Глава 32

Глава 32

Глава 32: Бог или преступник?

「Валетта-сан, я хочу у тебя кое-что спросить」(Исаак) Прошло пятнадцать минут с тех пор, как группа Казуры подошла к деревне. Исаак, который шел впереди, о чем-то думая, остановился и обернулся, чтобы спросить Валетту. 「Жители деревни Гризея…… Они тоже думают об этом человеке как о Грейсиоре-саме?」(Исаак)

Говоря это, Исаак искоса взглянул на лицо Казуры, выражение лица Исаака было действительно серьезным. «Этот человек», — когда он произнес эти слова, его замешательство было едва слышно в его манере говорить. 「Я пришел из Царства Бога」. Его могли обеспокоить слова Казуры, даже если это было совсем немного. «Конечно . Этот джентльмен[1] — сам Грейсиор-сама. 」(Валетта) 「И почему ты так думаешь?」(Исаак) 「Это…」(Валетта) Услышав вопрос Исаака, Валетта бросила быстрый взгляд в сторону Казуры. 「(Могу ли я сказать это? . . . . . . Это то, что Валетта хочет сказать, верно? В этой ситуации нет другого способа, кроме как говорить в некоторой степени честно……)」(Казура) Казура мог прочитать, что означает взгляд Валетты, и поэтому слегка кивнул. После того, как Валетта подтвердила, что Казура кивнул, после небольшой паузы она снова продолжила свои слова. 「События до сих пор полностью идентичны легенде о Грейсиоре-саме, которая передается в этой деревне. Месяц назад, когда нехватка продовольствия угрожала уничтожить нас, этот джентльмен внезапно появился из рощи, принес большое количество еды и спас всех. 」(Валетта) Услышав объяснение Валетты, двое солдат сзади ахнули. В отличие от тех солдат, выражение лица Исаака даже не изменилось. 「Полностью идентично легенде? Раз ты так говоришь, то его одежда, эффект еды и другие детали были такими же, как в легенде?」(Исаак) 「……Верно. Нося одежду из тканей, которые мы никогда раньше не видели, просто съев немного еды, наши физические силы хлынули, как чудо. 」 (Валетта) 「Эту еду и одежду, ты положил их где-то в деревне?」(Айзек) 「Это…」(Валетта) Получив быстрый вопрос Исаака, Валетта задумалась, как далеко она сможет иди, давая ей ответ. Возможно, она догадывалась о содержимом багажа, который Казура привез из Японии несколько часов назад, разговаривая с Исааком. Что касается огромного количества книг в доме, то их можно было легко прикрыть, чтобы не было вероятности, что их найдут, но дорожная сумка и чемодан остались одни в комнате Казуры. Вернувшись из Японии, он так и не открыл сумку или кейс, поэтому Валетта не знала их содержимого. …аналогично, поскольку Казура тоже никогда не видел содержимого сумки, он не знал о вещах, которые были в ней, однако: 「Это в моей комнате в резиденции старосты деревни. В это место я положил вещи, которые принес из Царства Бога. 」(Казура) 「Значит, все, что было в той комнате, это все, что ты принес?」(Исаак) Исаак задал Казуре еще один вопрос, который вмешался в разговор. Возможно, если бы он знал, что это за вещи и где они находятся, он мог бы приказать своему подчиненному собрать их. 「……Нет, я полагаю, что часть еды, которую я принес, также есть в каждом доме в деревне. 」(Казура) После того, как он начал жить в деревне, он несколько раз раздавал еду жителям деревни, поэтому в каждом доме должно быть немного еды. В семье с ребенком также осталось немного сухой молочной смеси, а также должно было остаться немного риса и консервов. 「…Это так?」(Айзек) — пробормотал Айзек, а затем повернулся к солдату, стоявшему позади Казуры. 「Развяжите этого человека. 」(Исаак) 「Да, сэр!」(Солдат) Солдат, получивший приказ Исаака, дал короткий ответ, затем, доверив свое короткое копье другому солдату, он начал развязывать веревку, которая связывала руку Казуры за его спиной. Поскольку Исаак знал о легенде о Грейсиоре, в результате слушания истории Валетты и Казуры он пришел к выводу, что, если они вернутся в деревню в таком состоянии, это может закончиться плохо. 「Хотя верёвка убрана, ни на секунду не думай о побеге. Поскольку такое дерзкое поведение только прибавит веса вашему тяжкому преступлению. 」(Исаак) 「Преступление…… Простите, но какое преступление я совершил, что меня вот так арестовали?」(Казура) 「Ваше обвинение в преступлении… Корень . 」(Исаак) Казура отреагировал на слово «Преступление» и задал вопрос. Исаак открыл рот, чтобы ответить, но тут же закрыл его, а затем позвал солдата, стоявшего позади Валетты. «Да . 」(Root) 「Назовите преступления, вменяемые этому человеку. 」(Исаак) Когда он получил приказ, еще молодой солдат — кажется, его зовут Корень — поправил позу и начал объяснять. «Преступления — это дача ложных показаний и незаконный проникновение. Однако… если его имя указано в реестре названий деревни Гризея в Истерии, то последний сбор не применяется. Однако, если место его происхождения находится за пределами деревни Гризеа и является поселением на территории Истерии, то, за исключением особых случаев, смена места жительства без разрешения не допускается, наказанием за незаконную смену места жительства является либо штраф, либо принудительные работы. . 」(Корень) Услышав объяснение, что Рут плавно говорил, лаская свое неограниченное запястье, Казура вздохнул. Похоже, что соблюдение закона в этом мире было тверже, чем думал Казура раньше. Но он никогда не ожидал, что ему представится возможность узнать об этом во время ареста. Исаак, услышав объяснение Крута, кивнул, а затем снова повернулся к Казуре. 「Точно так же, как он сказал. Поскольку жители деревни поверили, что вы Грейсиор-сама, я временно освобождаю вас от веревки, однако это не значит, что я вас оправдал. Вы будете следовать нашим инструкциям до завершения расследования. 」(Исаак) 「Вы имеете в виду, что этого джентльмена будут схвачены и подвергнуты перекрестному допросу в Истерии?」(Валетта) Валетта произнесла эти слова с тревожным выражением лица, Исаак подтвердил и кивнул: «Верно». 「В нынешней ситуации я не могу не сделать этого」(Исаак) 「Однако. . . 」(Валетта) 「Валетта-сан, всё в порядке. 」(Казура) Словно для того, чтобы Валетта не слишком горячо сопротивлялась, Казура позвал ее. До настоящего времени, Исаак был вежлив в общении с группой Казуры, но он был благородным человеком. Поскольку до сих пор он был вежлив в общении, об этом было легко забыть, однако для простого крестьянина отговаривать дворян, это могло быть чем-то наглым в этом мире. Размышляя о том, что может произойти дальше, не только Казура, но и Валетта и жители деревни не должны, насколько это возможно, производить на Исаака неблагоприятное впечатление. 「Кажется, Исаак-сан отличается от феодала, который встретился со мной давным-давно. Как он и сказал, я могу пойти и поговорить в Истерии. 」(Казура) 「Но……」(Валетта) 「Исаак-сан, если я докажу, что я Грейсиор в легенде, то могу ли я считаться невиновным в каком-либо преступлении?」(Казура)

