Глава 38

Глава 38

Глава 38: Сытость и голод

«Я глубоко сожалею о задержке с приготовлением еды. Поскольку это внутренний регион, здесь нет полного набора вкусных блюд, подобных тем, что есть на территории Фрайзе, однако я надеюсь, что вам это понравится. 」(Гавел) Прошёл час после того, как Казура вышел из ванны. Четверо человек: Гавел, Казура, Валетта и Валин сидели за столом в особняке Левесона, где перед ними подавали различные роскошные блюда. Это был длинный прямоугольный стол, его длина могла достигать 4 метров. На столе, на расстоянии вытянутой руки, стояло множество тарелок, на которых были аккуратно разложены различные блюда.

Гавел и Казура сидели на так называемом «Почетном месте»[1], а Валетта и Валин сидели сбоку от стола. Возле стола стояли 2 горничные, которые будут обслуживать стол. Перед ними стоял столик, покрытый скатертью. На столе стояло несколько медных кувшинов с напитками. Одной из горничных была Мари, а другую горничную группа Казуры увидела ее впервые с тех пор, как они прибыли в особняк. Гавел снял доспехи, которые он носил, в настоящее время он носил свободную мантию, похожую на ту, которую сейчас носил Казура. Валин и Валетта также носили одежду, напоминающую мантию, хотя внешне она немного отличалась от одежды Казуры. 「Это чрезвычайно……」(Казура) Говоря это, Казура с восхищением смотрел на различные блюда, выстроенные перед ним. В конце концов, качество блюд, стоящих перед ним, превосходило ожидания Казуры. Среди блюд, стоящих на столе, было много блюд, приготовленных из ингредиентов, которые Казура почти не ел в этом мире, таких как мясо или рыба. Разнообразие блюд также было большим. Среди выставленных блюд были мясные блюда, похожие на жареную говядину, кусочки рыбы, которые, казалось, были зажарены на гриле под соусом, а также было несколько видов блюд, которые Казура уже знал, поскольку они есть и в Японии. Хотя было также несколько блюд, от которых японцы могли упасть в обморок, увидев их, например, жареная гусеница на вертеле или соте из гусениц. Однако если его подавали на этом столе, значит, это может быть кухня высокого класса. Поскольку Казура обычно ест высококлассные блюда из гусениц, приготовленные Валеттой вручную, он не чувствовал никакого отвращения или проблем с существованием блюд из гусениц. 「Потрясающе… Я никогда не видела таких роскошных блюд. 」(Валетта) Валетта произнесла это, немного нервничая. Валин тоже согласился и кивнул. Еда дворян была чем-то таким, чего простой крестьянин почти никогда не видел, так что это была естественная реакция. 「Я буду рад, если ты сможешь насладиться этим. Мы также приготовили превосходное фруктовое вино, все ли здесь могут пить алкоголь?」(Гавел) 「Конечно!」(Валин) Валин дал мощный ответ. Гавел улыбнулся: «Я рад это слышать». 」, а затем он позвал Мари, которая начала наливать фруктовое вино в медную чашу, стоявшую перед Валином. 「А как насчет вас обоих?」(Хавел) 「Можно мне один?」(Казура) 「Алкоголь тоже…」(Валетта) 「О боже, неужели это так? Тогда как насчет сока для напитка?」(Гавел) 「Ах, да, всё в порядке……」(Валетта) Услышав ответ Валетты, Гавел дал указания другой Служанке, которая стояла рядом в комнате. Мари, которая должна была налить фруктовое вино в чашку Валина, начала делать то же самое с чашкой Казуры. 「Тогда, пожалуйста, наслаждайтесь этим. Горничные помогут вам принести блюда, находящиеся за пределами вашей досягаемости, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь заказывать их. 」(Гавел) После того, как Гавел сказал это, он начал перекладывать блюда с больших тарелок на свою маленькую тарелку. Увидев это, Валин и Валетта тоже начали перекладывать посуду на свои маленькие тарелки. Следуя за остальными тремя, Казура переложил на свою маленькую тарелку ближайший ростбиф, похожий на мясное блюдо. 「Итадакимасу. [2]……… Хм, это очень вкусно!」(Казура) Казура, у которого от голода закружилась голова, взволнованно поднес мясное блюдо ко рту и выразил свое восхищение. Мясное блюдо во рту Казуры по текстуре и вкусу почти напоминало ростбиф. На самом деле это блюдо готовилось путем обжаривания мяса со щепоткой соли на закрытой сковороде, а затем покрытия соусом из трав и концентрированных фруктов, поэтому способ приготовления был очень похож на ростбиф. Что касается знакомого вкуса ростбифа, который Кадзура мог есть в Японии, то, хотя необходимые приправы, такие как чеснок, перец, васаби или сёю[3], могли существовать, его считали бы предметом роскоши. 「Я рад, что это соответствует твоему вкусу. Поскольку блюд здесь готовят очень много, смело ешьте в свое удовольствие. 」(Гавел) На лице Гавела появилось облегчение, когда он увидел, как Казура искренне набил ему щеку мясом. Поскольку он не знал, какая еда понравится Казуре, он приготовил столько разновидностей блюд, сколько мог, однако кто мог знать, что получится только первое блюдо, которое выбрал Казура. 「Кстати, Казура-сама, возможно, это грубо с моей стороны, но я хочу кое-что у тебя попросить. 」(Гавел) Прошло пятнадцать минут с тех пор, как они впервые начали ужинать, все были довольны, так как их желудок в некоторой степени был наполнен. До сих пор Гавел постоянно поднимал темы о безобидном и безобидном контенте, например, о еде или городе, но затем он перестал прикасаться к еде и начал обращаться к Казуре. 「Да, что это такое? 」(Казура) 「В будущем, если Казуре-саме понадобится подготовить или найти человека или товары в Истерии, пожалуйста, я надеюсь, что вы доверите это мне…… Даже если я выгляжу как это, но меня хорошо знают торговцы и другая знать в Истерии, так что я думаю, это может быть полезно. 」(Гавел) Услышав внезапное предложение Гавела, Казура положил обратно находящуюся на вертеле гусеницу, которую он хотел положить в рот, на маленькую тарелку. Кстати, гусеница-вертелка — не Аркадский клоп, а другого вида. 「Это приятное предложение. Если понадобится сила Гавела-сана, я обязательно спрошу вас, тогда я надеюсь на ваше сотрудничество. 」(Казура) Казура ответил легким кивком. Услышав ответ Казуры, Гавел положил обе руки на стол. «Большое спасибо . Пожалуйста, прикажите мне что-нибудь, если вам нужно что-то сделать. 」(Гавел) Сказал он, глубоко поклонившись. ✦✧✦✧ После ужина группа Казуры вернулась в комнату и дружески беседовала, отдыхая с полными животами. 「Кадзура-сан, что-то не так?」(Валетта) Сидя на диване, стоявшем в конце каждой кровати, они говорили о своих впечатлениях от блюд. однако Валетта заметила, что выражение лица Казуры было необычным, и спросила его. На вопрос Валетты Казура потер раздувшийся до предела живот и нахмурился.

