в качестве топлива используется древесный уголь.

Вышеизложенная информация была подробно изложена в книге по очистке металлов, которую он купил для Валетты.

Казура еще не читал его подробно, поэтому не понимал деталей.

«Древесный уголь? Если вы собираетесь построить полноценную печь, похожую на доменную печь на древесном угле, я думаю, вам понадобится изрядное количество огнеупорных кирпичей. Какой формы печь, которую вы планируете построить?」

Доменная печь на древесном угле представляет собой большую печь, имеющую форму башни.

「Это превосходная печь, которая может производить более тонны железа в день, а печи огромные, достигающие высоты четырех-пяти метров. 」

「Нет, ручные сильфоны будут подавать воздух, чтобы расплавить железную руду. Это такая примитивная сталь, которую можно облепить и сделать… Я имею в виду. Ты много об этом знаешь, не так ли?」

「Я менеджер этажа. 」

Главный клерк отвечает с резким выражением лица.

Он очень надежный и может ответить на любой вопрос, который вы ему зададите.

Между прочим, печь, о которой говорит Казура, — это примитивная печь, называемая «печь Рен».

Несколько килограммов железа в день — хорошее место для производства, но оно не подходит для массового производства.

Валетта не сказала, какую печь она собирается сделать, но Ичиро подумал, что если она это сделает, то это будет печь Рена.

«Ага, понятно . Тогда я куплю еще немного. Можете ли вы исправить приблизительное число?」

«Очень интересно . Так что, думаю, мы просто скажем всё в магазине…」

「Да, это не так уж и много, не так ли?」

«Простите, сэр . Я немного увлекся. 」

Итак, с помощью мастера-клерка я попросил его помочь мне починить материалы, необходимые для изготовления стальной печи.

«Я настоятельно рекомендовал древесный уголь в качестве источника топлива, поэтому купил несколько коробок его. 」

Я также купил простую маску и пылезащитные очки, чтобы использовать их при приготовлении раствора, а также несколько светодиодных фонарей для дома Нальсона.

Другие предметы, которые просила Валетта, также были доступны в полном объеме.

В блокноте перечислялись различные предметы, которые предполагалось использовать в деревне и горах, такие как деревянные бочки, проволока, стальные круглые лезвия и направленный магнит.

Машина для обезжиривания, о которой я просил ранее, также была на складе производителя, поэтому я решил доставить ее в особняк завтра.

「Ну, думаю, на этом всё. Спасибо за вашу помощь, когда вы зайдете снова. 」

「Спасибо за вашу постоянную поддержку. Мы будем уделять первоочередное внимание вашему заказу и надеемся на сотрудничество с вами в будущем.

Главный продавец, низко поклонившись, проводил его, и Казура вышел из магазина товаров для дома.

「Это заняло больше времени, чем я ожидал. Надеюсь, ты устала меня ждать, Валетта…」

После этого я продолжил заказывать компост на ферме Гюнтера и запасаться продуктами для деревни Гризеа в супермаркете, и, прежде чем я успел опомниться, время было около 7 часов вечера.

Я очень торопливо вернулся в особняк, оставил сумки, купленные в особняке, и побежал к двери в другой мир с сумкой в ​​руке.

Я сказал Валетте, что еще не так поздно, поэтому она, должно быть, сейчас беспокоится обо мне.

「Ой, идет дождь?」

Когда я пересек порог в другой мир и вышел из мощеного прохода, я увидел землю, которая была повсюду затоплена.

Похоже, шел довольно сильный дождь, и кое-где образовались небольшие грязные пятна.

Вдобавок ко всему, в зарослях стоял густой туман.

「Это адский туман… Я вообще ничего не вижу впереди. 」

Солнце совсем зашло, и стало совсем темно, и даже с фонариком трудно увидеть даже на дюйм вперед из-за густого тумана.

Однако путь в деревню прямой.

Я решил, что на всякий случай не заблудюсь, поэтому вошел в лесной массив.

Мне потребовалось около 30 минут, чтобы пройти этот путь.

「… О нет, я заблудился. 」