「……То есть…」(Айзек) Казура спросил без каких-либо опасений и вырвал ответ у Айзека. Вопрос Казуры имел тот же смысл, что и: «Можешь ли ты наказать Бога?» Поскольку вера в богов была нормой в этой стране, другого ответа, конечно, быть не могло. 「Если вы действительно Грейсиор-сама, то я не могу обвинить вас в преступлении. Однако, если ты лжешь, то……」(Исаак) 「…… Если я лгу, тогда?」(Казура) Айзек сказал это претенциозно, поэтому Казура спросил, затем Исаак открыл рот с ухмыляющимся выражением лица. 「Вас могут наказать, вырвав язык. Если будет доказано, что вы лжете, судья может вынести вам приговор за подстрекательство людей, выдавая себя за Бога. Маловероятно, что приговор будет иным, чем смертная казнь или ее эквивалент. 」(Исаак) 「Понятно, если я вру, то мне вырвут язык. Это пугает. 」(Казура) 「……」(Исаак) Фумуфуму, Казура как будто услышал что-то интересное, Исаак был ошеломлен, но, вздохнув, снова выпрямил выражение лица. 「… . . В любом случае мы вернемся в деревню, чтобы подтвердить наличие комнаты в резиденции. Увидев товары, которые, как вы сказали, были привезены из Царства Бога, я могу вынести вам некоторое суждение. 」 Сказал это Исаак и снова пошел в сторону деревни. ✦✧✦✧ Прошло 10 минут, пока они шли к деревне под руководством Исаака. Когда они наконец достигли входа в деревню, один из двух солдат, охранявших вход в деревню, прибежал навстречу Исааку. Солдат был облачен в тяжелую броню, усиленную бронзой, толстую кожаную броню и шлем, щит за спиной и короткое копье в руке. 「Как всё прошло?」(Исаак) Исаак позвал прибежавшего солдата и начал отдавать честь, чтобы отчитаться. «Жителей держали в собственном доме. Мы получили полный контроль над резиденцией старосты деревни, в настоящее время вице-капитан дает указания из резиденции. 」(Солдаты) 「Хорошо. Никто не пострадал?」(Исаак) 「Да. Ни один солдат или житель деревни не пострадал, поскольку вице-капитан строго приказал абсолютно воздерживаться от любых агрессивных действий. 」Услышав этот отчет, Исаак удовлетворенно кивнул. Судя по всему, пока группа Казуры находилась вдали от деревни, подчиненный Исаака получил контроль над деревней. Поскольку Казура беспокоился, увидят ли жители деревни его нынешнее состояние, им повезло, что жители деревни были задержаны в своем доме. Если бы жители деревни были разделены и изолированы в своих домах, то вероятность того, что они поднимут массовое восстание ради спасения Казуры, также была бы низкой. Хотя в будущем, возможно, будет необходимо собрать жителей деревни, чтобы получить объяснения прямо из уст Казуры. 「Действительно, хорошая работа. Вернитесь к своему посту. 」(Исаак) 「Да, сэр!」(Солдат) После того, как Исаак отправил солдата обратно на свой пост, он повернулся к группе Казуры. 「Затем мы направимся к резиденции старосты деревни, однако я искренне прошу вас следовать за нами, не поднимая шума. Все жители деревни могли быть в своих домах, но их уши могли уловить шум. 」(Исаак) Они оба утвердительно кивнули, затем Исаак пошел к дому.