「Нет, просто состояние моего желудка какое-то…」(Казура) 「Э!?」(Валетта) Заявление Казуры о том, что его желудок в плохом состоянии сразу после ужина, встревожило Валетту, и тогда она бросилась торопливо направился к Казуре. Валетта сразу же испугалась, если хозяин неожиданно подсыпет в посуду яд, однако затем заметила странное состояние Казуры. Он не выглядел особенно страдающим от боли, а просто потер живот с таким выражением лица, как будто был чем-то недоволен. 「Как и ожидалось, это странно…」(Казура) 「С тобой все в порядке!? У тебя болит живот?」(Валетта) Казура с недовольным выражением лица посмотрел на свой живот. Затем Валетта нервно положила руку на живот Казуры. 「Ах, нет, это не боль и не ноет… . 」(Казура) Поскольку Валетта с тревогой положила руку ему на живот, Казура был взволнован, пытаясь дать объяснение. Он определенно ощущал дискомфорт в животе, однако Казуру охватила не боль. 「Просто я чувствую голод и головокружение……」(Казура) 「……А?」(Валетта) Услышав, что Казура почувствовал голод, Валетта и Валин были ошеломлены. Неудивительно, ведь Казура только что пообедал, более того, он проявил большой аппетит и съел такое большое количество, что его желудок заметно раздулся. На самом деле желудок Казуры уже был полон, и места, куда могла бы попасть еда, практически не оставалось. Даже Казура все еще не мог избавиться от чувства голода. Он не понимал, что это значит. 「На самом деле вчера… Нет, с позавчера мой желудок почти не чувствовал себя полным от еды. Хотя вчера все же было немного менее неприятно… Ах, проблема в том, что я почти не чувствовал себя сытым, даже когда ел в таком количестве, что у меня выпирал живот… . 」(Казура) Казура сказал это, потирая живот. Валетта также смущённо потерла живот Казуры. Казура на минуту задумался о своем состоянии, однако не понял причины. Он подумал, что, возможно, его центр насыщения сломан, поэтому сколько бы еды он ни ел, его тело не чувствовало сытости. Если это было правдой, то это была не та ситуация, когда он мог бы так бездельничать. Ему нужно было вернуться в Японию и посетить больницу. 「Ууу, я чувствовал себя таким голодным… Может быть, я мог бы съесть хотя бы один фрукт…」(Казура) Казура сказал это и встал, чтобы собрать фрукты, лежащие на столе. Но когда он встал, внезапно его нога пошатнулась. Он упал на месте. 「Казура-сан!」(Валетта) Валетта, которая была рядом с Казурой, который собирался упасть на пол, немедленно обняла его, чтобы поддержать. Потому что она поймала хрупкое тело Казуры, у которого, казалось, не было никакой силы, чтобы поддержать себя и удержать Казуру от падения. 「Прости, у меня почему-то кружится голова……」(Казура)

Корни этой истории уходят в начало романа.

Схватив Валетту за плечо, которая поддерживала его, Казура принял позу и твердо встал у его ноги. А потом, поблагодарив Валетту, ему захотелось отпустить руку с ее плеча. В этот момент он заметил слабую дрожь на своем пальце. 「……Что за……」(Казура) Его пальцы слегка дрожали. Даже если он стоял, его ноги чувствовали себя неуверенно. Это было то, что Казура испытывал раньше. Да, это наверняка произошло, когда он все еще работал каждый день, как рабочая лошадка, в качестве сотрудника компании. Это была изнурительная работа, продолжавшаяся несколько дней, из-за которой у него не было времени на еду. Когда он это понял, он ничего не ел с утра до вечера и просто сидел на столе компании. Он испытывал те же симптомы, что и сейчас. Когда ему было интересно, что происходит с его телом, он ввел свои симптомы в Интернет и выполнил поиск, который закончился одним словом. 「Ах… Понятно, так это и есть, да?」(Казура) Он потер живот правой рукой, глядя на свои дрожащие пальцы левой руки, которые схватили Валетту за плечо, когда Казура увидел, что он что-то понял. Он повернулся к обеспокоенному Валлете. 「Валетта-сан, со мной уже все в порядке, спасибо. 」(Казура) Казура поблагодарил Валетту и отпустил руку, а затем сел перед дорожной сумкой, которая была помещена в комнату, и начал обыскивать ее. 「Это был близкий вызов… Если я этого не замечу, то могу умереть от голода…」(Казура) 「Ты уже знаешь причину?」(Валетта) Пока Казура был ища что-то в сумке, спросила его сзади Валетта. Хотя Казура, казалось, что-то понимал, Валетта совершенно понятия не имела, что происходит. «Я думал, что это гипогликемия. Хотя, возможно…」(Казура) Гипогликемия возникает, когда уровень сахара в крови становится чрезвычайно низким, с такими симптомами, как дрожь в руках или летаргия. Существовали индивидуальные различия в том, какие симптомы у кого-то возникали, однако большинство симптомов появлялись, когда уровень сахара в крови снижался из-за длительного голодания. Однако после того, как вы съели что-нибудь и уровень сахара в крови повысился, симптомы утихли. [4] 「Гипогликемия… Ах, это то, что я уже узнал раньше. Однако……」(Валетта) Услышав слово «гипогликемия», Валетта показала на лице, что ее не полностью удовлетворяют эти рассуждения. Это неудивительно, поскольку в справочнике, который она изучала вместе с Казурой, было написано, что гипогликемия чаще всего случалась, когда кто-то голодал. Казура только что закончил есть, так что он не мог от этого страдать. 「Ну, действительно ли это гипогликемия или нет, мы узнаем после того, как съедим это… Умм, хотя я и чувствовала голод, но у меня выпирал живот… Интересно, могло ли оно проникнуть… …」(Казура) Увидев взгляд Валетты, которая, казалось, хотела возразить, достал из дорожной сумки пластиковую ложку и консервированные апельсины. Он вытащил язычок и открыл крышку. Когда крышка банки открылась, в комнате раздался своеобразный металлический звук, от банки понесся слабый сладкий запах. Казура съел консервы и проглотил содержимое сиропа, а затем проглотил ложкой апельсин. Он съел большое количество калорий и сахара, но если догадка Казуры верна, то проблем не будет. 「Если бы я выздоровел благодаря этому, это могло бы объяснить, почему посевы в деревне так быстро росли, и все жители деревни значительно выздоровели. Насчет увеличения физической силы… может быть, они могли бы более или менее объяснить это…」(Казура)