✦✧✦✧ 「Ах, капитан」(помощник/вице-капитан Исаака) 「Кадзура-сан! Итак, вы в безопасности!」(Валин) Когда они прибыли в резиденцию, их приветствовали вице-капитан и Валин, староста деревни, которые о чем-то глубоко разговаривали у входа. Солдатом в резиденции был не только вице-капитан, но и еще несколько человек, патрулировавших резиденцию. 「……Казура?」(Исаак) Исаак обернулся, услышав слова Валина. 「Это мой псевдоним в деревне. 」(Казура) Казура начал объяснять. 「Я сказал жителям деревни, что я Казура, странствующий торговец…… . Что ж, похоже, все уже знают о моей настоящей личности. 」(Казура) 「Что……!」(Валин) У Валина перехватило дыхание от неожиданных слов Казуры. До сих пор у него сложилось впечатление, что Казура еще не знал, но это также не было чем-то невозможным, если Казура сказал, что он уже знал. Казура улыбнулся Валину, который из-за этой ситуации побледнел, и сказал, что все будет хорошо. 「Даже если моя истинная личность будет установлена, я не исчезну из деревни. Так что не переживай . 」(Казура) 「Как мог…… Грейсиор-сама……」(Валин) 「……Что происходит?」(Вице-капитан) Видя разговор между Казурой и Валин, вице-капитан, который вообще не понимал ситуации, сделал озадаченное выражение, когда услышал слово, произнесенное Валином. Исаак хотел открыть рот, чтобы объясниться вице-капитану, но, изучив окружающую ситуацию, подошел к вице-капитану и встал рядом. 「Капитан, что за черт…」(Вице-капитан) 「Я объясню позже. Просто сначала войдите в дом… Вы оба стоите на страже в этом месте. Категорически не позволяйте никому входить внутрь. 」(Исаак) Не зная причины сложившейся ситуации, вице-капитан потребовал от Исаака объяснений, но Исаак ответил таким образом, поэтому он послушно вошел в резиденцию. Рут и еще один солдат, которым было приказано стоять на страже, заняли свои позиции по обе стороны от входа в резиденцию. 「Какая комната?」(Исаак) 「Это комната дальше от гостиной. 」(Казура) Когда Исаак вошел в дом, он направился к комнате, на которую указал Казура. Идя в комнату, Валетта, стоявшая рядом с Казурой, почти ни о чем не думала, а сам Казура сильно нервничал. Если Исаак увидел различные инструменты, которые он привез из Японии, то у Исаака тоже не было другого выбора, кроме как признать, что Казура — «Человек, пришедший из Царства Бога»… Как Грейсиор. Однако проблема заключалась в том, «Что будет дальше?» Во-первых, можно было сказать, что его непременно заберут в Истерию. Просто потому, что Исаак признал, что Казура — это Грейсиор, для него было немыслимо отпустить Казуру. Даже если бы Айзек не предпринял никаких действий против Казуры, люди, которые получат отчет об Айзеке и знают о его существовании, подумали бы, как они могли бы его использовать. поэтому не было никаких сомнений в том, что они будут использовать различные средства, чтобы заслужить его расположение. Хотя он мог бы воспользоваться шансом вернуться в Японию и стать свободным человеком, но если бы он это сделал, то он не знал, какое обращение получат жители деревни Гризе в будущем. Казура лихорадочно думал о способах решения проблемы. это мирно, когда рука Исаака достигла двери в комнату, он сразу же убрал вещи, о которых думал.