В отличие от Валина, который был озадачен происходящим, Валетта выслушала объяснение Казуры с серьезным выражением лица. 「Кадзура-сан, что такое 『Хайпогликемия』?」(Валин) 「Ах, гипогликемия — это…」(Казура) Валин задал вопрос таким тоном, который показал, что он совершенно ничего не понимает. Затем Казура начал объяснять детали симптомов. Хотя Казура помнил, что Валин считал Казуру Грейсиором, и было бы странной историей, если бы он объяснил, что у Казуры гипогликемия, поскольку до этого дошло, это могло быть неизбежным. Ему было жаль Валетту, но дальнейшее наблюдение он доверил бы ей. Прошло 20 минут после того, как он объяснил Валину о гипогликемии и ответил на вопрос Валетты, Казура встал на месте и затем проверил состояние своего тела. Его ноги больше не шатались, а рука перестала дрожать. Похоже, его предположение оказалось верным. 「Как и ожидалось… Если всё так, то…」(Казура) Бормоча, Казура скрестил руки на груди и начал думать. Он думал о содержании пищи, которую ел за последние несколько дней, и о своих симптомах. Казура придумал две гипотезы о влиянии на него еды этого мира. Первая гипотеза заключалась в том, что пища в этом мире практически не содержала никаких питательных веществ. С помощью этой гипотезы можно было бы легко объяснить симптомы, подобные гипогликемии, у Казуры, а также быстрый рост урожая на деревенских полях. Казура почти не ел еды из Японии с полудня три дня назад. Единственное, что он ел, это одну консерву ночью два дня назад, когда он маршировал с армией, и одну консервированную апельсиновую консерву, которую он съел только что. Если бы пища этого мира не содержала никакой питательной ценности, Казура, который за последние 3 дня съел только 2 консервированных продукта, очевидно, стал бы истощенным. То же самое было и с посевами на деревенских полях. Казура предположил, что деревенские посевы находились в состоянии хронического недоедания, поэтому, когда им внезапно дали лесной перегной или удобрения из Японии, в которых было много питательных веществ, они восстановили свое первоначальное состояние. Что касается жителей деревни, поскольку их тела обычно находились в состоянии крайнего недоедания, когда их тело внезапно получало необходимое питание, возможно, они восстанавливали свою первоначальную силу. Согласно этой гипотезе, жители деревни с самого начала обладали превосходными физическими способностями; однако им просто не хватило топлива, чтобы полностью его использовать. Однако в этом случае, как человек этого мира мог выжить практически без питательных веществ и при этом демонстрировать физическую силу, подобную земному человеку? Это нельзя было объяснить только низким потреблением топлива. Они были бы формой жизни, превосходящей здравый смысл. Вторая гипотеза заключалась в том, что Казура просто не мог усваивать питательные вещества из еды этого мира, кроме того, еда и удобрения оказывали особое влияние на жителей деревни и посевы. Согласно этой гипотезе, пища этого мира содержит питательные вещества, однако Казура каким-то образом не смог их усвоить. Хотя это могло объяснить, как люди в этом мире выжили, Казура совершенно не понимал причину того, почему люди в этом мире имели огромную скорость восстановления или приобрели сверхчеловеческую силу после употребления пищи из Японии. Даже если предположить, что еда и удобрения имели какой-то особый эффект, еда и удобрения, которые купил Казура, были просто рыночными товарами. У него было некоторое представление, что после того, как оно было перенесено в этот мир, оно приобрело особый эффект, однако этот путь был слишком фэнтезийным, поэтому ему было трудно это принять. Тем не менее, был вопрос о комнате, где можно было перейти в этот мир из Японии, так что это уже было довольно фэнтезийно. 「Ано, Казура-сан……」(Валетта) Пока Казура думал про себя, прежде чем он осознал это, Валетта взглянула ему в лицо с обеспокоенным выражением. 「Ах, извини. Я просто думаю про себя… Я уже чувствую себя хорошо. 」(Казура) Он думал о том, чтобы объяснить эту гипотезу Валетте прямо сейчас, однако в этом месте был Валин, поэтому он отложил объяснение на другой раз. Поскольку Валин — отец Валетты, Казура считал, что не составит труда рассказать ему все о нем, но поскольку Валин считал, что Казура — Грейсиор, ему не нужно было намеренно это опровергать. Поскольку его уже набитый желудок был набит дальше консервированными апельсинами, он, как и ожидалось, начал болеть, поэтому Казура достал из дорожной сумки желудочное лекарство и бросил в рот несколько таблеток.