Во-первых, ему нужно заставить Исаака признать, что он Грейсиор. Что бы ни случилось тогда, он сможет разобраться с этим позже. 「……это оно?」(Айзек) Айзек открыл дверь и присел на корточки рядом с дорожной сумкой и чемоданом в центре комнаты. Он прикоснулся к нему, издав тихое бормотание. К чему прикоснулся Исаак, так это кейсу из смолы[2], однако, конечно, он никогда раньше не прикасался к чему-то подобному. Дорожная сумка была сделана из полиэстера, так что он впервые увидел нечто подобное. Кстати, рядом с сумкой и футляром лежала одежда Казуры, в которой он пришел, красиво сложенная, однако Айзек, похоже, пока отложил ее осмотр. 「Это сделано из кожи?」(Исаак) 「Нет, оно сделано из нефти. 」(Казура) 「Педролеум? . . . . . . Что это?」(Айзек) Айзек ответил на слово «нефть», которое он никогда раньше не слышал. Когда Казура посмотрел на Валетту, она слегка покачала головой. Казалось, что в этом мире слово «нефть» не было известно. Казура подумал, что если бы это было «масло», то Исаак знал бы это слово, но, поскольку объяснить его было сложно, он просто решил сократить слова и оставить его как есть. 「В Царстве Бога это легковоспламеняющаяся вода. После обработки он был превращен в этот . 」(Казура) Это было тусклое объяснение, но в его изложении не было никакой лжи. — пробормотал Исаак с удивленным выражением лица. 「Это тоже сделано из воды?」(Исаак) Он несколько раз потер дорожную сумку, а затем повернулся лицом к Казуре. 「Я хочу подтвердить содержание этого, но…」(Исаак) 「……Я понимаю. 」(Казура) Услышав просьбу Исаака, Казура подошел и встал на колени, чтобы расстегнуть молнию. Внутри дорожной сумки было много товаров, которые Казура купил в Японии, таких как аромамасла, липо-Д и многое другое. Казура засунул руку в сумку и достал фонарик. 「Это?」(Айзек) Айзек с большим интересом уставился на фонарик, который Казура достал. 「Ну, пожалуйста, посмотрите это. 」(Казура) Когда Казура сказал это, он направил фонарик на стену, а затем нажал переключатель, расположенный сбоку от нее. 「Что!?」(Исаак) В тот момент, когда он был включен, фонарик осветил стену ярким светом. Исаак забыл, как дышать. Позади Казуры вице-капитан сделал такое же удивленное выражение, как и Исаак. Казура, почувствовавший реакцию группы Исаака, дал правильный ответ. «Это трубка, внутри которой заключена сила светлого духа, поэтому ее можно использовать как инструмент для освещения. Что касается другого…」(Казура) Хорошо, что группа Исаака была настолько удивлена, что не могла произнести ни слова. Добавляя подходящее объяснение, Казура задумался, какую вещь показать дальше, и сунул руку в сумку. Происхождение дебюта этой главы можно проследить до N0v3l—B1n.